The second meeting of the Friends of the Chair group was held in Aguascalientes on 2 October 2014, directly after the International Conference on the Measurement of Trade and Economic Globalization. |
Второе заседание Группы друзей Председателя состоялось 2 октября 2014 года в Агуаскальентес сразу после завершения работы Международной конференции по вопросам статистического измерения международной торговли и экономической глобализации. |
For a period in 1858, the postmaster of Zacatecas, who had fled the city for Aguascalientes to escape the fighting during the Reform War, but had left his handstamp, wrote in "Zacatecas" by hand. |
В течение определенного времени в 1858 году почтмейстер Сакатекаса, который бежал из этого города в Агуаскальентес, чтобы избежать боевых действий во время войны за реформу, но забыл свой резиновый штемпель, вписывал «Zacatecas» («Сакатекас») от руки. |
Member and co-founder of the Aguascalientes Ecological Group; |
Сотрудник и соучредитель "Экологической группы Агуаскальентес". |
It began as a pilot programme at the police academy of the State of Aguascalientes, with a training model that makes it possible to include not just human rights, but all related subjects, in the curriculum. |
На первом этапе это обучение было организовано в полицейском училище штата Агуаскальентес в рамках экспериментальной учебной программы, поставившей задачу не только изучения прав человека, но и того, чтобы все остальные предметы преподавались с учетом этой тематики. |
The programme began in the States of Aguascalientes, Campeche, Hidalgo, Morelos, Nayarit, Tabasco and Veracruz, focusing on 71 municipalities with a high rate of maternal mortality. |
Первый этап в рамках этой программы начал осуществляться в штатах Агуаскальентес, Кампече, Идальго, Морелос, Наярит, Табаско и Веракрус с уделением особого внимания 71 муниципалитету, где отмечалась высокая материнская смертность. |