In Tunis, on September 14, protesters entered the compound of the U.S. embassy after climbing the embassy walls and set trees inside the compound ablaze. |
В столице Туниса, 14 сентября, протестующие вошли на территорию посольства США после преодоления стены здания, и подожгли множество деревьев на территории комплекса. |
They then cut off David's arms before setting him ablaze. |
Затем они отрубили руки Дэвиду и подожгли его. |
After setting it ablaze, the attackers took four police officers hostage before fleeing across to Pakistan. |
Нападавшие подожгли помещения, а затем захватили в качестве заложников четырех полицейских и скрылись на территории Пакистана. |
In North Dakota, 144 members of the St. Lawrence Pentecostal Cult are feared dead after they set their compound ablaze. |
В Северной Дакоте 144 члена общины секты Св. Лаврентия, возможно, погибли, после того как подожгли здание общины. |
The mob attacked the prison gates with shovels and pickaxes, set the building ablaze, and released the prisoners inside. |
Они атаковали тюремные ворота лопатами и киркомотыгами, подожгли здание и выпустили заключённых на свободу. |
At the same time, these settlers set the building housing Al-Kahlil Reconstruction Committee ablaze along with two other homes in the area. |
Эти же поселенцы подожгли здание, в котором размещается Комитет по реконструкции Эль-Халила, и еще два дома в этом районе. |