| The canton contained a large urban agglomeration, whose centre was the cantonal capital, Lausanne, and semi-rural regions and contained more than 370 municipalities. | В состав кантона входит крупная городская агломерация, центром которой является столица кантона Лозанна, и полусельские районы; кантон насчитывает более 370 коммун. |
| Cities and towns have large, dense and diverse populations, which result in economies of scale and agglomeration and lead to specialization of labour, increases in productivity, innovation and economic growth. | В городах и населенных пунктах сосредоточены большие и различные группы населения, результатом чего становится экономия от масштабов производства и агломерация, а также специализация труда, повышение производительности, инновации и экономический рост. |
| The term urban agglomeration is used to indicate that the settlements considered are often a combination of several distinct units located close to one another and having a variety of functional linkages. | Термин «городская агломерация» используется для указания на то, что такие рассматриваемые населенные пункты зачастую являются объединением сразу нескольких индивидуальных образований, расположенных поблизости друг от друга и имеющих разнообразные функциональные связи. |
| In addition, the results will be available in two wall charts, Urban and Rural Areas 2003 and Urban Agglomerations 2003. | Кроме этого, результаты будут сведены в две настенные диаграммы - «Городские и сельские районы, 2003 год» и «Городская агломерация, 2003 год». |
| An exhibition entitled "Le Grand Pari de l'agglomeration parisienne" presented the results of the consultation process from April 29 to November 22, 2009. | Выставка под названием «Большой Париж и парижская агломерация», где были представлены разработки участников конкурса, прошла с 29 апреля по 22 ноября 2009 года. |