| Starecross Hall, formerly the shadow house of Miss Absalom. |
Старкросс-холл, когда-то - Призрачный дом Марии Авессалом. |
| Swedish variation on the name Absalom. |
Шведский вариант имени Авессалом. |
| David laments the death of his favourite son: O my son Absalom, my son, my son Absalom! |
Название происходит от мучительных стенаний Давида: «Сын мой Авессалом, сын мой, сын мой, Авессалом! |
| His eldest son, Absalom J. Barnett, became a successful architect in San Francisco. |
Старший сын Джорджа Барнетта - Авессалом Барнетт (англ. Absalom J. Barnett) - стал успешным архитектором в Сан-Франциско. |
| Discussing Absalom, Absalom!, Faulkner stated that the curse under which the South labors is slavery, and Thomas Sutpen's personal curse, or flaw, was his belief that he was too strong to need to be a part of the human family. |
Обсуждая «Авессалом, Авессалом!», Фолкнер заявил, что проклятием Юга было существование рабства, а личным проклятием Томаса Сатпена было его убеждение, что он был слишком силён, чтобы быть частью человеческой семьи. |