Tyler is very outgoing, gregarious and affectionate, nicknaming his T-Rex Zord "Rexy". | Тайлер очень общительный и ласковый парень, так он прозвал своего Ти-Рекс Зорда именем "Рекси". |
Your husband's very affectionate lately. | Твой муж больно ласковый в последнее время. |
He's very affectionate. | Руп... рехт! Он очень ласковый. |
He's a sensitive, affectionate boy. | Он чувствительный, ласковый мальчик. |
Always cheertul, always affectionate. | Всегда-то веселый, всегда ласковый. |
She smiled in response to his affectionate glance. | Она улыбнулась в ответ на его нежный взгляд. |
He's romantic, affectionate. | Он романтичный, такой нежный. |
RG: I'm a very affectionate uncle, very affectionate uncle. | Р.Г. Я очень нежный дядя, очень любящий дядя. |
I'm a very affectionate uncle, very affectionate uncle. | Р.Г. Я очень нежный дядя, очень любящий дядя. |
Well, that bar's a lot more affectionate than you. | Просто бар более любящий, чем ты. |
"Your affectionate nephew, Rocky" | Твой любящий племянник, Роки. |
Please let me see you again... your most affectionate, paul montague. | Позвольте мне увидеться с вами. Преданно любящий вас Пол Монтегю. |
RG: I'm a very affectionate uncle, very affectionate uncle. | Р.Г. Я очень нежный дядя, очень любящий дядя. |
I'm a very affectionate uncle, very affectionate uncle. | Р.Г. Я очень нежный дядя, очень любящий дядя. |