| The recommendations of these groups of experts are then forwarded to the AEG for discussion and final decision. |
Рекомендации этих групп экспертов затем направляются КГЭ для обсуждения и принятия окончательного решения. |
| The TF will also regularly consult and provide progress reports to the ISWGNA and the Advisory Expert Group (AEG) on National Accounts to ensure the international coordination of the work related to implementation of the 2008 SNA. |
ЦГ будет также проводить регулярные консультации с МРГНС и Консультативной группой экспертов (КГЭ) по национальным счетам и представлять им доклады о своей деятельности с целью координации на международном уровне работы, относящейся к внедрению СНС 2008 года. |
| The recommendations in this section were supported by the Advisory Expert Group on National Accounts (AEG) but the consultation with the UN Expert Group on International Statistical Classifications has not been finalized. |
Содержащиеся в этом разделе рекомендации были поддержаны Консультативной группой экспертов по национальным счетам (КГЭ), но консультации с Группой экспертов ООН по международным статистическим классификациям еще не завершены. |
| The ISWGNA, Project Manager, and Editor will consider a consultant to draft the proposed chapter, following the annotated outline that evolves from the advice from the AEG, the Delhi Group, and the ILO. |
МСРГНС, руководитель проекта и редактор рассмотрят кандидатуру консультанта для подготовки проекта предлагаемой главы на основе аннотированного наброска, который будет составлен на основе рекомендаций КГЭ, Делийской группы и МОТ. |
| It is meant as a point of departure for discussion at the AEG, and then with the AEG's comments, to be discussed with the Delhi Group and the ILO. |
Предполагается также, что он послужит отправной точкой для проведения обсуждения на Консультационной группе экспертов а затем, с учетом замечаний КГЭ, будет рассмотрен совместно с Делийской группой и МОТ. |