After polymerization, the acidic catalyst must be deactivated and the polymer stabilized by melt or solution hydrolysis to remove unstable end groups. | После полимеризации кислотный катализатор должен быть дезактивирован, а полимер стабилизирован путем гидролиза расплава для удаления нестабильных концевых групп. |
Claws secreting acidic venom. | Когти, выделяющие кислотный яд. |
And CO2 is an acidic gas. | А СО2 - кислотный газ. |
It is an acidic, liquid chemical designed for blackening alumnium and alloys. | Жидкий кислотный химикат, используемый для зачернения материалов из алюминия и его сплавов. |
It is a liquid, acidic chemical which does not contain Cr+6 and ensures surface to be passive in blue and is designed for surfaces coated with zinc. | Жидкий кислотный химикат не содержащий Cr+6, позволяющий хроматировать поверхность в синем цвете, разработанный специально для поверхностей покрытых Цинком. |
Two: acidic steam rising through cracks in rocks stripped them of their mineral components, leaving silica behind. | Второй: кислый пар, поднимающийся через трещины в горных породах, впитывает минеральные компоненты, затем оставляет их позади кремнезём. |
Too acidic to eat raW, so its used as compote or a preserve. | Слишком кислый, чтобы есть его сырым, так что используется либо в косервированом виде, либо из компота. |
Pretty sure the acidic smell means that the gunpowder's degraded. | Уверен, что кислый запах означает, что порох испорчен. |
FGF1 is also known as acidic fibroblast growth factor, and FGF2 is also known as basic fibroblast growth factor. | FGF1 также известен как кислый, а FGF2 - как основной фактор роста фибробластов. |
Although SGCs express glial fibrillary acidic protein (GFAP) and different S-100 proteins, the most useful marker available today for SGC identification is glutamine synthetase (GS). | Хотя мантийные глиоциты экспрессируют глиальный фибрилярный кислый белок(GFAP) и S-100 протеины, самым используемым маркером для идентификации мантийных глиоцитов на сегодня является глутаминсинтетаза. |
The soil pH is expected to be acidic to neutral. | Кислотность почвы (рН) - нейтральная. |
Even the chemistry of the land and ocean is changing, with the ocean becoming more acidic - thus threatening coral reefs - as a result of higher carbon dioxide. | Изменяется даже химический состав почвы и океана: в результате повышения уровня углекислого газа увеличивается кислотность океана, что представляет угрозу для коралловых рифов. |
Since the beginning of the industrial revolution, oceans have become 30 per cent more acidic and predictions show that by 2050, ocean acidity could even increase by 150 per cent. | С начала промышленной революции океаны стали на 30 процентов более кислотными, и, согласно прогнозам, к 2050 году кислотность океанов может возрасти на целых 150 процентов. |
Much of the area also has a thick covering of peat that preserves stone fragments, although the associated acidic conditions tend to dissolve organic materials. | Кроме того, большая часть этой территории была покрыта торфом, что способствовало сохранению каменных фрагментов, хотя связанная с этим повышенная кислотность приводила к разложению органических материалов. |
If the soil starts to get acidic, you've probably gone too far. | Если заметите у почвы повышенную кислотность, значит вы забрели слишком далеко. |
For example, the aluminium industry produces aluminium and acidic wastes. | Например, отходы алюминиевой промышленности содержат алюминий и кислоты. |
Electroplating produces nickel, chrome and acidic wastes. 55 | Отходы гальваностегии включают никель, хром и кислоты 55. |
Provision shall be made to ensure that alkaline or acidic substances such as sodium hydroxide solution or sulphuric acid do not contaminate this cargo. | Должны быть приняты меры к тому, чтобы щелочи и кислоты, например каустическая сода и серная кислота, не могли загрязнить груз. |
High Nr levels, especially in the form of the highly acidic nitric acid, are harmful to some materials, especially in urban areas with high traffic. | Высокие концентрации Nr, особенно в форме весьма агрессивной азотной кислоты, оказывают разрушающее воздействие на ряд материалов, особенно в городских районах с интенсивным дорожным движением. |
The theory held that all molecules are salts composed of basic and acidic oxides. | Утверждал, что все соли состоят из какой-либо кислоты и какой-либо щелочи. |