Английский - русский
Перевод слова Suspicious

Перевод suspicious с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подозрительный (примеров 153)
A suspicious Prateek notices digital patterns on the fateful road and realises has come to life. Подозрительный Пратик замечает цифровые картины на роковой дороге и понимает, что Ра.
You don't have to think that because I haven't got a suspicious mind at all. Вам не нужно так думать: у меня не подозрительный склад ума.
Parallel conduct - pricing, capacity cuts, or suspicious pattern of bidding for tenders - is a key signal; it is evidence but it is not proof. Важными сигналами являются синхронные действия в сфере ценообразования, одновременное сокращение производственных мощностей или подозрительный характер участия в торгах; эти сигналы являются важными свидетельствами, но еще не доказательствами.
Suspicious incident, V.I.P.s all around, right? Подозрительный инцидент, вип-гости повсюду, так?
He responded to a suspicious person call. Он ответил на подозрительный вызов.
Больше примеров...
Подозрения (примеров 188)
Anything else is just going to make him more suspicious. Если начнем дергаться, это усилит его подозрения.
What made her suspicious in the first place? Что прежде всего вызвало у нее подозрения?
Authorities in Rotterdam, one of the world's largest ports, recognized that they could only stop, open and inspect a small percentage of outbound container shipments, including shipments that may be suspicious. Официальные органы в Роттердаме, одном из крупнейших портов мира, признали, что они в состоянии останавливать, вскрывать и досматривать лишь незначительную долю исходящих из этого порта партий контейнерных грузов, включая те из них, которые могут вызывать подозрения.
As Russia's conflict with Ukraine in early January over gas prices demonstrated, when Russia plays rough, the West grows apprehensive and suspicious rather than more amenable. Как показал январский конфликт с Украиной по поводу цен на газ, когда Россия ведет жесткую игру, это вызывает тревогу и подозрения на Западе, а не делает его более сговорчивым.
Since its inception in October 2006, the Maritime Task Force has hailed and queried over 38,107 vessels, and the Lebanese navy has inspected a total of 1,078 merchant vessels identified as suspicious, 213 of them since my last report. С момента своего создания в октябре 2006 года оперативное морское соединение задержало и провело проверку свыше 38107 судов, а военно-морские силы Ливана провели досмотр в общей сложности 1078 торговых судов, подпадавших под подозрения, в том числе 213 - со времени представления моего последнего доклада.
Больше примеров...
Подозрением (примеров 95)
Why do you think Toby is so suspicious of him? Как вы думаете, почему Тоби относится к нему с подозрением?
I've always been suspicious of wisdom. Я всегда с подозрением относился к мудрости.
The author claims that this clearly demonstrates that he is a person of interest to the Chinese authorities and that they are suspicious of his activities in Australia. Автор утверждает, что это явно демонстрирует то, что он представляет интерес для китайских властей и что они с подозрением относятся к его деятельности в Австралии.
Both are suspicious of Abe, who exacerbated tensions with nationalist rhetoric and a visit to the controversial Yasukuni Shrine early in his current administration. Премьер-министры обеих стран с подозрением относятся к Абэ, который усугубил напряженные отношения своей националистической риторикой и посещением в начале своего пребывания в должности премьер-министра спорного святилища Ясукуни в Токио.
Eventually, Hanssen becomes a friend and mentor to O'Neill and takes a personal interest in him and his wife Juliana (Caroline Dhavernas), who is suspicious of Hanssen and resents his intrusions. В конечном итоге Ханссен становится другом и наставником для О'Нилла и начинает проявлять интерес к нему и его жене Джулиане, которая с подозрением относится к Ханссену и негодует из-за его вторжения в их дом.
Больше примеров...
Подозревает (примеров 40)
He's still suspicious that we're leaving. Он все еще подозревает, что мы уходим.
The King is suspicious of his first minister and we should encourage those suspicions. Король подозревает своего первого советника, и нам следует разжечь эти подозрения.
Tannhauser is growing more suspicious the baby is not his. Теннхаузер всё сильнее подозревает, что ребёнок не его.
Doug's already suspicious. Даг уже подозревает меня.
Toby's getting suspicious, and wilden is hovering. Тоби что-то подозревает и Уилден здесь.
Больше примеров...
Подозрений (примеров 55)
I can do it without making him suspicious. Смогу сделать это, не вызывая подозрений.
As long as I don't give her reasons to be suspicious and start imagining things, I think she'll get over it. Если я не даю ей поводов для подозрений и домыслов, у неё понемногу всё проходит.
Shall be responsible, above all, for receiving, analysing and processing information capable of determining the origin of transactions or the nature of operations reported as suspicious by the persons subject to the law; поручается собирать, анализировать и обрабатывать сведения, с помощью которых можно установить организаторов или характер операций, фигурирующих в сообщениях, которые обязаны направлять ответственные должностные лица при наличии у них подозрений в противозаконном характере таких операций;
Nothing I'm looking at looks suspicious, either. Ничего из того, что я просмотрела, не вызывает подозрений.
Is there anything you're not suspicious about? А есть что-нибудь, что не вызывает у тебя подозрений?
Больше примеров...
Сомнительных (примеров 15)
It is true that the situation in the Middle East is complex, but we should identify the source of the problem rather than address the situation in a suspicious way. Ситуация на Ближнем Востоке действительно сложная, тем не менее мы должны идентифицировать источник проблемы, а не пытаться ее урегулировать с помощью сомнительных методов.
There are 3 suspicious figures under Su-yang. Подле Су Яна три сомнительных человека.
Any attempt to thwart the complete and independent investigation of the transaction and especially unusual or questionable aspects is highly suspicious. В высшей степени подозрительной является любая попытка помешать полному и независимому расследованию сделки, в особенности необычных или сомнительных ее аспектов.
The bill establishes in particular the obligation to report any dubious or suspicious operation to the Financial Information Processing Unit. В соответствии с законопроектом устанавливается, в частности, обязанность сообщать о любых сомнительных и подозрительных операциях Группе по обработке финансовой информации.
It's a suspicious death. Смерть при сомнительных обстоятельствах.
Больше примеров...
Подозревал (примеров 15)
He was suspicious, so telling him about you only helped prove that I'm trustworthy. Он что-то подозревал, так что то, что я рассказала ему о тебе, только помогло доказать, что я заслуживаю доверия.
He tracked all of her activity, so he was clearly suspicious of her. Он отслеживал её активность, то есть, явно подозревал.
If he was suspicious, he'd have come down by now. Если бы он что-то подозревал, он бы уже спустился сюда.
Hutchinson claimed that he was suspicious of the man because although Kelly seemed to know him, his opulent appearance made him seem very unusual in that neighbourhood, but only reported this to the police after the inquest on Kelly had been hastily concluded. Хатчинсон сказал, что подозревал этого человека, хотя казалось, что Келли с ним знакома, поскольку он со своим богатым видом выглядел довольно необычно для этого района, но доложил об этом полиции только когда следствие по делу Келли было поспешно закончено.
I was indeed suspicious of Mademoiselle Grey. Я действительно подозревал мадемуазель Грей.
Больше примеров...
Подозрительность (примеров 18)
She'll be too suspicious for my original plan to work, but I have an even better idea now. Ее подозрительность повредит моему первоначальному плану, но у меня появилась лучшая идея.
Politicians may be suspicious of a critical approach in planning, although they should not. Политики могут проявлять подозрительность к максималистским подходам в планировании, хотя им и не следует этого делать.
In his interim report to the General Assembly, the Special Representative noted the tortuous and suspicious course of events around government efforts to investigate the murders and bring the culprits to trial. В своем промежуточном докладе Генеральной Ассамблее Специальный представитель отметил неясность и подозрительность событий, связанных с усилиями правительства организовать расследование этих убийств и отдать преступников под суд.
If at any point you think he's suspicious or you're uncomfortable in any way, all you have to do is utter the words "I hope I'm not getting a cold." Если вы почувствуете его подозрительность или вам станет не по себе произнесите "я надеюсь, что не простужусь".
My nature has developed from years of tracking your suspicious behavior. Моя естественная подозрительность развилась за годы наблюдений за твоим подозрительным поведением.
Больше примеров...
Подозреваете (примеров 11)
Surely you're not suspicious of her? Вы же не подозреваете её, майор?
Do they know you're suspicious? Они знают, что вы подозреваете?
If you think I'm suspicious and that I shouldn't be here, finish the procedure. Если вы в чем-то меня подозреваете, или полагаете, что я не должен здесь находиться,... то поступайте по инструкции.
If you're so suspicious be sure to have Roku follow me! Если вы так подозреваете меня отправьте за мной Року!
Why are you suspicious? Почему вы что-то подозреваете?
Больше примеров...
Подозреваешь (примеров 12)
If you weren't suspicious of Sam here, why did you question him last night when he changed his route? Если ты не подозреваешь Сэма, зачем ты допрашивал его вчера, когда он сменил маршрут?
Suspicious of me as I am of you. Подозреваешь меня, а я тебя.
You're too suspicious! Ты напрасно меня подозреваешь!
Are you still suspicious of me? Ты всё ещё подозреваешь меня?
Aren't you being suspicious of her right now? Теперь и ты подозреваешь её!
Больше примеров...
Вызывающих подозрение (примеров 8)
Finally, a report by an official could lead to the opening of an investigation, as the law required State officials to inform the judge of any suspicious injuries. И наконец, основанием для возбуждения расследования может служить заявление, представленное должностным лицом, поскольку в соответствии с законодательством государственные служащие обязаны информировать судью о вызывающих подозрение телесных повреждениях.
The human rights organs of the Ministry of Justice collected relevant information, and investigated suspicious cases of human rights infringement, hearing the parties concerned. Правозащитные органы министерства юстиции собрали соответствующую информацию и провели расследование вызывающих подозрение случаев нарушения прав человека, заслушав соответствующие стороны.
As of 30 November 2002, the Special Representative is aware of convictions in 10 of the 17 election-related killings and suspicious deaths recorded before the local elections held on 3 February 2002. По состоянию на 30 ноября 2002 года Специальный представитель располагает информацией о вынесении приговоров по 10 из 17 связанных с выборами случаям убийств и вызывающих подозрение смертей, зафиксированных в период до проведения местных выборов 3 февраля 2002 года.
This system will enable all types of police and border officers, including those without sophisticated infrastructure, to perform checks of all travellers or other suspicious persons by checking data from travel documents or other sources. Эта система позволяет всем сотрудникам полиции и пограничной службы, в том числе в тех местах, где нет развитой инфраструктуры, осуществлять проверку всех приезжих или других вызывающих подозрение лиц путем сверки данных проездных документов или из других источников.
Banks are required to declare any suspect operation to the monetary authorities, in particular any transfer that is suspicious because of the amount or alleged purpose. банки обязаны информировать органы валютного регулирования о любых операциях, которые они считают подозрительными, в особенности о любых денежных переводах, вызывающих подозрение с точки зрения указать в них отправителем суммы или цели.
Больше примеров...
Что-то подозревать (примеров 19)
And I only got suspicious after you asked about Szabo. И я стал что-то подозревать, только когда ты спросил про Сзабо.
The ones who got suspicious. Тех, кто начинал что-то подозревать.
Pletrac is growing suspicious. Плетрак начинает что-то подозревать.
But grigory became suspicious. Но Григорий начал что-то подозревать.
He's really getting suspicious. Он начинает что-то подозревать.
Больше примеров...
Подозревала (примеров 12)
Phyllis was good at her job because she was suspicious of everybody. Филлис была хороша потому, что подозревала всех.
Because she was suspicious. Потому что она что-то подозревала.
Never! But you were suspicious of him? Но ты его подозревала.
My colleague here grew suspicious of you. Моя коллега подозревала вас.
I was afraid and suspicious of you. Я боялась и подозревала тебя.
Больше примеров...
Что-то заподозрить (примеров 10)
Your knowledge of New Jersey divorce law made me suspicious, so I looked it up. Твое знание закона о разводах в Нью-Джерси заставило меня что-то заподозрить, вот я и проверил.
I'm sorry to have to put this on you, but if I go back there a second time, he might get suspicious. Извини, что пришлось втянуть тебя в это, но если я пойду туда еще раз, он может что-то заподозрить.
No, if I had, she would have gotten suspicious. Нет, она могла бы что-то заподозрить.
He might get suspicious. Он может что-то заподозрить.
The servants might get suspicious. Слуги могут что-то заподозрить.
Больше примеров...