| The second phase of the AAI project by the UNECE Population Unit and the European Commission's Directorate General for Employment, Social Affairs and Inclusion was launched in October 2013 and will continue through December 2015. | Второй этап проекта ИАС, реализуемого Секцией народонаселения ЕЭК ООН и Генеральным директоратом Европейской комиссии по вопросам занятости, социальных дел и интеграции, начался в октябре 2013 года и продолжится до декабря 2015 года включительно. |
| The extra-budgetary funding received under the joint management project with the European Commission's Directorate General for Employment, Social Affairs and Inclusion provided with necessary resources to extend country coverage by AAI and promote its use for policy-making and monitoring impact of active ageing policy actions. | Внебюджетное финансирование, полученное в рамках совместно управляемого проекта, реализуемого с Генеральным директоратом Европейской комиссии по вопросам занятости, социальных дел и интеграции, обеспечило необходимые ресурсы для расширения странового охвата ИАС и пропаганды его использования в целях разработки политики и мониторинга воздействия мер политики активного старения. |
| (a) To add an additional Item after item 6 on "Countries' experience" where Poland will report on the AAI Peer Review process. | а) Добавить дополнительный пункт после пункта 6 "Опыт стран", в рамках которого Польша представит доклад о процессе экспертной оценки ИАС. |
| The AAI will make use of a dashboard of indicators on the extent to which older people have and can realise their potential with respect to employment and various unpaid family, social and cultural contributions as well as be healthy, independent and autonomous in their living. | ИАС будет использовать таблицу показателей, характеризующих потенциал пожилых людей и степень его реализации с точки зрения занятости и различных видов неоплачиваемой семейной, социальной и культурной деятельности, а также с точки зрения состояния здоровья, независимости и самостоятельности в их повседневной жизни. |
| A representative of the European Centre will briefly introduce the preliminary empirical results of the Active Ageing Index (AAI) project and will outline the ways how AAI could be used for monitoring the MIPAA/RIS implementation. | Представитель Европейского центра кратко представит предварительные эмпирические результаты проекта индекса активного старения (ИАС) и опишет возможности использования ИАС для мониторинга осуществления ММПДПС/РСО. |
| The meeting of the AAI Steering Committee took place in Abidjan in September 1998. | В сентябре 1998 года в Абиджане состоялась сессия Руководящего комитета СИА. |
| Incorporating all AAI objectives, the purpose is to initiate a series of partnerships between the international community and actors in the industrialization of Africa, incorporating partners from government, the private sector and civil society. | С учетом целей СИА задача состоит в том, чтобы положить начало установлению партнерских отношений между международным сообществом и участниками процесса индустриализации Африки, включая партнеров из государственных учреждений, частного сектора и гражданского общества. |
| That initiative had been backed up by the Alliance for Africa's Industrialization (AAI) launched in Abidjan in October 1996 to provide effective answers to Africa's economic problems and to combat poverty through industrialization. | Эта инициатива получила поддержку Союза в целях индустриализации Африки (СИА), созданного в Абиджане в октябре 1996 года для эффективного решения экономических проблем Африки и борьбы с нищетой путем индустриа-лизации. |
| Since the mid-term review, UNIDO's effort to contribute to the New Agenda has been embodied in the Alliance for Africa's Industrialization (AAI), which is the implementation mechanism for a refocused Second Industrial Development Decade for Africa. | С момента проведения среднесрочного обзора ЮНИДО осуществляет свои усилия в интересах выполнения Новой программы через "Союз за индустриализацию Африки" (СИА), который является механизмом осуществления пересмотренной программы на второе Десятилетие промышленного развития Африки. |
| Africa was grateful for having been designated a major priority of the Organization, which had recently concentrated its efforts on areas of particular interest for the AAI. | Африка благодарна за то, что ЮНИДО стала уделять ей приоритетное внимание и сосредо-точила свою деятельность в областях, представляющих особый интерес для СИА. |
| The State and AAI together would hold a 26% stake in the project, while the remaining 74% would be allotted to private companies. | Государство и AAI вместе выделит 26% от стоимости аэропорта, а остальные 74% будут выделены частными компаниями. |
| In November 2000, the State Government and the Airports Authority of India (AAI) signed a memorandum of understanding on the greenfield airport project, establishing it as a public-private partnership. | В ноябре 2000 года правительство штата и аэропортов Индии (AAI) подписали меморандум о взаимопонимании по проекту аэропорта, установив его в качестве государственно-частного партнерства. |
| The Aerosonde was developed by Insitu, and is now manufactured by Aerosonde Ltd, which is a strategic business of AAI Corporation. | Aerosonde был разработан компанией Insitu, и производится австралийской компанией Aerosonde Ltd, стратегическим подразделением AAI Corporation. |
| Six reserves remained before the race, with a second entry from Pegasus Racing and Team AAI, as well as lone entries from JMW Motorsport, Courage, OAK Racing, and DragonSpeed. | К началу официальных тестов в списке запасных оставалось 6 участников: вторые заявки Pegasus Racing и Team AAI, а также единственные заявки JMW Motorsport, Courage, OAK Racing и DragonSpeed. |
| After problems with the experimental design were discovered, the XM148 was replaced by AAI Corporation's conceptually similar M203 design, currently the primary grenade launcher used by the US armed forces and others today. | После выявления проблем с экспериментальными образцами, XM148 был заменен корпорацией AAI на схожий по конструкции гранатомёт M203, который используется армией США по сегодняшний день. |