| This Group on Globalization, along with the Editor, met on the fringes of the AEG meeting in July 2005. | Данная Группа по глобализации вместе с редактором провела совещание в связи с совещанием КГЭ в июле 2005 года. |
| c) The recommendations of the AEG will be sent to countries for comments after each meeting in the years 2004-2005. | с) Рекомендации КГЭ будут рассылаться странам для замечаний после каждого совещания в период 2004-2005 годов. |
| Can AEG members recommend any other sources to be consulted, or do they commend any in particular of those mentioned? | Могут ли члены КГЭ рекомендовать какие-либо другие источники для изучения или они особо отмечают какой-либо из упомянутых источников? |
| What are the views of the AEG members about the approach of tracing the evolution of the subject, as a frame within which to explain differences in terminology and differing analytical needs? | х) Каковы мнения членов КГЭ по поводу подхода к отслеживанию эволюции данного вопроса в качестве рамок для объяснения различий в терминологии и в аналитических нуждах? |
| Are there AEG members who would like to volunteer for the sub-group to be set up to provide advice and review progress on the development of a recommendation on the informal sector? | Есть ли члены КГЭ, желающие добровольно войти в состав подгруппы, которая будет создана для предоставления консультаций и обзора прогресса в деле разработки рекомендации по неформальному сектору? |
| The buildings were constructed on the site of a former electrical appliance factory complex, which was built in 1926 by AEG. | Здания были сооружены на месте бывшего комплекса сооружений завода электрооборудования, который был построен AEG в 1926 году. |
| The arena is owned and operated by AEG and L.A. Arena Company. | Арена принадлежит и управляется компанией AEG и L.A. Arena Company. |
| With the increased output from the two new AEG turbo-alternator sets installed in 1934, it was necessary to install new boilers that would operate with high pressure steam. | С повышением мощности двух новых групп турбогенераторов AEG, смонтированных в 1934 году, появилась необходимость установки новых котлоагрегатов, которые бы использовали пар высокого давления. |
| The next year, the remaining boilers (numbers 1 and 2) were installed, and with the war over, the two German AEG sets were finally received, beginning operation in 1921. | На следующий год были установлены остальные котлоагрегаты (Nº 1 и 2), так как война наконец была окончена, и две группы немецких AEG были наконец получены, начав работать в 1921 году. |
| Plans for a new version of the awards in 2008 (in association with AEG Live) fell through, and the BMAs were not held until 2011. | Планы на создание новой версии премии в следующем году (совместно с AEG Live) провалились, и о премии ничего не было слышно вплоть до 2011 года. |