Английский - русский
Перевод слова Speed

Перевод speed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Скорость (примеров 3799)
Mr. Scott, I'll need all the speed you can deliver. Мистер Скотт, мне нужна вся скорость, на которую способны.
In addition, if the maximum speed of the vehicle is greater than 200 km/h, a test is carried out at 80 per cent of the maximum speed of the vehicle. 1.4.3.2 Кроме того, если максимальная скорость транспортного средства превышает 200 км/ч, то испытание проводится при 80% максимальной скорости транспортного средства.
In this case they meet after a time of one unit, because the distance between two neighboring mice always decreases at a speed of one unit. В этом случае все они встречаются в один и тот же момент времени, поскольку расстояние между двумя соседними мышами всегда уменьшается, а скорость постоянна.
The speed at which the alerting system is no longer necessary would be the converse of the speed for system activation. Скорость движения транспортного средства, на которой использования системы оповещения не требуется, определяется факторами, которые противоположны соображениям, обусловливающим необходимость включения этой системы.
Add a G1 GPS sensor and wear it on your arm to measure your speed, pace, and distance in various outdoor sports. Прикрепите датчик бега S1 foot pod на шнурок кроссовок, чтобы измерить скорость бега, количество шагов и расстояние.
Больше примеров...
Темп (примеров 41)
Dennis, I've heard that speed has something to do with it. Дэннис, я слышал, что темп с чем-то связан.
The speed of economic recovery would largely reflect the extent to which these steps are taken. Темп экономического восстановления будет, во многом, являться следствием того, насколько масштабно были реализованы подобные меры.
Six pages a day is the regular speed (a page is 1800 characters without spaces or 250 words). Обычный темп перевода - 6 страниц в день (страница - 1800 знаков без пробелов или 250 слов).
I'm talking about the work, the speed of a political day, the energy, the pace. Я про работу, скорость дня в политике, энергия, темп.
The frenetic speed and pace of the cuts and music do not slow as shots of modern leisure are shown. Неистовая скорость, темп смены планов и фоновая музыка не замедляются и во время показа способов современного досуга.
Больше примеров...
Оперативность (примеров 183)
Compilation speed, however, was not considered to be very important in this context. Однако в этом контексте оперативность компиляции данных не считалась особенно важной задачей.
Consequently, considerable emphasis should be placed on efficiency and speed and the working group's opinion should be given weight by the Committee as a whole. Поэтому значительный упор должен быть сделан на эффективность и оперативность, и Комитет полного состава должен учитывать мнение рабочей группы.
The speed with which they responded to resolution 1701 (2006) and the activities that their troops undertake on a daily basis have been critical in preventing a recurrence of hostilities across the Blue Line. Оперативность, с которой они ответили на резолюцию 1701 (2006), и ежедневные операции их войск сыграли исключительно важную роль в предотвращении возобновления военных действий вдоль «голубой линии».
Speed of deployment in emergencies and disasters is essential in ensuring effective coordination and timely service delivery. Оперативность мер реагирования на чрезвычайные ситуации и стихийные бедствия имеет исключительно важное значение для обеспечения эффективной координации и своевременного оказания услуг.
The quality, speed and transparency of the information that Aracruz provides the market have been widely recognized. Качество, оперативность и транспарентность информации, предоставляемой компанией "Аракрус" на рынке, получили широкое признание.
Больше примеров...
Быстрота (примеров 60)
In addition, the speed and extent of contemporary change points to a future of even greater challenge and complexity. Кроме того, быстрота и степень нынешних изменений говорят о том, что будущее сулит нам еще более масштабные и сложные задачи.
Inhalation offers advantages, including the rapid speed of onset, a more even distribution, and the potential for wide-area coverage. К преимуществам первого относятся, в частности, быстрота действия, более равномерное распространение и возможность охвата обширных участков.
The speed with which it was negotiated and the adherence of so many countries demonstrate the timeliness of this initiative, whose success surpassed the expectations of its most fervent promoters. Быстрота, с какой по нему были проведены переговоры, и присоединение столь многих стран демонстрируют своевременность этой инициативы, успех которой превзошел ожидания самых ее горячих сторонников.
The large scale and the speed of the relocation of the Joint Integrated Units, including the movement of families and equipment, present many command, control and logistical challenges. Масштабность и быстрота передислокации совместных сводных подразделений, сопряженной с переселением семей и перевозкой техники, создают множество проблем с точки зрения командования, управления и тылового обеспечения.
As the process in question was supported by internal reforms and constituted one of the country's strategic economic tasks, membership quality was more important to the Russian Federation than the speed with which membership was granted. Самое важное для нашей страны - не быстрота, а качество ее интеграции, поскольку этот процесс сопровождается внутренними преобразованиями и представляет собой одну из решаемых страной стратегических задач экономического характера.
Больше примеров...
Частоты вращения (примеров 155)
In all conditions, the rated engine speed shall not be exceeded while the reference point of the vehicle is in the measurement zone. При любых условиях не допускается превышение номинальной частоты вращения двигателя при нахождении контрольной точки транспортного средства в зоне измерения.
x is the reference value of speed, min-1 х - справочное значение частоты вращения, в мин-1;
maximum 1 per cent of maximum test speed максимум 1% максимальной частоты вращения при испытании
With those reference speed and torque values, the cycle shall be run on the test cell, and the actual speed, torque and power values shall be recorded. Цикл проводят в испытательном боксе на основе указанных исходных значений частоты вращения и крутящего момента с регистрацией фактических значений частоты вращения, крутящего момента и мощности.
Engine speed and torque command set points shall be issued at 5 Hz (10 Hz recommended) or greater. Значения частоты вращения и установочные точки крутящего момента регистрируются через интервалы в 5 Гц (рекомендовано 10 Гц) или более значительные интервалы.
Больше примеров...
Курс дела (примеров 122)
Miss Costello's got me up to speed. Мисс Костелло быстренько введет меня в курс дела.
But I'll get you up to speed. Но я введу тебя в курс дела.
Would you bring us up to speed? Введите нас, пожалуйста, в курс дела.
If you could bring him up to speed with the Erin Fielding case. Введи его в курс дела "Эрин Филдинг" и побыстрее.
Bring her up to speed. Введите её в курс дела.
Больше примеров...
Быстро (примеров 252)
It was also argued that the speed and willingness to act varied greatly between countries, with policy action taking considerable time in some cases while moving quickly in others. Кроме того, высказывалось мнение, что между странами имеются огромные различия в степени оперативности и готовности действовать, при этом в некоторых случаях для принятия мер требуется немало времени, в других же случаях решения принимаются быстро.
When men dump women, they speed away like they're fleeing the scene and then it hit me. Когда мужчины бросают женщин, они убегают так быстро, ...будто спасаются бегством с места аварии И потом меня осенило.
Once the steady speed is obtained, the throttle control shall be quickly returned to idling position. При достижении постоянной частоты вращения дроссельная заслонка быстро возвращается в положение, соответствующее холостому ходу двигателя.
Cumberbatch said, There's a great charge you get from playing him, because of the volume of words in your head and the speed of thought-you really have to make your connections incredibly fast. Камбербэтч комментирует: «Его очень тяжело играть, поскольку из-за объёма слов в твоей голове и скорости мышления приходится невероятно быстро соображать.
Technological neutrality is particularly important in view of speed of technological innovation and helps to ensure that legislation remains capable of accommodating future developments and does not become obsolete too quickly. Нейтральность с точки зрения технологий особенно важна в условиях быстрого развития техники и помогает обеспечить, чтобы законодательство могло применяться к будущим нововведениям и не слишком быстро устаревало.
Больше примеров...
Скоростной (примеров 45)
He didn't even break the speed limit. Он никогда не превышал скоростной режим.
The expert from the Slovak Republic introduced GRRF-62-19 proposing to insert into Regulation No. 108 an omitted derogation for load/speed endurance tests for tyres with a speed category of 300 km/h. GRRF adopted the proposal as reproduced below. Эксперт от Словацкой Республики представил документ GRRF-62-19, содержащий предложение о включении в Правила Nº 108 пропущенного отступления от положений, касающихся испытания шин на нагрузочную/скоростную выносливость в рамках скоростной категории 300 км/ч. GRRF приняла это предложение, которое воспроизведенно ниже.
On June 22, 1941, was based on the airfield in Windaw, having 54 SS available, was part of the 6th Combined Air Aviation, the war met as the 40th speed bomber air regiment. На 22 июня 1941 года базировался на аэродроме в Виндаве, имея в наличии 54 СБ, входил в состав 6-й смешанной авиадивизии, войну встретил как 40-й скоростной бомбардировочный авиационный полк.
When the speed limit is raised above 200 km/h, it will be the fastest single-track railway in the world. Когда ограничение скорости подняли выше 200 км/ч, Ботниа стала самой скоростной однопутной железной дорогой в мире.
On June 16, 1935 Nuvolari drove a specially prepared Bimotore from Florence to Livorno and set a new speed record 364 km/h (226 mph) with an average speed of over 323 km/h (201 mph). 16 июня 1935 года Нуволари специально подготавливал Bimotore для гонки от Флоренции до Ливорно, где установил новый скоростной рекорд в 364 км/ч (226 миль/ч) со средней скоростью движения более 323 км/ч (201 миль/ч).
Больше примеров...
Оборотов (примеров 186)
The direction of the propulsion thrust imparted to the vessel and the rotational speed of the propeller or main engines shall be displayed. Должны быть указаны направление упора и число оборотов винтов или главного двигателя ;
Following the exchange of views on the proposal, the expert from the United States of America was asked to provide the new US definition of the rated speed of the engine in order to consider it for the text of the proposed draft Regulation. После обмена мнениями по этому предложению эксперту от Соединенных Штатов Америки было предложено представить новое американское определение номинального числа оборотов двигателя для его рассмотрения на предмет включения в текст предлагаемого проекта правил.
2.6. "Net power" means the power obtained on a test bench at the end of the crankshaft or its equivalent at the corresponding engine speed with the auxiliaries and equipment listed in Table 1 of annex 4 to this Regulation, determined under reference atmospheric conditions; 2.6 под "полезной мощностью" подразумевается мощность, полученная на испытательном стенде на хвостовике коленчатого вала или его эквивалента при соответствующем числе оборотов двигателя и установленных вспомогательных устройствах и оборудовании, указанных в таблице 1 приложения 4 к настоящим Правилам, и определенная при исходных атмосферным условиях;
Engine speed and torque command set points shall be issued at 5 Hz (10 Hz recommended) or greater. Значения числа оборотов и крутящего момента двигателя регистрируются в точках через интервалы, равные 5 Гц (рекомендуется 10 Гц) или больше.
The rated speed declared by the manufacturer shall not deviate by more than 100 min-1 from the declared value. Номинальное число оборотов двигателя, указанное заводом-изготовителем, не должно отличаться от измеренного значения более чем на 100 мин.-1.
Больше примеров...
Быстрый (примеров 49)
No, I'm not a speed merchant. Не, я не самый быстрый коммерсант
Lightweight and designed for speed, Peppermint Six delivers on that promise whether using software on your desktop, online, or using cloud based apps. Как и было обещано, Peppermint Six легкий и быстрый; используете ли вы программное обеспечение на вашем рабочем столе, в сети, или используете облачные приложения.
We have all the standard features like mute, hold and speed dial numbers, but you can also do much, much more. К услугам пользователей Skype не только стандартные функции, такие как отключение микрофона, удержание звонка и быстрый набор номера, но и многие другие функциональные возможности.
You want speed, and this machine is the fastest one you'll find, period. Вам нужна скорость, и это самый быстрый компьютер, который вы найдёте, точка.
La Rapide ("Rapid") was built in 1881 and was noted for achieving a speed of 62 km/h (39 mph). «La Rapide» («Быстрый») был построен в 1881 году и имел скорость в 62 км/ч.
Больше примеров...
Ускорять (примеров 14)
They are able to speed others up to their level, as they did Compton and me. Они могут ускорять других до своего уровня, как они сделали с Комптоном и со мной.
Worse news, this mud and water will speed the process. Новость еще похуже, грязь и вода будут ускорять этот процесс.
if you could slow it down... and speed it up. Что можете замедлять и ускорять его.
Where's the device that lets you speed or slow the passage of time? А где устройство, позволяющее ускорять и замедлять течение времени?
The Fund must continue to do better to align each project with a sound strategic vision and improve the quality of project implementation and the speed of disbursements. Фонд должен и далее действовать более эффективно для обеспечения соответствия каждого своего проекта продуманному стратегическому видению, повышать качество осуществления проектов и ускорять выделение средств.
Больше примеров...
Быстродействие (примеров 23)
Said invention makes it possible to ensure analysis continuity, small size and high operation speed of a device and to extend the functional capabilities thereof. Предлагаемое изобретение позволяет обеспечить непрерывность анализа, компактность и быстродействие устройства при расширении его функциональных возможностей.
The invention makes it possible to increase EEPROM speed significantly as a result of a unique electric circuit for the memory cell, the functionally integrated structure of the cell, and a two-stage method for programming said cell. Предлагаемое изобретение позволяет на порядки повысить быстродействие ЭСППЗУ., за одновременного использования оригинальной электрической схемы ячейки памяти, функционально- интегрированной ее конструкции и двух этапного способа ее программирования.
Indeed, the 2004 business acquisition level may testify not only to the demand for UNOPS services but also to the value that the speed, flexibility, project mentality and results-orientation of UNOPS adds to the work of its clients. Действительно, объем расширения деятельности в 2004 году может свидетельствовать не только о спросе на услуги ЮНОПС, но и о той ценности, которую имеют проявляемые ЮНОПС качества - быстродействие, гибкость и настроенность на осуществление проектов и достижение результатов - для успешной работы его клиентов.
Factors that limit Internet take-up include the lack of an Internet culture, the low speed and bandwidth of connections and their high cost. Отсутствие культуры пользования Интернетом, низкое быстродействие и полосы пропускания, а также высокая стоимость снижают доступность этой услуги.
Notonlywillthisallowus to clock your brain's processing speed, You'll also get free cable for the first three months. Это нам позволит не только ускорить быстродействие мозга, но ещё у вас будет бесплатное кабельное первые три месяца.
Больше примеров...
Ход (примеров 43)
(b) A vessel proceeding downstream shall, on approaching the agreed point, reduce speed in good time to a minimum, veer to starboard insofar as that is necessary and safe and continue in that manner until the oncoming vessel has been left astern; Ь) судно, идущее вниз, при подходе к согласованному мосту должно заблаговременно уменьшить ход до минимального, уклониться вправо, насколько это необходимо и безопасно, и следовать так до тех пор, пока встречное судно не будет оставлено позади;
Reduce to half speed! Убрать ход до половины.
Melekhin, more speed. Мелехин, прибавь ход.
Increase speed, full throttle. Прибавь скорость, полный ход!
No load/closed throttle, idle point and speed > reference idle speed Без нагрузки/закрытая дроссельная заслонка, холостой ход и число оборотов > исходное число Число оборотов и/или мощность
Больше примеров...
Способствовать (примеров 29)
Better internalization of the expected cost of CO2 emissions into the prices of fuels could help speed this increase. Более эффективный учет предполагаемых издержек в связи с выбросами СО2 в ценах на топливо может способствовать ускорению такого перехода.
It was suggested that machine-assisted translation might help to strike a balance between improving the quality and improving the speed of translation. Было указано, что письменный перевод с применением ЭВМ может способствовать обеспечению равновесия между задачами повышения качества и увеличения скорости письменного перевода.
The impact on Belarus in the financial sphere will be intensified by the expansion of the Economic and Monetary Union, the rapid development of modern systems of international settlements and banks' growing foreign operations, and by the increasing speed of migration of capital. В финансовой сфере усилению влияния на Беларусь будут способствовать расширение Экономического и валютного союза, динамичное развитие современных систем международных расчетов и рост объемов зарубежных операций банков, увеличение скорости миграции капиталов.
101.84 Continue with its poverty reduction strategy and speed its economic and social development so it can better promote and protect the various human rights of its people (China); 101.84 продолжить реализацию стратегии по сокращению масштабов бедности и способствовать ускорению социально-экономического развития страны, что позволит более эффективно поощрять и защищать различные права человека ее граждан (Китай);
The automatic downward control of the maximum speed by the ISA system under No 1.3. thus does not cause criminal offences but prevents them. С этой точки зрения водитель, с которого снимается всякая ответственность за контролирование скорости, поскольку он не должен соблюдать ее предписанные ограничения, не может совершить правонарушение чисто юридически, так как не существует никаких объективных факторов, которые могли бы способствовать этому.
Больше примеров...
Прыть (примеров 1)
Больше примеров...
Speed (примеров 123)
The song "Hurricane" is featured in the 2006 video game, Need for Speed: Carbon. Песня «Hurricane» присутствует на видео-игре Need for Speed: Carbon.
Norton Disk Doctor, Speed Disk support FAT16 and NTFS file systems. Утилиты Norton Disk Doctor и Speed Disk помимо поддержки FAT16 также поддерживали и NTFS.
Inspiration for the game's asynchronous multiplayer was taken from racing games like Need for Speed and Forza Horizon 2, while the "Destruction Frenzy" mechanic was inspired by the Red Faction series. Вдохновление к асинхронному мультиплееру взято из гоночных игр наподобие Need for Speed и Forza Horizon 2, тогда как механика «Destruction Frenzy» вдохновлена от Red Faction.
In September 2010 his son David Abecassis published a comprehensive biography of his father under the title "A Passion for Speed". В сентябре 2010 сын Джорджа Дэвид Абекассис опубликовал биографию отца под названием «Страсть скорости» («A Passion for Speed»).
With Swain as "Ambrose" and Conklin as the grand mustachioed "Walrus", they performed these roles in several films including The Battle of Ambrose and Walrus and Love, Speed and Thrills, both made in 1915. С Суэйном в роли Эмброуза и Конклином в роли большого усатого Моржа, вышли несколько фильмов, включая «The Battle of Ambrose and Walrus» и «Love, Speed and Thrills» в 1915 году.
Больше примеров...
Спид (примеров 54)
Scott Speed - raced for Scuderia Toro Rosso in 2006 and 2007. Скотт Спид - выступал за Scuderia Toro Rosso в 2006 и 2007.
Speed deserved to know the truth of what we were about to face. Спид должен был знать правду о том, что нам предстоит.
Look, I know that you had an experience in the Speed Force. Послушай, я знаю, что ты побывал в Спид Форсе и многое увидел.
At the end of 2005, Speed drove the first three races of the new A1 Grand Prix series for A1 Team USA, achieving a best result of fourth in the Feature Race at Estoril. В конце 2005 Спид провёл три первых гонки в новой серии А1 Гран-при за команду США, его лучшим результатом стало четвёртое место в основной гонке на этапе в Эшториле.
During the events of Infinite Crisis, the Speed Force vanished, taking with it all the speedsters save Jay Garrick. После Кризиса на Бесконечных Землях организация Спид Форс (англ. Speed Force - Сила Скорости) исчезла, прихватив с собой всех обладателей сверхскорости, кроме Джея Гаррика.
Больше примеров...