And mom five is a small abruption that might require a section. | У мамы пять - небольшая отслойка. и может потребоваться кесарево. |
The mother had stage two placental abruption. | У матери отслойка плаценты 2-й степени. |
Ms. Desai, you may be experiencing an abruption. | Мисс Десай, у вас отслойка плаценты. |
I had to subdue her, and the trauma caused a placental abruption. | Мне нужно было подчинить ее, и в результате травмы произошла отслойка плаценты. |
But you have an early placental abruption. | Но у вас отслойка плаценты. |
Adele, you could have a placental abruption due to the trauma. | Адель, у тебя может быть плацентарный разрыв из-за травмы. |
She's having a complete placental abruption. | У неё произошёл разрыв плаценты. |
Placental abruption caused D.I.C., and they're about to deliver now. | Разрыв плаценты вызывает внутрисосудистое свертывание, и они почти достали ребенка. |
I've got a mom with a placental abruption. | У меня мама с отслоением плаценты. |
Given her abrupt drop in blood pressure and pulse, I diagnosed a placental abruption. | Учитывая резкое падение ее давления и пульса, я диагностировал отслоение плаценты. |
Ms. Desai, you may be experiencing an abruption. | Мисс Десай, у вас отслойка плаценты. |
This raises her odds of placental abruption by a factor of 3, toxemia by a factor of 10. | Это повышает ее шансы на отслойку плаценты на коэффициент З, а токсикоз на коэффициент 10. |
I had to subdue her, and the trauma caused a placental abruption. | Мне нужно было подчинить ее, и в результате травмы произошла отслойка плаценты. |