| ABBA has never officially announced the end of the group, but it has long been considered dissolved. | АББА никогда официально не объявляли об окончании деятельности, но группа уже на протяжении длительного времени считается распавшейся. |
| He's the nephew of Nicola Abba, the owner of the "Very Chic Super Bar". | Он племянник Никола Абба, владельца "Очень Шикарного Супер Бара". |
| Leaving Nehardea to his friend Samuel of Nehardea, whose father, Abba, was already reckoned among the authorities of that town, Rav founded a new academy in Sura, where he held property. | Предоставив Негардею своему другу Мар-Самуилу, отец которого, Абба, уже считался одним из учёных авторитетов города, Рав основал новую академию в Суре. |
| And no, I do not like ABBA, or show tunes or men. | И - нет, мне не нравится "АББА", или песенки из мюзиклов, или мужчины. |
| Originally, it was ABBA. | Оригинальную версию исполнили АББА. |
| It is the only ABBA song to feature just one vocalist. | Это единственная песня АВВА, в которой присутствует вокальная партия только одного человека. |
| Compared to ABBA's hits both before and after, "Voulez-Vous" was not a major hit for the group. | Сравнительно с другими композициями АВВА как до, так и после выпуска этого сингла, «Voulez-Vous» не стал хитом группы. |
| ABBA's new recording studio, Polar Music Studio, had opened in May 1978, but had not been ready to use initially, so the primary backing track had been recorded at Metronome Studio. | Новая звукозаписывающая студия АВВА, Polar Music Studio, открылась в мае, но была ещё не готова, поэтому первичная запись прошла на студии Metronome Studio. |
| The ABBA sing-along is starting soon. | Скоро будут петь хором АВВА. |
| This was the only song released by ABBA that was not written by any of the members themselves. | Это был единственный случай за всю историю группы, когда АВВА исполняли песни, не написанные ими самими. |
| I'm not supposed to know about the ABBA show, but I'd really like to see it. | Я не должен знать про шоу с Аббой. Но очень хочется посмотреть. |
| During a visit to Haifa he met Mayor Abba Hushi, and decided that the collection should remain in Haifa, and that he would build a pavilion specifically for exhibiting it here. | Во время своего визита в Хайфу он встретился с мэром Аббой Хуши и решил, что коллекция должна оставаться в Хайфе, и что он построит специальный павильон для её экспозиции. |
| He hasn't even heard of Abba. | Он даже про Аббу ничего не слышал. |
| Please, Meryl Streep doing ABBA, | Умоляю, Мэрил Стрип играющая АББу. |
| Would you do ABBA for me? | Ты сделаешь для меня Аббу? |
| A number of former rebels, who had switched sides, brought to him a number of prisoners, including the Aqabe sa'at Abba Salama; after a show trial, Ras Mikael had them brutally executed. | Несколько бывших повстанцев, перешедших на его сторону, привели ему ряд пленников, в том числе акабе-саата Аббу Саламу; после показательного суда рас Микаэль жестоко казнил их. |
| The Special Rapporteur was informed that on 22 June 1998, Abakar, Djibril Kao, Abba Issa Koursa, Moussa Koursa and Bechir Mey were arrested by the security forces and executed in the villages of Zingué and Zingangui. | До сведения Специального докладчика было доведено сообщение о том, что 22 июня 1998 года в деревнях Зинге и Зинганги представители сил безопасности арестовали и казнили Абакара, Джибрила Као, Аббу Иссу Курсу, Муссу Курсу и Бешира Мея. |
| Roxette is the second most commercially successful band from Sweden, after ABBA. | Кроме этого, Roxette являются второй коммерчески успешной группой в Швеции, после ABBA. |
| The Singles: The First Ten Years is a double compilation album by Swedish pop group ABBA, released in November 1982. | The Singles: The First Ten Years - двойной альбом-компиляция шведской группы ABBA, выпущенный в 1982 году. |
| "I Have a Dream" is included on the ABBA Gold: Greatest Hits album as well as in the Mamma Mia! musical. | «I Have a Dream» включена в альбом-компиляцию ABBA Gold: Greatest Hits, а также присутствует в мюзикле Mamma Mia!. |
| Since then, four albums have gone on to sell more than five million copies each: Greatest Hits by Queen, Gold: Greatest Hits by ABBA, Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band by the Beatles and 21 by Adele. | С тех пор четыре альбома были проданы тиражом более 5 миллионов копий каждый: Greatest Hits группы Queen, Gold: Greatest Hits группы ABBA, Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band группы Beatles и 21 певицы Адель. |
| The song was released as a single in Mexico as a double A-side with "I Have a Dream", where it became ABBA's ninth (and final) number-one hit. | Песня была выпущена как сингл в Мексике (вместе с «I Have a Dream» в качестве второй стороны), где она стала девятым и последним Nº 1 группы ABBA. |