I will not be able to adorn your life. | Я не смогу украсить Вашу жизнь. |
He wanted to adorn himself with them for a celebration in the west. | Он хотел украсить себя ими для празднования на западе |
It is for you - it is to adorn a temple | Она дается тебе, чтобы украсить храм, достойный |
It enables to create the exclusive finishing, capable to adorn an inter'er of any house. | Это дает возможность создавать эксклюзивное обрамление, способное украсить интерьер любого дома. |
Here you will find a virtual cornucopia of hand-crafted wonder with which to decorate your home and adorn your-self. | Здесь вы сможете найти настоящий рог изобилия чудесных ручных работ, которые смогли бы украсить Вас и Ваш дом. |
Tradition to adorn a neck existed from the most ancient times. | Обычай украшать шею существовал из древнейших времен. |
guardar - tend - arquitecto - architect, designer, master builder, structural engineer - administração, agricultura - agriculture, farming, husbandry - adornar, decorar, embelezado, enfeitar, ornamentar - adorn, beautify, decorate, embellish, grace, ornament [Hyper. | guardar - присматривать, стеречь - arquitecto - administração, agricultura - сельское хозяйство, фермерство - adornar, decorar, embelezado, enfeitar, ornamentar - почтить, украшать [Hyper. |
Numerous metaphors and possibly unknown expressions adorn... | Многочисленные метафоры и, возможно, неизвестно выражений украшения... |
The design work included intricate shapes and patterns made from plaster used to adorn walls and furniture. | Дизайнерская отделка включала в себя сложные формы и узоры из гипса, используемые для украшения стен и мебели. |
With the further establishment of Buddhism in 6th- and 7th-century Japan, religious painting flourished and was used to adorn numerous temples erected by the aristocracy. | С дальнейшим развитием буддизма в VI и VII веке в Японии процветала религиозная живопись, используемая для украшения многочисленных храмов, возведенных аристократией, но в целом в период Нара в Японии вклад в развитие искусства и скульптуры был больше, чем в живопись. |
Hundreds of exquisite, perfectly cut Swarovski crystals adorn the outside of our bags. | Сотни изысканных совершенных кристаллов Swarovski использованы для внешнего украшения сумочек. |
It seems decidedly wrong to me that a lady of your political persuasion should be allowed to adorn herself with such a very feminine allurement. | Мне кажется решительно неправильным, что девушка с такими политическими убеждениями позволяет себе использовать для украшения такую чисто женскую соблазнительную приманку. |
The genuine antique furnishings and original paintings that adorn the walls create a warm and welcoming charm. | Подлинная антикварная обстановка и картины, украшающие стены, создают атмосферу полную тёплого и уютного шарма. |
The house dates back to the early 18th century, which can be seen by the glass murrine hall floor and paintings that adorn the walls, including one by Canaletto. | Здание было построено в начале 18-го века, о чем свидетельствует стеклянный мозаичный пол в холле и украшающие стены картины (включая одну кисти Каналетто). |