| At each of the workshops, representatives of accredited NIEs and RIEs shared their experiences of the accreditation process, described the control systems and procedures in place to meet the fiduciary standards and spoke about their projects submitted to the AFB that are now under implementation. | На каждом из рабочих совещаний представители аккредитованных НОУ и РОУ делились своим опытом прохождения процесса аккредитации, описывали созданные системы и процедуры контроля в целях соответствия фидуциарным стандартам и рассказывали о своих проектах, которые были представлены в САФ и в настоящее время находятся на этапе осуществления. |
| The CMP may wish to consider the information contained in this report with a view to assessing the efficiency and effectiveness of the workshops and to discussing further guidance to the AFB. | КС/СС, возможно, пожелает рассмотреть информацию, содержащуюся в настоящем докладе, с целью оценки эффективности и результативности рабочих совещаний и обсуждения дальнейших руководящих указаний для САФ. |
| The participants also discussed with the AFB and UNFCCC secretariats the role that the national ministry of finance, given its areas of competencies, could play in the selection of an NIE and the subsequent accreditation process. | Кроме того, участники обсудили с секретариатами САФ и РКИКООН ту роль, которую национальное министерство финансов, с учетом областей его компетенции, способно сыграть в отборе НОУ и последующем процессе аккредитации. |
| They commenced the presentation by explaining that NIEs, RIEs and MIEs shall meet the fiduciary standards established by the AFB, with the key elements being the following: | Они начинали с сообщения, в котором разъяснялось, что НОУ, РОУ и МОУ должны соответствовать фидуциарным стандартам, установленным САФ, ключевыми элементами которых являются: |
| In particular, several participants utilized the consultations to seek technical guidance on preparing applications for accreditation for direct access under the AFB. | В частности, несколько участников использовали консультации для получения технических указаний по подготовке заявок на аккредитацию с целью предоставления им прямого доступа по линии САФ. |