| Achilles ran his sword through the man's guts and dragged his dead body around the town. | Ахиллес своим мечом распотрошил его и протащил его тело по всему городу. |
| Achilles was never alone before a fight. | Ахиллес никогда не была одна. |
| Achilles will never get the Tortoise. | Ахиллес делает сантиметр, Черепаха - миллиметр. |
| An example of this occurs in the Iliad, where Homer writes of an incident where Achilles is judging sporting contests being held among the Greeks during the funeral of Patroclus. | Пример такого происходит в «Иллиаде», где Гомер пишет о случае, когда Ахиллес судит спротивные состязания, проводимые среди греков во время похорон Патрокла. |
| You know who Achilles was? | Ты ведь знаешь, кто такой Ахиллес? |
| I don't know who Achilles' mother. | Да не знаю я маму Ахиллеса. |
| But every Achilles has a heel, and theirs is greed. | Но у каждого Ахиллеса есть своя пята, их - это жадность. |
| I lived in the time of Achilles. | Что я жил во времена Ахиллеса. |
| Go back and bring Achilles' body, if you want to do something useful! | Возвращайся и принеси тело Ахиллеса, если хочешь сделать что-нибудь полезное! |
| He was like Achilles. | Он? Он был похож на Ахиллеса |
| Yes, there was Achilles, but... Ulysses was the best. | Был Ахилл, конечно, но Улисс превзошло все. |
| Achilles wished all Greeks would die, so that he and Patroclus could conquer Troy alone. | Ахилл хотел, чтобы все греки погибли, ради того, чтобы они с Патроклом могли завоевать Трою в одиночестве. |
| After the success of Wesele (The Wedding) four new plays based on Polish history were published: Wyzwolenie (Liberation), Achilles, Bolesław Śmiały (Boleslaus The Bold) and Legenda II (Legend 2). | По следам «Свадьбы» были опубликованы ещё четыре пьесы посвящённые польской истории: «Освобождение», «Ахилл», «Болеслав Храбрый» и «Легенда 2». |
| Patroclus carries away Lycaon to Lemnos and sells him as a slave, and out of the spoils Achilles receives Briseis as a prize, and Agamemnon Chryseis. | Патрокл увозит Ликаона на Лемнос и продает его; из добычи Ахилл забирает Брисеиду как своё вознаграждение, а Агамемнон - Хрисеиду. |
| In one incident, Achilles, the famous warrior of Greece, takes his troops out of the war, and the whole war effort suffers. | В одном из эпизодов знаменитый греческий полководец Ахилл выводит свои войска из боя, что затрудняет дальнейшие военные действия. |
| But every Achilles has a heel, and theirs is greed. | Но у любого Ахилла есть пята. |
| Throughout all of this, Bean has to contend with the reappearance of Achilles and his own struggle to understand what makes Ender human. | Всюду по всему этому Бину приходится бороться с появлением Ахилла и его собственной борьбой, чтобы понять, что делает Эндера человеком. |
| To avoid persecution by Peter Wiggin, Randi determines to leave Earth and live in a colony, where she can raise her child and return him to Earth later to become the new Achilles. | Чтобы избежать преследований, Рэнди решила покинуть Землю и жить в колонии, где она может воспитывать своего ребенка, чтобы следовать по стопам Ахилла. |
| Get away from Achilles. | И отойди от Ахилла. Хватит! |
| Commissioner Bertrand... rotten to the core killed by the no less corrupt Rey and Massart working for Achilles. | Комиссар Бертран, прогнивший до мозга костей и состоявший на службе у Ахилла, убит инспекторами Реем и Массаром, прогнившими как и он, и тоже на службе у Ахила. |
| In addition, the book depicts the first of Bean's encounters with Achilles. | Кроме того, в книге изображена первая встреча Боба с Ахиллесом. |
| Your private battle with Achilles is destroying us. | Твоё противостояние с Ахиллесом уничтожает нас. |
| how do you talk to Achilles? | а как это ты разговаривал с Ахиллесом? |
| Remember what happened to Achilles, and note well. | Помните, что случилось с Ахиллесом и всю эту муть про его пятку? |
| Your private battle with Achilles is destroying us. | Твоя личная война с Ахиллесом губит наши жизни. Ахиллес - это один человек. |
| He became Achilles on the field of war. | Он стал Ахиллом на поле боя. |
| I'll happily mind Achilles if Vera will let me | Я с удовольствием посижу с Ахиллом, если Вера мне разрешит. |
| Ma asked her to mind me and Achilles | Мама попросила её присмотреть за мной и Ахиллом. |
| Agenor - son of Antenor, a Trojan warrior who attempts to fight Achilles (Book XXI). | Агенор - троянский воин, сын Антенора, пытался сражаться с Ахиллом (Песнь XXI). |
| Aelian writes of Alexander's visit to Troy where "Alexander garlanded the tomb of Achilles, and Hephaestion that of Patroclus, the latter hinting that he was a beloved of Alexander, in just the same way as Patroclus was of Achilles." | Во время посещения Трои «Александр украсил венком могилу Ахилла, Гефестион также украсил Патроклову могилу, желая дать понять, что любим Александром, подобно тому, как Патрокл был любим Ахиллом». |
| They're closing in on the Achilles. | Они приближаются к Ахиллесу. |
| Let Achilles fight for honor. | Позволить Ахиллесу сражатьса за честь. |
| Achilles simply lacks restraint. | Ахиллесу попросту не хватило сдержанности. |
| For the third time the Tortoise went to see Achilles. | В третий раз Черепаха приходит к Ахиллесу, и, в конце концов, тот соглашается. |
| Achilles couldn't believe this. | Никогда Ахиллесу не догнать черепаху. |
| As clear as I hear you, Mr. Achilles. | Как я слышу вас, месье Ахил. |
| You will perhaps avoid the court after all, Achilles. | Может тебе не придется вариться, Ахил. |
| It's Achilles, who is worried. | А вот Ахил волнуется. |
| Achilles, the selfless defender of widows and orphans | Ахил, ангел-хранитель с хризантемой в зубах. |
| That's not my business, Achilles. | Мюнхенский сговор среди подонков - не мое дело, Ахил. |
| So far just one removed appendix here, one Achilles surgery there. | За все время только один удаленный аппендицит здесь, одна травма ахиллова сухожилия там. |
| An Achilles injury sidelined Book for the first four months of the 1968-69 season, but he returned to the team in time for the start of their FA Cup run. | Травма ахиллова сухожилия вывела Бука из строя на первые четыре месяца 1968/69 сезона, но он вернулся в команду во время начала кампании в кубке Англии. |
| Gardner played six matches before being ruled out for 2013-14 after requiring surgery on an Achilles injury in September. | Гарднер сыграл 6 игр в сезоне 2013/14, прежде чем выбыл из строя из-за рецидива травмы ахиллова сухожилия в сентябре. |