| Proposed contributions: UNECE, AEG recommendations. | Предлагаемые доклады: ЕЭК ООН, рекомендации КГЭ. |
| The TF will also regularly consult and provide progress reports to the ISWGNA and the Advisory Expert Group (AEG) on National Accounts to ensure the international coordination of the work related to implementation of the 2008 SNA. | ЦГ будет также проводить регулярные консультации с МРГНС и Консультативной группой экспертов (КГЭ) по национальным счетам и представлять им доклады о своей деятельности с целью координации на международном уровне работы, относящейся к внедрению СНС 2008 года. |
| (a) The third meeting of the Advisory Expert Group on National Accounts (AEG) was held in Bangkok from 18 to 22 July 2005. | а) третье совещание Консультативной группы экспертов по национальным счетам (КГЭ) состоялось в Бангкоке 18 - 22 июля 2005 года. |
| Do AEG members agree that there are advantages to the ICLS "some or all" criterion in identifying market producers? | Согласны ли члены КГЭ с тем, что критерий "часть или вся" в определении рыночных производителей по версии МКССТ имеет преимущества? |
| Do members of the AEG agree that there seems to be a substantial body of methodological literature and of practical experience available to serve as a foundation on which to prepare guidance on the treatment of the informal sector within the national accounts framework? | Согласны ли члены КГЭ с тем, что, как представляется, уже накопился достаточный объем методологической литературы и практического опыта, которые могли бы послужить основой для подготовки руководящих указаний по методике учета неформального сектора в системе национальных счетов? |
| The buildings were constructed on the site of a former electrical appliance factory complex, which was built in 1926 by AEG. | Здания были сооружены на месте бывшего комплекса сооружений завода электрооборудования, который был построен AEG в 1926 году. |
| The next year, the remaining boilers (numbers 1 and 2) were installed, and with the war over, the two German AEG sets were finally received, beginning operation in 1921. | На следующий год были установлены остальные котлоагрегаты (Nº 1 и 2), так как война наконец была окончена, и две группы немецких AEG были наконец получены, начав работать в 1921 году. |
| The machinery room is a longitudinal and also open space, perpendicular to the boiler room, accommodating five generating sets of varying capacities and brands: Escher Wyss & Cie, AEG, Stal-Asea and Escher Wyss/Thompson. | Машинный зал имел продольную форму и располагался перпендикулярно залу котлоагрегатов, вмещая внутри пять групп генераторов разной мощности и разных марок: Escher & Wiss, AEG, Stal-Asea и Escher Wiss/Thompson. |
| AEG bought Kühlstein in 1902, founding the division Neue Automobil Gesellschaft (New Automobile Company), to make cars. | 1887 - компания переименована во «Всеобщую компанию электричества» -, сокращённо AEG. |
| The Museum currently houses four Babcock & Wilcox high pressure boilers dated 1941 and 1951 and two AEG turbo alternators dated 1942 with the respective condensers. | В музее находятся четыре котлоагрегата высокого давления фирмы ВаЬсоск & Wilcox 1941 и 1951г и два турбоальтернатора фирмы AEG 1942 года и конденсаторы. |