Английский - русский
Перевод слова Abstain

Перевод abstain с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Воздержаться (примеров 204)
My delegation took the very difficult decision to abstain in the voting on the draft resolution on the illicit trade in small arms and light weapons. При голосовании по проекту резолюции, касающемуся незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями, наша делегация приняла очень трудное решение - воздержаться.
Ms. DUNCAN (New Zealand), supported by Ms. MASON (Canada), said that her country and Australia were deeply committed to the cause of nuclear disarmament and had very much regretted having to abstain in the vote. Г-жа ДАНКАН (Новая Зеландия), поддержанная г-жой МЕЙСОН (Канада), говорит, что, учитывая глубокую приверженность ее страны и Австралии делу ядерного разоружения, им с глубоким сожалением пришлось воздержаться при голосовании.
Taking into account the fact that it does not reflect our proposed amendments, including those relating to the considerations that I have outlined, we decided to abstain on the draft resolution. Принимая во внимание тот факт, что он не отражает предложенных нами поправок, в том числе тех, которые относятся к изложенным мною соображениям, мы решили воздержаться при голосовании по проекту резолюции.
Mr. Akram (Pakistan): My delegation was constrained to abstain in the voting on operative paragraph 3 because of the earlier vote to retain the words "and South Asia". Г-н Акрам (Пакистан) (говорит по-английски): Моя делегация была вынуждена воздержаться от голосования по пункту З постановляющей части из-за ранее проведенного голосования по вопросу о сохранении слов "и в Южной Азии".
Ms. Kunadi (India): My delegation wishes to share with the Committee the considerations which led it to abstain in the voting on the draft resolution. Г-н Кунади (Индия) (говорит по-английски): Моя делегация хотела бы поделиться с Комитетом соображениями, которые заставили ее воздержаться при голосовании по данному проекту резолюции.
Больше примеров...
Воздерживаться (примеров 24)
An interim party leadership was appointed, which chose to abstain to allow government formation and prevent a third general election. Было назначено временное руководство партии, которое предпочло воздерживаться, чтобы позволить сформировать правительству и предотвратить третьи всеобщую выборы.
The practice of trying to achieve texts and resolutions that permit permanent members to abstain, rather than exercise their veto, represents a step in the right direction. Практика разработки текстов и резолюций, которая позволяет постоянным членам воздерживаться вместо осуществления права вето, представляется шагом в верном направлении.
Calls on researchers and doctors engaged in research on the human genome to abstain spontaneously from participating in the cloning of human beings until the entry into force of a legally binding ban; призывает исследователей и врачей, занимающихся исследованиями генома человека, добровольно воздерживаться от участия в клонировании человека до вступления в силу юридически обязательного запрета;
Recommendation, both to the States as to the individuals, to abstain to take part in any class of preparatory activity of the war; рекомендация как государствам, так и отдельным лицам воздерживаться от участия от какой бы то ни было подготовительной деятельности к войне;
The charges are that they committed acts of political opposition, such as the preparation of reports criticizing the social, political and economic situation, and that they incited the population to abstain in an election. Они обвиняются в оппозиционной политической деятельности, выразившейся в распространении критических мнений о социальной, политической и экономической ситуации в стране и в призывах к населению воздерживаться от участия в выборах.
Больше примеров...