| Kudos, public adoration, respect. | Ну, престиж, обожание, уважение. |
| My dear, I find your blind adoration both flattering and disturbing. | Моя дорогая, я нахожу твое слепое обожание одновременно льстящим и тревожащим. |
| Adoration and admiration will overwhelm you. | Обожание и восхищение волной захлестнут вас. |
| If anything, he found their adoration a little empty and sad. | Если хотите, он считал их обожание напрасным и печальным. |
| It's 6:00 P.M., so if you're a parent, you're now entitled to adoration from your children. | Сейчас шесть вечера, так что если вы родитель, вам даётся право на обожание со стороны ваших детей. |
| My adoration of opera has no limits. | Моё поклонение опере не имеет пределов. |
| The reverence for and adoration of trees has a strong psychological and social foundation in most human cultures. | Почитание деревьев и поклонение им имеют сильную психологическую и социальную основу в большинстве культур. |
| What is chemistry... but the ability to attract adoration in others? | Что такое химия... как не способность вызывать поклонение других? |
| Perugino has set the Adoration of the Magi against the familiar hilly landscape of Umbria. | Перуджино в картине Поклонение волхвов отобразил привычный холмистый пейзаж Умбрии. |
| Do you remember the 'Adoration of the Magi'? | Вы помните "Поклонение волхвов"? |
| Studying the human form is an expression, if not an adoration, of the divine. | Изучение человеческих форм - это выражение, если не восхищение, божественного. |
| You have to train yourself to drink in their adoration and be grateful for it. | Тебе надо научиться с благодарностью принимать их восхищение. |
| Upon meeting Meichi, Nio fell in adoration with her and vowed to give up her whole life to serve her. | При встрече с ней, Нио высказала ей своё восхищение и поклялась отдать свою жизнь, чтобы служить ей. |
| Adoration and admiration will overwhelm you. | Обожание и восхищение волной захлестнут вас. |
| The silent, awed adoration is its own reward. | Твое молчание, полное благоговения, само по себе награда. |
| But one thing I can say is that it's a combination of iconoclasm and adoration. | Но я могу сказать одну вещь: то, что вы видите, это сочетание иконоборчества и благоговения. |
| But one thing I can say is that it's a combination of iconoclasm and adoration. | Но я могу сказать одну вещь: то, что вы видите, это сочетание иконоборчества и благоговения. |
| I mean, he had money, adoration, power. | У него были деньги, поклонники, власть. |
| Soon she had money and adoration, and a hip-hop fiancé who loved her very much. | Вскоре у нее появились деньги и поклонники и хип-хоп-жених, который очень ее любит. Извини, минуточку. |