As referred to in note 3 (b), a consulting actuary was engaged to carry out an actuarial valuation of unused vacation days as of 31 December 2009. |
Как упомянуто в примечании З(Ь), для проведения актуарной оценки неиспользованных отпускных дней на 31 декабря 2009 года был приглашен актуарий-консультант. |
An independent consulting actuary was engaged to carry out a valuation of post-retirement health insurance benefits as of 31 December 2005. |
Для проведения оценки объема выплат по плану медицинского страхования после выхода на пенсию по состоянию на 31 декабря 2005 года был привлечен независимый актуарий-консультант. |
(b) In order to gain a better understanding of the financial dimensions of the Tribunal's liabilities for after-service health insurance, which is a defined benefit plan, a consulting actuary was engaged to carry out an actuarial valuation of after-service health insurance benefits. |
Ь) В целях получения более полного представления о масштабах финансовых обязательств Трибунала, связанных с медицинским страхованием после выхода в отставку, в основу которых положен план с фиксированной пенсией, был привлечен актуарий-консультант для проведения актуарной оценки объема выплат по плану медицинского страхования после выхода на пенсию. |
Based on the results of the latest actuarial valuation, the Committee of Actuaries and the Fund's Consulting Actuary were of the opinion that the present contribution rate of 23.70 per cent was sufficient to meet the benefit requirements under the Plan. |
С учетом результатов последней актуарной оценки Комитет актуариев и актуарий-консультант Фонда высказали мнение о том, что нынешняя ставка взноса в размере 23,70 процента является достаточной для удовлетворения потребностей, связанных с выплатой пенсионных пособий в рамках Плана. |
It was noted that the Fund's consulting actuary had not yet calculated the cost of providing this solution with an unlimited time horizon. |
Было отмечено, что актуарий-консультант еще не определил стоимость реализации этого решения с неограниченным временным горизонтом. |