| However, the current practice would not be a viable option with the closure of the Tribunal and as such an actuarial study was conducted in August 2007 by a consulting actuary to determine the accrued liability with respect to this entitlement. |
Однако нынешняя практика не будет являться жизнеспособным вариантом после закрытия Трибунала, и в этой связи актуарий-консультант провел в августе 2007 года актуарную оценку для определения объема начисленных обязательств в отношении пенсионных выплат. |
| In November 2001 the Fund's consulting actuary provided a preliminary actuarial valuation as at 31 December 2001 to the Working Group undertaking a fundamental review of the Fund's benefit provisions. |
В ноябре 2001 года актуарий-консультант Фонда представил Рабочей группе, проводящей углубленный обзор положений, регулирующих выплату Фондом пособий, предварительную актуарную оценку по состоянию на 31 декабря 2001 года. |
| It was recalled that article 10 of the UNJSPF Regulations states a consulting actuary to the Board shall be appointed by the Secretary-General upon the recommendation of the Board for the purpose of providing actuarial services to the Fund. |
Было указано на то, что Статья 10 Положений ОПФПООН гласит: "Актуарий-консультант Правления назначается Генеральным секретарем по представлению Правления для целей оказания Фонду актуарных услуг". |
| The Fund's Consulting Actuary and the Committee of Actuaries took the view that the real rate of return assumption used in the actuarial valuations of the Fund would not be the appropriate interest rate, as it reflected an assumed average long-term real interest rate. |
Актуарий-консультант Фонда и Комитет актуариев пришли к выводу, что было бы неправильно использовать в качестве процентной ставки предполагаемый коэффициент окупаемости инвестиций, применяемый при проведении актуарных оценок Фонда, поскольку он отражает предполагаемый средний уровень реальных процентных ставок по долгосрочным инвестициям. |
| Based on the results of the latest actuarial valuation, the Committee of Actuaries and the Fund's Consulting Actuary were of the opinion that the present contribution rate of 23.70 per cent was sufficient to meet the benefit requirements under the Plan. |
С учетом результатов последней актуарной оценки Комитет актуариев и актуарий-консультант Фонда высказали мнение о том, что нынешняя ставка взноса в размере 23,70 процента является достаточной для удовлетворения потребностей, связанных с выплатой пенсионных пособий в рамках Плана. |