| The overall reduced requirements were partly offset by lower costs of spare parts, repairs, maintenance and supplies owing to the acquisition of sea containers which were budgeted under facilities and infrastructure under acquisition of engineering supplies. | Общее сокращение потребностей в ресурсах было частично компенсировано снижением расходов на запасные части, ремонт, техническое обслуживание и предметы снабжения в связи с тем, что приобретение морских контейнеров проводилось в бюджете в рамках статьи «Помещения и объекты инфраструктуры» по разделу «Приобретение инженерно-технических средств». |
| Countries should urgently develop legislation that governs land acquisition by foreign investors in order to protect the livelihoods, culture and identity of rural and vulnerable communities. | Странам следует безотлагательно разработать законодательство, регулирующее приобретение земли иностранными инвесторами, дабы охранять источники средств существования, культуру и самобытность сельских и находящихся в уязвимом положении общин. |
| In addition, there was evidence of much greater Russian business activity and related acquisition of property in Abkhazia once the Sochi decision was announced. | Кроме того, наблюдалось заметное оживление российской деловой активности и сопутствующее ей приобретение собственности в Абхазии, как только стало известно о решении по Сочи. |
| 5.3 Finally, the author contends that in its request to the court, the General Prosecutor's Office did not challenge the acquisition of 100 per cent of the swimming pool shares, but only the acquisition of 48 per cent of the shares. | 5.3 Наконец, автор утверждает, что в своем иске в суд Генеральная прокуратура не оспаривала приобретение 100% акций плавательного бассейна, а лишь приобретение 48% акций. |
| Purchasers or future holders must always request authorization for the purchase or acquisition, which is given in the form of a purchase order that expires 10 working days after its date of issue. | Покупатели или будущие владельцы обязаны получить разрешение на покупку или приобретение оружия, которое выдается в виде ордера на покупку, срок действия которого истекает по прошествии десяти рабочих дней со дня выдачи. |