Nobody, sweetie... wrong number. | Никто, милая, ошиблись номером. |
You called me "sweetie" and kissed me on the lips. | Ты назвала меня "милая" и поцеловала в губы. |
Why aren't you eating, sweetie? | Почему ты не ешь, милая? |
Good morning, sweetie. | Доброе утро, милая. |
Sweetie, grab your IDs. | Милая, захватить ваши идентификаторы. |
You know what they can do to you, sweetie. | Ты знаешь, что они могут сделать с тобой, дорогая. |
Okay, sweetie, maybe after dinner, all right? | Ладно, дорогая, возможно после ужина, хорошо? |
Why don't you give us a minute, sweetie? | Дорогая, не оставишь нас на минутку? |
I get it, I get it, sweetie. | Я понял, понял, дорогая. |
You want to get that, sweetie? | Ты не откроешь, дорогая |
I'm an ex-nun, sweetie. | Я бывшая монахиня, милый. |
Come here, sweetie. | Иди ко мне, милый. |
Why you asking, sweetie? | А почему ты спрашиваешь, милый? |
She had an emergency, sweetie. | Она занята, милый. |
Sweetie, you look amazing. | Милый, ты выглядишь чудесно. |
For your own good, sweetie. | Для твоего же блага, дорогой. |
Phil, could you just take care of dinner, sweetie? | Фил, ты не мог бы просто приготовить ужин, дорогой? |
Sweetie, let me put this in a way you'll understand: | Дорогой, давай объясню проще, чтобы ты понял: |
Are you okay, sweetie? | Ты в порядке, дорогой? |
Happy birthday, sweetie. | С днем Рождения, дорогой. |
Sorry I'm late, sweetie. | Прости, что опоздала, сладкий. |
What can I get you, sweetie? | Что для тебя, "сладкий"? |
You ready for the day, sweetie? | Ты готов ко дню, сладкий? |
You're such a sweetie. | Ах ты мой сладкий. |
Sweetie, I'll meet you inside. | Встретимся внутри, сладкий. |
No, sweetie, not now. | Нет, солнышко, не сейчас. |
I know, sweetie. | Так и поступлю, солнышко. |
No, come inside, sweetie! | Нет, солнышко, вернись! |
What is it, sweetie? | Что там, солнышко? |
Cheer up, sweetie. | Выше нос, солнышко. |
Sweetie, did no one tell you about the arrangement my parents made with your cobra-like mother? | Дорогуша, разве тебе никто не сказал о соглашении, которое мои родители заключили с твоей коброй-мамашей? |
What about you, sweetie? | Как насчёт тебя, дорогуша? |
More wine here, sweetie. | Еще вина сюда, дорогуша. |
Pay attention, sweetie. | Взгляни сюда, дорогуша. |
Sweetie, do you mind? | Дорогуша, не возражаете?. |
Marjorine, sweetie, your mom's on the phone. | Марджорин, детка, твоя мама звонит! |
And your sisters, sweetie, please, tell your sisters that I love them, that I'm so proud of them, and that I am with them in their lives still. | Я сестрам, детка, пожалуйста, скажи сестрам, что я их люблю, что я ими горжусь, и что я по-прежнему с ними. |
What's your name, sweetie? | Как тебя зовут, детка |
Love you, sweetie. | Люблю тебя, детка. |
It's okay, sweetie! | Не надо, детка. |
Come here, sweetie. | Иди ко мне, малыш. |
Put your sweater on, sweetie. | Надень свитер, малыш. |
Watch your head, sweetie. | Акуратней голову, малыш. |
Come on sweetie, turn around. | Давай, малыш, повернись. |
Sweetie, it's Pa Pa. | Малыш, это папа. |
I bet you could fill that cavity, sweetie. | И ты мог бы заполнить эту дырочку, сладенький. |
Thanks for stopping by, sweetie. | Спасибо что заглянул, сладенький. |
Good job, sweetie. | Хорошая работа, сладенький. |
Back in line, sweetie! | Назад за линию, сладенький! |
Sweetie, No, I'm not. | Сладенький, и не собираюсь. |
That's so sweet. sweetie, I told you he liked you. | Это так мило. Милочка, я ж говорила тебе, ты ему нравишься. |
It really needs to be a priority, sweetie. | Это должно быть приоритетом, милочка. |
Time is money. Chop-chop, sweetie. | Время - деньги, работать, милочка! |
I don't know what you're used to, sweetie, but down here, a Bundt cake is just a Bundt cake. | Не знаю, о чём Вы, милочка, но это всего лишь торт, просто торт. |
Sweetie, I wouldn't cover that up with a sign. | Милочка, не надо прикрывать это табличкой. |
Seriously, sweetie, you cannot blow off that meeting. | Черьезно, Конфетка, ты не можешь пропустить встречу. |
No, no, no, no, no, sweetie. | О, нет, нет, нет, конфетка. |
Sweetie, hold on, so I can... | Конфетка, подожди... прости меня... |
No problem, sweetie. | Нет проблем, конфетка. |
Can you wear it now? Well, fedoras don't really go with sweaters, sweetie. | Ну, фетр не сочетается со свитерами, конфетка |
Don't hide, sweetie, please? | Не прячся, зайка, пожалуйста? |
Sweetie, you need to stop worrying about me. | Зайка, хватит думать только обо мне. |
Sweetie, if you don't have somewhere to stay you can come to my place. | Зайка, если тебе некуда идти то можем пойти ко мне. |
Sweetie, I'm done letting them call the shots. | Зайка, я больше не дам им командовать мной. |
I missed you, sweetie. | Я скучала по тебе, зайка |
I'm sorry, sweetie, we said the other girl. | Извини, милашка, мы просили другую девушку. |
Okay, you got it, Senator - sweetie. | Хорошо, будет сделано, сенатор... милашка. |
How are you, sweetie? | Как дела, милашка? |
You, too, sweetie. | И тебя тоже, милашка. |
Sweetie? Could you grab me a coffee? I like it with lots of sugar. | Прости, милашка, притащи-ка мне кофейку, только сахару побольше. |
I love you, sweetie. | Я люблю тебя, пупсик. |
Appropriating replacement value, sweetie. | Присвоение возмещаемой стоимости, пупсик. |
Sweetie, that's so kind. | Как мило, пупсик. |
Good idea... Sweetie. | Хорошая идея... пупсик. |
My sweetie honey cutie... Juanito. | Мой миленький, сладенький пупсик... |
We've been looking forward to seeing you, Sweetie. | Мы так хотели тебя поскорее увидеть, Душечка. |
Sweetie says that you're a really nice lady. | Душечка говорила, что ты - реально клевая леди. |
Come on, Sweetie. | Душечка, дыши! Давай, Душечка. |
No, thanks, Sweetie. | Не надо, спасибо, Душечка. |
Aren't you, Sweetie? | Разве нет, Душечка? |