Английский - русский
Перевод слова Actuary

Перевод actuary с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Актуарий (примеров 19)
The actuary applied the sharing ratios approved by the General Assembly for the United Nations health insurance plan as established in 1983; Актуарий применял утвержденные Генеральной Ассамблеей для плана медицинского страхования Организации Объединенных Наций коэффициенты долевого участия в расходах, установленные в 1983 году;
The actuary has used the spot rates from the Citigroup Pension Discount Curve as the basis for determining the discount rate for the actuarially valued defined benefit plans. В качестве основы в целях определения дисконтной ставки для актуарной оценки планов выплат установленного размера актуарий использовал текущие ставки по кривой ставок дисконтирования пенсий «Ситигруп».
During its initial consideration of the issue, the Standing Committee noted that in the event that an actuary serving on the Committee decided to retire or to no longer serve, a successor would need to be selected and appointed with minimum delay. В ходе предварительного рассмотрения этого вопроса Постоянный комитет отметил, что в том случае, если тот или иной актуарий в составе Комитета примет решение выйти на пенсию или прекратить службу, отбор и назначение его преемника необходимо производить с минимальными задержками.
I'm thinking accountant. Actuary maybe. Я думаю бухгалтер, возможно актуарий.
Now, go in there and show them what a real actuary's made of. I'm going. Теперь, иди туда и покажи им, что ты настоящий актуарий
Больше примеров...
Актуарий-консультант (примеров 11)
As requested by the Executive Board in decision 2007/16, and in cooperation with other United Nations agencies, a consulting actuary was engaged to conduct an updated actuarial valuation of the after-service health insurance liability of UNICEF. Во исполнение решения 2007/16 Исполнительного совета и по согласованию с другими организациями системы Организации Объединенных Наций к проведению очередной актуарной оценки с целью уточнения объема обязательств ЮНИСЕФ по медицинскому страхованию после выхода в отставку был привлечен актуарий-консультант.
As referred to in note 3 (b), a consulting actuary was engaged to carry out an actuarial valuation of unused vacation days as of 31 December 2009. Как упомянуто в примечании З(Ь), для проведения актуарной оценки неиспользованных отпускных дней на 31 декабря 2009 года был приглашен актуарий-консультант.
In November 2001 the Fund's consulting actuary provided a preliminary actuarial valuation as at 31 December 2001 to the Working Group undertaking a fundamental review of the Fund's benefit provisions. В ноябре 2001 года актуарий-консультант Фонда представил Рабочей группе, проводящей углубленный обзор положений, регулирующих выплату Фондом пособий, предварительную актуарную оценку по состоянию на 31 декабря 2001 года.
(b) In order to gain a better understanding of the financial dimensions of the Tribunal's liabilities for after-service health insurance, which is a defined benefit plan, a consulting actuary was engaged to carry out an actuarial valuation of after-service health insurance benefits. Ь) В целях получения более полного представления о масштабах финансовых обязательств Трибунала, связанных с медицинским страхованием после выхода в отставку, в основу которых положен план с фиксированной пенсией, был привлечен актуарий-консультант для проведения актуарной оценки объема выплат по плану медицинского страхования после выхода на пенсию.
Based on the results of the latest actuarial valuation, the Committee of Actuaries and the Fund's Consulting Actuary were of the opinion that the present contribution rate of 23.70 per cent was sufficient to meet the benefit requirements under the Plan. С учетом результатов последней актуарной оценки Комитет актуариев и актуарий-консультант Фонда высказали мнение о том, что нынешняя ставка взноса в размере 23,70 процента является достаточной для удовлетворения потребностей, связанных с выплатой пенсионных пособий в рамках Плана.
Больше примеров...