Английский - русский
Перевод слова Unclear

Перевод unclear с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неясный (примеров 15)
Such an unclear, unspecified and general term as "maintaining public order" cannot serve as a legal basis. Такой неясный, неконкретный и общий термин, как "поддержание общественного порядка", не может служить правовой основой.
So far, that commitment had not been a success; by turning a blind eye, the major Western Powers were sending an unclear signal to the developing world. Пока оно эту проверку не прошло; закрывая глаза на действия Израиля, крупные западные державы посылают неясный сигнал развивающимся странам.
In contrast, a number of delegations expressed concern about this term, which was described as vague, unclear, too broad, potentially misleading, confusing, not a legal concept, and giving rise to problems in the interpretation and practical application of the draft articles. В отличие от этого целый ряд делегаций выразил озабоченность по поводу этого термина, который был охарактеризован как туманный, неясный, излишне широкий, потенциально вводящий в заблуждение, вносящий путаницу, не являющийся правовым понятием и приводящий к проблемам в толковании и практическом применении проекта статей.
Some delegations also found that it was unclear to whom such a report should be presented. Некоторые делегации также указали на неясный характер вопроса о том, кому должен представляться такой доклад.
His delegation had had to vote against the Declaration on the Rights of Indigenous Persons, however, because many of its core provisions were either unclear or not capable of implementation. Однако его делегация была вынуждена голосовать против Декларации о коренных народах, поскольку многие из ее основных положений носят либо неясный характер, либо не могут быть осуществлены.
Больше примеров...
Не ясно (примеров 263)
It is unclear what is meant by the reference to "groups and authorities" in article 2. Не ясно, что понимается под словами "группам и властям" в статье 2.
It was moreover unclear how that right could impinge on the right of States to self-defence and on their duty to maintain international peace and security. Кроме того, не ясно, каким образом это право может отразиться на праве государств на самооборону и на их обязанности поддерживать международный мир и безопасность.
Their value for future historical, legal and other research is potentially very high, yet it is unclear at this time that they are destined for preservation in the archives of the United Nations. Их значение для будущих исследований в области истории, права и других областях потенциально весьма велико, однако на данном этапе пока не ясно, предполагается ли их сохранить в архивах Организации Объединенных Наций.
In that case, it would be unclear which provisions prevailed: those in draft article 14, or those in draft article 3. В этом случае не ясно, какие положения имеют преимущественную силу: положения проекта статьи 14 или положения проекта статьи 3.
Maybe I was unclear. Возможно я не ясно выразился.
Больше примеров...
Непонятно (примеров 145)
It is unclear how the aftermath of the global crises will affect this very recent downward trend. Непонятно, как период после глобального кризиса повлияет на эту последнюю тенденцию к сокращению неравенства.
It was unclear how disturbances instigated by teachers could be construed as a grave danger. Непонятно, как беспорядки, вызванные действиями учителей, можно толковать как серьезную опасность.
Mr. TANG Chengyuan said that it was unclear how the paragraph as a whole related to the subject of racial discrimination. Г-н ТАН Чэньюань говорит, что ему непонятно, какое отношение пункт в целом имеет к вопросу о расовой дискриминации.
He is expected to present a cabinet composed largely of technocrats, although it is unclear when the new executive will undertake the position. Ожидается, что он представит кабинет, составленный в основном из технократов, хотя непонятно, когда новый орган исполнительной власти займет свои позиции.
The files were often unclear as to whether the request had emanated from users, whether the previous design had been insufficient or whether the amendment was based on observations of existing buildings. Из материалов зачастую было непонятно, была ли соответствующая просьба направлена пользователями, были ли выполненные ранее проектные работы недостаточными или же поправка была подготовлена на основе замечаний в отношении существующих зданий.
Больше примеров...
Остается неясным (примеров 226)
It also remains, moreover, unclear how many of those killed were Hezbollah fighters. Кроме того, остается неясным, сколько из убитых являлись боевиками "Хезболлы"49.
In view of the prevailing situation, it was unclear when the Secretary-General might decide that it was safe for United Nations staff to return to Kabul. В свете сложившихся обстоятельств остается неясным то, когда Генеральный секретарь может принять решение о том, что сотрудники Организации Объединенных Наций могут безопасно вернуться в Кабул.
The Committee underlines that the periodic report of the State party remains unclear on the fundamental rights of non-citizens temporarily or permanently settled within Lithuania, including stateless persons, and requests further information in this regard. Комитет подчеркивает, что из периодического доклада государства-участника остается неясным положение дел, в том что касается основных прав лиц, не являющихся его гражданами и временно или постоянно проживающих в Литве, в том числе лиц без гражданства, и просит предоставить дополнительную информацию по этому вопросу.
Air Koryo is reported, from May to November 2011, to have operated regular flights to Kuwait City (why this latter service was terminated after only six months is unclear). По имеющимся сведениям, с мая по ноябрь 2011 года авиакомпания «Эйр Корио» осуществляла регулярные рейсы в Кувейт (остается неясным, почему эти рейсы были прекращены спустя всего лишь шесть месяцев).
However, the actual draft was not made public, and it is unclear when the draft will be adopted. Однако сам проект обнародован не был, и до сих пор остается неясным, когда он будет принят.
Больше примеров...
Неизвестно (примеров 64)
It is unclear who holds the master code list with the names against the numbers. Неизвестно, в чьих руках находится основной перечень с указанием имен с соответствующими номерами.
It is unclear why the 16th Earl had the castle rebuilt. Неизвестно, зачем 16-й граф Шрусбери его перестроил.
It was unclear how much of an impact this had on the result. Неизвестно, однако, насколько сильно указанные нарушения повлияли на окончательный результат.
It is unclear what exactly is meant by a "right" whose infringement injures a State. Франции неизвестно, что понимается под термином "право", в результате нарушения которого государство становится потерпевшим.
It is unclear under which command the Ethiopian-trained police contingent has been operating. Неизвестно, под чьим командованием находится подготовленный Эфиопией полицейский контингент.
Больше примеров...
Неясность (примеров 36)
It is certainly possible that schools inspire students to involve themselves to a greater extent in learning; accordingly the division between school and individual inputs is unclear. Очевидно, что школы поощряют учащихся уделять больше внимания своему обучению; в этой связи существует неясность при разделении затрат между школой и отдельным лицом.
Mr. Loken (United States of America) said that it was unclear what was meant by the phrase "other stakeholders dealing with public procurement proceedings" at the end of paragraph 4. Г-н Локен (Соединенные Штаты Америки) отмечает неясность того, что подразумевает фраза "других заинтересованных сторон, занимающихся процедурами публичных закупок" в конце пункта 4.
Where's our expert? Vodka, gin - (Audience: [unclear]) Yes. Yes. Водка, джин - (Аудитория: [неясность]) Да. Да. Вижу тут специалиста по мышам.
The Committee notes with concern that, following a number of recent court cases, the legality of affirmative action and temporary special measures in accordance with article 4.1 of the Convention is unclear. Комитет с беспокойством отмечает, что в результате ряда недавних судебных прецедентов возникла неясность с законностью квотирования и временных специальных мер, предусмотренных пунктом 1 статьи 4 Конвенции.
Turning to family planning, she said that the report was unclear (p. 18); it spoke of the unmet need for contraception and of cultural resistance to family planning. Перейдя к вопросу планирования семьи, она высказала мнение, что в докладе сохраняется в этом отношении некоторая неясность (стр. 21); в нем говорится о неудовлетворенном спросе на противозачаточные средства и о том, что концепция планирования семьи сталкивается с определенными препятствиями культурного характера.
Больше примеров...
Не ясны (примеров 63)
As regard to question 29, the legal status and exact consequences of hisba were still unclear and information on its use before and after the reforms of 1996 was still lacking. Что касается вопроса 29, правовой статус и точные последствия хисбы все еще не ясны и информации по ее применению до и после реформ 1996 года по-прежнему недостаточно.
First, there are situations where internal displacement is emerging in a country as a new - and often previously unrecognized - issue, the scope of which is either unclear or overlooked as a problem of internal displacement. Во-первых, существуют ситуации, когда проблема внутреннего перемещения проявляется в стране как новая - и зачастую ранее не выявленная - проблема, масштабы которой не ясны или которая ранее не признавалась в качестве проблемы внутреннего перемещения.
It's unclear as to why the star attacked the fan. Пока причины произошедшего не ясны.
This phenomenon may be related to certain types of autoimmune diseases; however, the mechanisms responsible for this relationship are unclear. Это явление может быть связано с определёнными типами аутоиммунных заболеваний, однако механизмы, ответственные за эту связь, пока не ясны.
The functions and responsibilities of these offices as well as their links to the Centre's headquarters are unclear. Функции и обязанности этих подразделений, а также их связь со штаб-квартирой Центра не ясны.
Больше примеров...
Не ясна (примеров 57)
The strategy behind such "outsourced" projects is unclear: is the Commodities Branch gradually building internal expertise on themes like SPS, while using external experts as an interim? Стратегия, лежащая в основе такого "аутсорсинга" проектов, не ясна: стремится ли Сектор по вопросам сырьевых товаров постепенно укрепить внутренние экспертные знания по таким темам, как СФМ, используя тем временем услуги внешних экспертов?
The exact wording of his statement was unclear, but those who were present said the statement was, more or less, that "a new order for the Army will allow us to speak Swedish with Norwegians." Точная формулировка не ясна, но те, кто слышал премьер-министра, утверждали, что он сказал, что «новый порядок в армии позволит нам говорить с норвежцами по-шведски».
At the margins, the skin can appear to be turquoise, although the exact nature of this coloration is unclear. По краям тела кожа может быть окрашена в бирюзовый цвет.; природа этого отклонения до конца не ясна.
This obligation is triggered whenever there is a plausible indication from any source that civilian casualties may have been sustained, including where the facts are unclear or the information is partial or circumstantial. Эта обязанность возникает в каждом случае, когда из какого-либо источника поступает заслуживающая доверие информация о том, что среди жертв могут быть гражданские лица, в том числе и тогда, когда ситуация не ясна, а информация является неполной или носит косвенный характер.
In addition, it was unclear which offices and divisions were contributing to the realization of the results, in which case accountabilities for delivery were unclear. Кроме того, не ясно, какие отделения и структурные подразделения участвуют в работе по достижению результатов, в результате чего не ясна степень их ответственности за нее.
Больше примеров...
Не совсем ясно (примеров 39)
Moreover, it was unclear to what extent Contracting States would be held liable by individuals. Кроме того, не совсем ясно, в какой мере договаривающиеся государства могут быть привлечены к ответственности отдельными лицами.
Mr. RIVAS POSADA said that the word "flexible" should be deleted from paragraph 9, since it was unclear exactly how the body would be flexible. Г-н РИВАС ПОСАДА указывает на необходимость исключения из пункта 9 слова "flexible""гибкий", поскольку не совсем ясно, в чем будет проявляться гибкость предлагаемого органа.
These packages erode the benefits from such investment; hence, it is unclear what benefits accrue to the host country. Такие пакеты уменьшают отдачу от таких инвестиций; поэтому не совсем ясно, какие выгоды получает принимающая страна.
If this is the objective, however, it is quite unclear how this objective is supposed to be implemented or achieved. Однако если цель заключается в этом, то не совсем ясно, как предполагается ее достичь.
That's unclear a-at this point. Тут пока не совсем ясно.
Больше примеров...
Нет ясности (примеров 35)
However, in some cases, the target deadlines were unclear. Вместе с тем в ряде случаев нет ясности со сроками их достижения.
We have given a closer look to challenge inspections, though my delegation is still unclear about several points. Мы провели более пристальное рассмотрение инспекций по запросу, хотя у моей делегации все еще нет ясности в нескольких моментах.
Apparently, there was no unanimity of views among the various groups within RUF and it is unclear at this stage what its intentions may be or how its leadership is constituted. По-видимому, между различными группами, входящими в состав ОРФ, не было единодушия, и на данном этапе нет ясности в отношении того, каковы его возможные намерения или кто сейчас входит в его руководство.
The short-term observers, who would be more numerous, would be in the country for a period of approximately two weeks during the polling, but it is unclear at this point whether Carter Center observers will be deployed throughout the country, including Darfur. На короткий срок в страну приедут более многочисленные наблюдатели на период около двух недель в ходе проведения голосования, однако в данный момент нет ясности в том, будут ли наблюдатели от Центра Картера размещены на всей территории страны, включая Дарфур.
No response had been given to question 29 of the list of issues regarding property distribution and alimony after divorce, and the range of property rights was unclear: for instance, was there recognition and equal sharing of assets accumulated during the course of a marriage? Делегация не предоставила никакого ответа на вопрос 29 в перечне вопросов, касающийся распределения имущества и выплаты алиментов после развода; кроме того, нет ясности в отношении имущественных прав: например, признается ли и подлежит ли равному распределению имущество, совместно нажитое в браке?
Больше примеров...
Невыясненных (примеров 17)
In addition, on 27 April at least five people were killed by the national police in circumstances that are unclear. Кроме того, 27 апреля полицейские застрелили пять человек при невыясненных обстоятельствах.
Al-Murtada had abdicated in 912 under somewhat unclear circumstances, and seemingly supported the appointment of Ahmad. Имам аль-Муртада Мухаммед отрекся от имамского престола в 912 году при несколько невыясненных обстоятельствах и, похоже поддержал назначение Ахмеда.
On 28 April the Special Rapporteur jointly with the Chairman-Rapporteur of the Working Group on Arbitrary Detention and the Special Rapporteur on the question of torture transmitted an urgent appeal to the Government of the Sudan concerning 26 individuals who were detained under unclear circumstances. 28 апреля Специальный докладчик совместно с Председателем-докладчиком Рабочей группы по произвольным задержаниям и Специальным докладчиком по вопросу о пытках направила правительству Судана призыв к незамедлительным действиям, касающийся 26 лиц, которые были задержаны при невыясненных обстоятельствах.
Also, in January 2010, the former minister and leader of the rebel movement CPJP, Charles Massi, disappeared under unclear circumstances. Кроме того, в январе 2010 года без вести при невыясненных обстоятельствах пропал бывший министр и лидер движения повстанцев «Союз патриотов за справедливость и мир» (СРСМ) Шарль Масси.
The first aspect that remained unclear was the type of murder concerned, since there was confusion in the terms used which in practice made it impossible to know what sentence hung over the author of the communication. Один из первых невыясненных вопросов касается конкретизации совершенного преступления, поскольку терминологическая путаница не позволила установить, какого именно наказания заслуживает автор сообщения.
Больше примеров...
Не понятно (примеров 30)
It's unclear to me why you cannot take Clarenbach from him. Для меня не понятно, почему вы не можете забрать у него Кларенбаха.
As stated above, it remains unclear what should be covered under the heading of responsibility of a State for internationally wrongful acts of an international organization. Как указывалось выше, по-прежнему не понятно, что должно охватываться заголовком «Ответственность государства на международно противоправные деяния международной организации».
Despite the relevance of those issues, it was unclear how they could be linked to the acquisition of legal personality in the present context. Несмотря на актуальность этих вопросов, не понятно, как их можно связать с приобретением правосубъектности в настоящем контексте.
In any case, it is unclear how these documents would impact on an eventual risk of torture for the complainant in Belarus. В любом случае не понятно, каким образом эти документы могли бы сказаться на возможной угрозе применения пыток в отношении заявителя в БеларусиЬ.
Miss Bingum, I'm unclear why I'm reading the results of your client's drug test. Мисс Бингам, мне не понятно, почему я читаю результаты теста на наркотики вашего клиента.
Больше примеров...
Нечетким (примеров 33)
The Group agreed with the Advisory Committee that the Secretariat's working definition of accountability was unclear, making practical and measurable results difficult. Группа согласна с Консультативным комитетом в том, что используемое Секретариатом рабочее определение подотчетности является нечетким, что затрудняет выработку реалистичных и поддающихся оценке ожидаемых показателей.
Some delegations expressed the view that the definition of "marine protected areas" remained unclear and emphasized the need for clarity in the light of the wide range of area-based management tools already available. Некоторые делегации выразили мнение о том, что определение «охраняемых районов моря» остается нечетким, и подчеркнули необходимость внесения в него ясности с учетом значительного числа зонально привязанных инструментов хозяйствования, которые уже имеются в наличии.
However, in many cases, due to hasty and poorly managed process, it resulted in an unclear and sometimes overlapping definition of responsibilities for decision making, over-fragmentation of the sector, and the lack of sector information for strategic planning purposes. Тем не менее, во многих случаях из-за поверхностного и плохо управляемого процесса это привело к нечетким и иногда перекрывающимся определениям обязанностей касательно принятия решений, чрезмерной фрагментации сектора и нехватке информации для целей стратегического планирования.
In some cases, there is a weak link between the BC Plans of headquarters and field offices and also unclear division of responsibility between the headquarters and the field. В некоторых случаях связь между планами ОБФ штаб-квартир и отделений на местах является слабой, а разделение ответственности между штаб-квартирами и отделениями на местах - нечетким.
However, the proposal to replace it with a human rights council remains vague and unclear. Однако предложение заменить ее на совет по правам человека остается нечетким и расплывчатым.
Больше примеров...
Нечеткие (примеров 26)
A threat of criminal prosecution has the distinct tendency to cause persons to forgo conduct that the law does not prohibit, particularly if the statutory language is unclear. Угроза уголовного преследования явно побуждает людей придерживаться модели поведения, которая не запрещена законом, особенно когда в законодательстве содержатся нечеткие формулировки.
The view was expressed that both sets of square brackets contained unclear language and that neither of them offered sufficient guidance as to the circumstances under which a consignee should be obliged to accept delivery under the contract of carriage. Было высказано мнение о том, что оба варианта в квадратных скобках содержат нечеткие формулировки и что ни один из них не предлагает достаточных указаний относительно обстоятельств, при которых грузополучатель должен быть обязан принять груз по договору перевозки.
It is also recognized, as reported by OIOS, that unclear contractual terms and non-compliance with rules and procedures by mission staff also contributed to the difficulties that gave rise to arbitrations. В докладе УСВН признается также, что нечеткие условия контрактов и невыполнение правил и процедур персоналом миссий также вели к возникновению трудностей, которые порождали арбитражное разбирательство.
Often marginalized in national government structures, these mechanisms are hampered by unclear mandates; lack of staff, training, adequate data and sufficient resources; and the absence of unequivocal support from national leadership. Занимая зачастую маргинальное положение в национальных правительственных структурах, эти механизмы находятся в неблагоприятном положении из-за следующих факторов: нечеткие мандаты, нехватка кадров, отсутствие учебной подготовки, надлежащих данных, достаточных ресурсов и твердой поддержки со стороны национального руководства.
Unclear and non-uniform rules of engagement could make the difference between a successful and an unsuccessful mission, and between life and death. Нечеткие и неединообразные правила применения вооруженной силы могут предрешить исход миссии, обрекая ее на провал, а людей - на смерть.
Больше примеров...