| (a) The third meeting of the Advisory Expert Group on National Accounts (AEG) was held in Bangkok from 18 to 22 July 2005. |
а) третье совещание Консультативной группы экспертов по национальным счетам (КГЭ) состоялось в Бангкоке 18 - 22 июля 2005 года. |
| This was accepted by the AEG and the recommendations were passed on to the United Nations Statistical Commission, which, at its meeting in 2007, made the following decisions: |
Эта точка зрения была принята КГЭ, и соответствующие рекомендации были переданы Статистической комиссии Организации Объединенных Наций, которая на своем совещании, состоявшемся в 2007 году, приняла следующие решения: |
| It is meant as a point of departure for discussion at the AEG, and then with the AEG's comments, to be discussed with the Delhi Group and the ILO. |
Он призван послужить исходной точкой для обсуждения в рамках КГЭ, а затем вместе с комментариями КГЭ - с Делийской группой и МОТ. |
| The AEG's perspective, for purposes of international comparability, is that in order to distinguish between holding corporations and head offices, the criterion of management services should be used. |
По мнению КГЭ, в интересах международной сопоставимости для проведения различия между холдинговыми корпорациями и головными конторами необходимо использовать критерий управленческих услуг. |
| b) The AEG met in February 2004 and will meet again in November 2004 and 2005 to deliberate the recommendations of the expert groups. |
Ь) КГЭ собралась на совещание в феврале 2004 года и планирует также провести свои совещания в ноябре 2004 года и в 2005 году для обсуждения рекомендаций групп экспертов. |