Английский - русский
Перевод слова Affectionate

Перевод affectionate с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Ласковый (примеров 9)
Your husband's very affectionate lately. Твой муж больно ласковый в последнее время.
In June 1988 in the hands of Razin got the album of the group Affectionate Mai recorded in the city of Orenburg. В июне 1988 года в руки Разина попал альбом группы «Ласковый май», записанный в городе Оренбурге.
He's very affectionate. Руп... рехт! Он очень ласковый.
Isn't it affectionate? Разве он не ласковый?
Victoria took to calling Lehzen "Mother" and "dearest Daisy" in private, writing Lehzen was "the most affectionate, devoted, attached, and disinterested friend I have." Дома Виктория называла её матерью и «дорогой Дэйзи» и писала в своём дневнике, что Лецен «самый близкий, ласковый и бескорыстный друг, который у неё есть».
Больше примеров...
Нежный (примеров 4)
She smiled in response to his affectionate glance. Она улыбнулась в ответ на его нежный взгляд.
He's romantic, affectionate. Он романтичный, такой нежный.
RG: I'm a very affectionate uncle, very affectionate uncle. Р.Г. Я очень нежный дядя, очень любящий дядя.
I'm a very affectionate uncle, very affectionate uncle. Р.Г. Я очень нежный дядя, очень любящий дядя.
Больше примеров...
Любящий (примеров 10)
Well, that bar's a lot more affectionate than you. Просто бар более любящий, чем ты.
"Your affectionate friend, Jonathan Strange." "Ваш любящий друг, Джонатан Стрендж."
'Your affectionate father, Mr Reynholm.' 'Твой любящий отец, мистер Рейнхолм.'
He's a very affectionate father. Он очень любящий отец.
RG: I'm a very affectionate uncle, very affectionate uncle. Р.Г. Я очень нежный дядя, очень любящий дядя.
Больше примеров...