Английский - русский
Перевод слова Wormhole

Перевод wormhole с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Червоточина (примеров 120)
Now, as we discussed in yesterday's lesson the wormhole was found by Commander Sisko and Lieutenant Dax this year. Итак, как мы обсуждали на вчерашнем уроке, червоточина была обнаружена коммандером Сиско и лейтенантом Дакс в этом году.
If they've got a replicator, it could mean the wormhole leads to the alpha Quadrant and that someone's traveled through it. Если у них есть репликатор, это может означать, что червоточина ведет в альфа-квадрант, и что кто-то через нее прошел.
However, when Sisko found the Orb of the Emissary some months later (in "Shadows and Symbols"), the wormhole reopened and the Pah Wraith was again cast out. Однако, когда Сиско нашел сферу Эмиссара несколько месяцев спустя (в эпизоде «Тени и знаки»), червоточина вновь открылась, и Призрак Па был снова изгнан.
The wormhole is 70 of what you call "meters" what you call "north" of what you call "here". Червоточина в 70 того что вы зовёте "метры" на то что вы зовёте "север" от того что вы зовёте "здесь".
Wormhole opens in 30 seconds. Червоточина открывается через 30 секунд.
Больше примеров...
Кротовая нора (примеров 9)
The pressure exerted from the wormhole... Но давление, которое вырабатывает кротовая нора...
Theoretically, a wormhole could do even more. Теоретически, кротовая нора может сделать даже большее.
This is the wormhole, and every time we'd come around... we would receive images from the other side of the foreign galaxy. Это кротовая нора, и теперь, приближаясь к ней, мы будем получать изображения о другой стороны чужой галактики.
It's a wormhole. Это "кротовая нора".
So, once the wormhole stabilizes, Как только кротовая нора стабилизуется,
Больше примеров...
Туннель (примеров 16)
We dialled this address two years ago, but couldn't establish a wormhole. Мы набирали этот адрес два года назад, но не смогли установить туннель.
In the end, I think a wormhole like this one can't exist. В конечном счете, я думаю, что такой туннель вообще не может существовать.
I'm in another wormhole now! Я попала в другой туннель!
We can't use the Russian gate because there's already an established wormhole. Мы не можем использовать Русские Врата, поскольку уже есть один активный туннель, установивший связь с Землёй.
To my knowledge, no one's sustained a wormhole for longer than 38 minutes. Насколько я знаю, никто не в состоянии держать туннель открытым более 38 минут.
Больше примеров...
Тоннель (примеров 7)
And you activate it at the location where the wormhole opens. И вы его активируете на месте, когда откроется тоннель.
Can we find such a wormhole? Можем ли мы найти такой тоннель?
So, according to Hawking, a wormhole may be able to provide a short cut for jumping between two distant regions of space-time. Так что, согласно Хокингу, такой тоннель позволяет совершить скачок между двумя удаленными областями пространства-времени.
It will hold the cylinder at the precise axis it needs to be to enter the wormhole, ensuring that the cylinder reaches its destination. Он будет держать цилиндр под нужным углом, чтобы тот вошел в тоннель.
Sir, a wormhole has been established on the other side. С другой стороны образован пространственный тоннель.
Больше примеров...
Дыру (примеров 4)
You need to close the wormhole. Поэтому тебе нужно закрыть Дыру!
So their velocity makes the wormhole, then their body makes it safe! Т.е их движение создает Дыру, а благодоря своему строению, переход для них безопасен
I'm reminded of the moment when first officer Tate was sucked into that wormhole in episode six. Это напомнило мне момент, когда старшего помощника Тейта засосало в ту черную дыру в шестом эпизоде.
I was exploring a wormhole through space many light years from this restaurant, when suddenly I was surrounded by darkness. Я исследовал чёную дыру за много световых лет от ресторана, и внезапно погрузился во тьму.
Больше примеров...
Дыра (примеров 11)
What? There's an Oblivion Continuum inside you... a captured wormhole that provides perpetual power. Что? - Внутри вас находится Континуум Забвения, управляемая дыра в пространстве, которая служит бесконечным источником энергии.
And if the wormhole belongs to them, why are they 100 miles away? И если, Дыра их рук дела, то почему они за сотни миль от нее?
Of course, a wormhole! Конечно, черная дыра!
In the event of a wormhole sending us back in time, do not kill your parents. Если вдруг чёрная дыра вернёт нас в прошлое - не убивайте своих родителей.
There's an Oblivion Continuum inside you - a captured wormhole that provides perpetual power. В вас Континуум Забвения, это закрытая черная дыра, она постоянный источник энергии.
Больше примеров...