Английский - русский
Перевод слова Acqusition

Перевод acqusition с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Приобретение (примеров 2539)
Previously, the acquisition of legal publications was provided for under this budget section. Ранее средства на приобретение публикаций по правовой тематике проводились по этому разделу бюджета.
Each transaction and each such acquisition should be properly registered by the Central Authority in Georgia, according to Georgian law; otherwise, they will have no legal force. Любая сделка и любое такое приобретение должны надлежащим образом регистрироваться органами центральной власти Грузии в соответствии с грузинским законодательством; в противном случае они не будут иметь юридической силы.
To strengthen the article II ban on the manufacture or acquisition of nuclear weapons, States parties must have strong declaratory policies that established the necessity of compliance with the NPT. Для ужесточения запрета на производство или приобретение ядерного оружия, содержащегося в статье II, государства-участники должны использовать четкие и недвусмысленные формулировки в отношении необходимости соблюдения ДНЯО.
Their motivations have expanded to cover strengthening market positions, expanding markets overseas, internalizing control over value chains and accessing natural resources, including acquisition of strategic assets to improve competitiveness. Мотивами таких инвестиций, перечень которых увеличился, являются укрепление позиций на рынке, расширение зарубежных рынков, получение полного контроля за производственно-сбытовыми цепочками и доступа к природным ресурсам, включая приобретение стратегических активов с целью повышения конкурентоспособности.
The variance was partly offset by additional requirements for: (a) the acquisition of generators to support the opening of three additional United Nations Police co-location sites; and (b) the increase in the salary rate for individual contractors. Эта разница была частично компенсирована за счет дополнительных потребностей на: а) приобретение генераторов для обслуживания трех создаваемых дополнительных пунктов совместного размещения сотрудников полиции Организации Объединенных Наций; Ь) увеличение ставок окладов индивидуальных подрядчиков.
Больше примеров...