You all dropped something: your jaws - because Barney Stinson is about to aid and abet a marriage. |
Вы кое-что обронили - ваши челюсти - потому что Барни Стинсон собирается содействовать браку. |
You're asking me to steal GSC equipment, aid and abet a known fugitive and enemy of the state. |
Ты просишь меня украсть оборудование ГКБ, помогать и содействовать известной беглянке, и врагу государства. |
And all those half-citizens who would aid and abet criminal activity... fear the the deadly Nightshade. |
А вся та половина жителей, которая станет помогать и содействовать преступной деятельности, пусть... боится ярости... Смертоносной Ночной Тени. |
The obligation to respect means that States should not directly or indirectly facilitate, aid and abet any infringement of children's rights. |
Обязательство уважать означает, что государства не должны прямо или косвенно содействовать, потворствовать и попустительствовать любым нарушениям прав детей. |
(b) Physical and other security risks related to locations or persons, which could potentially aid and abet any hostile act; |
Ь) физических и других связанных с безопасностью рисков, касающихся местонахождения или лиц, которые в потенциальном плане могли бы содействовать или подстрекать к совершению какого-либо враждебного акта; |
The Special Rapporteur was informed that the vast majority of offenders of trafficking are Belarusian citizens, who have attempted to procure or aid and abet trafficking in persons; however, some have international connections and, in some cases, extradition requests were successfully made. |
Специальному докладчику сообщили, что подавляющее большинство преступников - торговцев людьми являются белорусскими гражданами, которые пытались осуществить торговлю людьми или содействовать и способствовать ей; в то же время иногда речь шла о международных группировках, а в ряде случаев успешно применялась практика направления просьб о выдаче. |
There were others aligned with the three of you, waiting to aid and abet. |
С вами были и другие, готовые вам содействовать. |
No State should be allowed to profess partnership with the global coalition against terror, while continuing to aid, abet and sponsor terrorism. |
Нельзя допускать того, чтобы какое бы то ни было государство, заявляя, что оно сотрудничает с глобальной антитеррористической коалицией, продолжает при этом пособничать и содействовать терроризму и поощрять его. |