| The attached draft outline, which reflects comments received, is presented for the reaction of the AEG. |
Прилагаемый проект плана, который отражает полученные замечания, представляется КГЭ для замечаний. |
| The whole of the AEG will be kept informed at appropriate milestones. |
О соответствующих вехах будет информироваться вся КГЭ. |
| The recommendations in this section were supported by the Advisory Expert Group on National Accounts (AEG) but the consultation with the UN Expert Group on International Statistical Classifications has not been finalized. |
Содержащиеся в этом разделе рекомендации были поддержаны Консультативной группой экспертов по национальным счетам (КГЭ), но консультации с Группой экспертов ООН по международным статистическим классификациям еще не завершены. |
| Do members of the AEG agree that there seems to be a substantial body of methodological literature and of practical experience available to serve as a foundation on which to prepare guidance on the treatment of the informal sector within the national accounts framework? |
Согласны ли члены КГЭ с тем, что, как представляется, уже накопился достаточный объем методологической литературы и практического опыта, которые могли бы послужить основой для подготовки руководящих указаний по методике учета неформального сектора в системе национальных счетов? |
| The AEG's perspective, for purposes of international comparability, is that in order to distinguish between holding corporations and head offices, the criterion of management services should be used. |
По мнению КГЭ, в интересах международной сопоставимости для проведения различия между холдинговыми корпорациями и головными конторами необходимо использовать критерий управленческих услуг. |