| The Pah-wraiths will give you everything you've ever dreamt of... the power, the adoration of the people. | Призраки Па дадут тебе все о чем ты только мечтала... власть, обожание народом. |
| And if he's really such a great guy, why would he walk away from all that fame and adoration? | И если он правда такой отличный парень, зачем бы он стал бросать всю эту славу и обожание? |
| Adoration and admiration will overwhelm you. | Обожание и восхищение волной захлестнут вас. |
| Adoration, affection, idolization- | Обожание, привязанность, идеализация... |
| Everything I have done over the past few weeks is to show my, my marked adoration for you. | Что бы я ни делал в последние недели, все имело единою целью изъяснить вам мое явное обожание. |
| I harnessed your gift and brought you adoration. | Я использовала твой дар и принесла тебе поклонение. |
| My adoration of opera has no limits. | Моё поклонение опере не имеет пределов. |
| Perugino has set the Adoration of the Magi against the familiar hilly landscape of Umbria. | Перуджино в картине Поклонение волхвов отобразил привычный холмистый пейзаж Умбрии. |
| Do you remember the 'Adoration of the Magi'? | Вы помните "Поклонение волхвов"? |
| The museum contains work by early and high Renaissance painters, Velazquez's "Portrait of the Infant Margaret" and the unique "Adoration of the Magi." There's even a Rembrandt. | Редкие алтарные образы мастеров Раннего Ренессанса и эпохи Высокого Возрождения, шедевр Веласкеса "Портрет Инфанты Маргариты" и уникальное "Поклонение Волхвов" и сегодня славят музей. |
| Studying the human form is an expression, if not an adoration, of the divine. | Изучение человеческих форм - это выражение, если не восхищение, божественного. |
| You have to train yourself to drink in their adoration and be grateful for it. | Тебе надо научиться с благодарностью принимать их восхищение. |
| Upon meeting Meichi, Nio fell in adoration with her and vowed to give up her whole life to serve her. | При встрече с ней, Нио высказала ей своё восхищение и поклялась отдать свою жизнь, чтобы служить ей. |
| Adoration and admiration will overwhelm you. | Обожание и восхищение волной захлестнут вас. |
| The silent, awed adoration is its own reward. | Твое молчание, полное благоговения, само по себе награда. |
| But one thing I can say is that it's a combination of iconoclasm and adoration. | Но я могу сказать одну вещь: то, что вы видите, это сочетание иконоборчества и благоговения. |
| But one thing I can say is that it's a combination of iconoclasm and adoration. | Но я могу сказать одну вещь: то, что вы видите, это сочетание иконоборчества и благоговения. |
| I mean, he had money, adoration, power. | У него были деньги, поклонники, власть. |
| Soon she had money and adoration, and a hip-hop fiancé who loved her very much. | Вскоре у нее появились деньги и поклонники и хип-хоп-жених, который очень ее любит. Извини, минуточку. |