| As a result of proposals and statements by member States during the first two meetings, there was a consensus that the document should be abbreviated. | В результате выдвинутых государствами-членами на первых двух заседаниях предложений и сделанных ими заявлений было принято решение сократить этот документ. |
| While the list could certainly stand being abbreviated, that should not be done without taking those points into account. | Хотя упомянутый перечень вполне можно было бы сократить, это должно быть сделано с учетом изложенных им соображений. |
| When S = {a} is a singleton set, then CG({a}) can be abbreviated to CG(a). | Если S={a} - множество, состоящее из единственного элемента, CG({a}) можно сократить до CG(a). |
| Mr. DIACONU, supported by Mr. SHAHI, said that, as there was little time to ask for further summarization of the Japanese Government's comments, he advocated inclusion of the abbreviated version thereof in the report. | Г-н ДЬЯКОНУ при поддержке г-на ШАХИ говорит, что, поскольку остается очень мало времени, для того чтобы просить японское правительство еще больше сократить резюме своих комментариев, он выступает за включение имеющегося сокращенного варианта этих комментариев в доклад. |
| At the same time, the main part of the document was quite abbreviated, even though the initial aim of the revision was specifically to expand the common part of the documentation and pare down the part pertaining to specific treaties. | В то же время основная часть документа была сокращена по максимуму, хотя первоначальная цель пересмотра заключалась именно в том, чтобы расширить общую часть документации и сократить часть, относящуюся к конкретным договорам. |