| The machinery room comprised five generating sets of varying outputs and brands: Escher & Wiss, AEG (two sets), Stal-Asea and Escher Wiss/Thompson. |
Машинному залу принадлежало пять групп генераторов разной мощности и разных фирм: Escher & Wiss, AEG (двух групп), Stal-Asea и Escher Wiss/Thompson. |
| The next year, the remaining boilers (numbers 1 and 2) were installed, and with the war over, the two German AEG sets were finally received, beginning operation in 1921. |
На следующий год были установлены остальные котлоагрегаты (Nº 1 и 2), так как война наконец была окончена, и две группы немецких AEG были наконец получены, начав работать в 1921 году. |
| Plans for a new version of the awards in 2008 (in association with AEG Live) fell through, and the BMAs were not held until 2011. |
Планы на создание новой версии премии в следующем году (совместно с AEG Live) провалились, и о премии ничего не было слышно вплоть до 2011 года. |
| The machinery room is a longitudinal and also open space, perpendicular to the boiler room, accommodating five generating sets of varying capacities and brands: Escher Wyss & Cie, AEG, Stal-Asea and Escher Wyss/Thompson. |
Машинный зал имел продольную форму и располагался перпендикулярно залу котлоагрегатов, вмещая внутри пять групп генераторов разной мощности и разных марок: Escher & Wiss, AEG, Stal-Asea и Escher Wiss/Thompson. |
| The Event Center had previously been called "the worst venue in town" for concerts, but in 2006, AEG Live and First & Goal formed a partnership to create a new theater within the Event Center space. |
Ранее «Ивент-центр» был назван «худшим сооружением в городе», но в 2006 году AEG Live и First & Goal совместно создали новый театр. |