I'm enquiring about an advert you put out on a hotel keycard. | Меня интересует реклама, которую вы разместили на электронных ключах отеля. |
Marina is a walking advert. | Марина, ходячая реклама. |
It's an advert for brake pads. | Это была реклама тормозных колодок. |
The cartoon was titled "Helmut Werstler's Cruelty Zoo" and professed to be an advert for a theme park created by a Teutonic psychologist for children to take out their violent impulses on animals rather than humans. | Его комикс под названием «Жестокий зоопарк Хельмута Верстлера» был задуман как реклама вымышленного тематического парка, созданного стереотипным «немецким психологом», для того, чтобы дети вымещали свой гнев на животных, а не на людях. |
I think there's a current advert on for some skin preparation for men, it goes on about how your skin can get 'stronger'. | Сейчас, кажется, идёт реклама каких-то средств ухода за кожей для мужчин, и в ней говорится о том, как сделать кожу "крепче". |
I just saw the advert and thought I'd pop along. | Увидел ваше объявление и решил подтянуться сюда. |
I mean, the advert's not going in the paper till Friday. | Объявление не появится в газетах до пятницы. |
We used Google. Using the email address, the telephone number and the GPS data, on the left you see an advert for a BMW that one of our cybercriminals is selling, on the other side an advert for the sale of sphynx kittens. | Мы использовали Google. Используя адрес электронной почты, телефонный номер и GPS-данные, слева вы видите объявление об автомобиле BMW, который продаёт один из наших киберпреступников, а с другой стороны мы видим объявление о продаже котят породы сфинкс. |
Each display advert is 240x100, it has a place for you to insert a picture or logo and another section for a brief text message about your event. | Размер рекламного блока 240х100, где размещается баннер или текстовое объявление с картинкой размером 100х100. |
Sheyla and her friend Maizie Williams answered an advert in The Stage newspaper for a dance contract in Germany in the early 70s. | В начале 70-х в газете The Stage Шейла и её подруга Мэйзи Уильямс увидели объявление о работе в танцевальном проекте в Германии. |
They added that in broadcasting this advert, the Government did not understand Timorese culture. | Они добавили, что, транслируя этот рекламный ролик, правительство демонстрирует непонимание тиморской культуры. |
In a Christmas campaign by Stop Funding Hate, the group released a mock advert in the style of John Lewis' Christmas adverts, calling on the department store to stop advertising in certain newspapers. | В рождественской кампании, Stop Funding Hate выпустила пародийный рекламный ролик в стиле рождественских роликов John Lewis, обратившись к сети универмагов с просьбой прекратить размещать рекламу в определенных газетах. |
As part of BMW i Brand Campaign in the United States, a BMW 2 Series television advert titled 'Torch' was premiered leading up to and during NBC's broadcast of the Sochi 2014 Olympic Winter Games. | В рамках рекламной кампании ВМШ в США, рекламный ролик с ВМШ 2 серии под названием «Факел» показывался до и во время вещания на канале NBC Зимних Олимпийских игр в Сочи. |
The ASA did not uphold the complaints, pointing out that the advert was already classified as inappropriate for airing during children's television programmes as it contained a premium rate telephone number, and that it was the broadcasters' decision how often an advertisement should be shown. | ASA не предпринимала действий, указав, что реклама уже была классифицирована как неподходящая для вещания во время детских передач, поскольку содержит премиальный телефонный номер для покупки рингтонов, а также на то что каждый вещатель волен сам решать, с какой частотой ему следует демонстрировать рекламный ролик. |
We know the explosion will happen somewhere, near a billboard for an advert for a soap, Gently Does It. | Мы знаем, что взрыв произойдет где-то рядом с рекламным щитом мыла, там написано "Мягко Делает Это". |
The administration of the universal exchanger InstaChange is glad to announce to all its clients that the winner of the campaign "Hummer to a jammy fellow", held by the official media and advert partner of the exchanger InstaForex has been determined. | Администрация универсально обменника InstaChange рада сообщить всем своим клиентам о том, что был определен победитель акции «Ключи от Hummer H3 в счастливые руки», проводимой официальным медиа и рекламным партнером обменника компанией InstaForex. |
We're doing an advert for Tiger Brand Coffee. | Мы рекламируем кофе "Тигр". |
We're doing an advert for Tiger Brand Coffee. 'Tiger brand coffee is a real treat. | Мы рекламируем кофе Тигр . Настоящий кофе - без особенных хлопот. |
I don't want to go to an advert for coca cola. | Но я не хочу ехать ради этой кока-колы. |
What's this about an advert for Coca cola? | Ты как-то связан с рекламой кока-колы? |
(a) Broadcasting a short advert on local television; | а) передачу коротких информационных материалов на местном телевидении; |
This is why the meeting suggested the following additional means for effectively spreading the information: (a) Broadcasting a short advert on local television; | Вот почему совещание предложило следующие дополнительные средства эффективного распространения информации: а) передачу коротких информационных материалов на местном телевидении; |