In the ranks of this citizen army was a young playwright called Aeschylus. |
В рядах армии граждан был молодой поэт по имени Эсхил. |
"Aeschylus and Pindar, the triumph of lyricism." |
"Эсхил и Пандэр, триумф лирицизма." |
The young soldier Aeschylus went on to become one of history's greatest playwrights. |
Молодой солдат Эсхил впоследствии стал одним из величайших поэтов в истории. |
"Man feeds on dreams of hope", Aeschylus wrote. |
Как писал Эсхил, «Человек сыт мечтами и надеждами». |
You haven't lived until you've heard a tipsy Brit pronounce Aeschylus. |
И ты зря прожил жизнь, если не слышал, как британка под мухой произносит "Эсхил". |
In the words of aeschylus, "no good deed goes unpunished." |
Эсхил по этому поводу пишет: "Всякое дело благое наказуемо". |
AESCHYLUS "The Eumenides" Act IV Scene I |
"Кто из смертных осмелится об этом судить?" Эсхил |