Английский - русский
Перевод слова Spacecraft

Перевод spacecraft с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Космических аппаратов (примеров 396)
All Russian manned programmes and launches of spacecraft into geostationary and circumterrestrial orbit, as well as interplanetary missions, take place from that launch site. Все российские пилотируемые программы и запуски космических аппаратов на геостационарную и околоземные орбиты, а также межпланетные траектории осуществляются с этого космодрома.
As part of an effort to prevent future collisions, the United States has improved its capacity to analyse objects in space, as well as our ability to predict potential hazards to spacecraft. В рамках усилий по предотвращению будущих столкновений Соединенные Штаты усовершенствуют свой потенциал по анализу объектов в космосе, а также нашу способность прогнозировать потенциальные опасности для космических аппаратов.
United Kingdom researchers continue to improve numerical simulation models of the complex interactions between hypervelocity debris/meteoroid particles impacting typical spacecraft structures. Британские исследователи продолжают совершенствовать числовые модели сложных взаимодействий между частицами мусора и метеороидами, которые на гипервысоких скоростях сталкиваются с конструкциями обычных космических аппаратов.
Removing mission-terminated spacecraft passing through the low-Earth orbit protected region; увод закончивших программу полетов космических аппаратов из оберегаемого района околоземной орбиты;
The operator of the Iridium system has agreed to the de-orbiting philosophy, which can occasionally result in de-orbiting perfectly healthy spacecraft because the fuel remaining is only enough for de-orbiting. Оператор системы "Иридиум" согласился с основными принципами спуска космических аппаратов с орбиты, предусматривающими иногда возможность спуска с орбиты полностью исправных космических аппаратов из-за того, что остатка топлива хватает только для отработки тормозного импульса.
Больше примеров...
Космический корабль (примеров 165)
If that spacecraft of the Doctor's works, you'll see for yourself. Если космический корабль Доктора работает, сама увидишь.
Hyuza lost his body in the battle of Saturn 15 years ago, when Shinji's father destroyed his spacecraft. Хюза потерял тело в сражении на Сатурне, когда отец Синдзи уничтожил его космический корабль.
Assuming that the destination is outer space, the object should be considered a spacecraft and therefore subject to space law during the entire flight. Если исходить из того, что местоназначением является космическое пространство, то объект следует рассматривать как космический корабль, а значит на протяжении всего полета на него распространяется космическое право.
UFO enthusiasts, such as remote viewing proponent Courtney Brown, soon concluded that there was an alien spacecraft following the comet. НЛО-энтузиасты, в частности Картни Браун, вскоре заключили, что за кометой летит инопланетный космический корабль.
The spacecraft orbited in both automated and passive flight modes for prolonged periods while the pilot monitored it and carried out some minor scientific experiments. Космический корабль в течение длительных периодов времени двигался по орбите то в автоматическом, то в пассивном режимах полёта, в то время как астронавт постоянно контролировал ситуацию и выполнил некоторое незначительное количество научных экспериментов.
Больше примеров...
Космического аппарата (примеров 205)
The launch of the spacecraft was conducted as part of Ukraine's State Space Programme. Запуск космического аппарата выполнен в соответствии с Государственной космической программой Украины.
In order to achieve better coordination and adaptation of the software systems of ORSAT and SCARAB under real spacecraft re-entry conditions, a simplified generic test satellite was used to compare the results of the numerical simulation of the fragmentation processes and predictions. Для того чтобы повысить степень координации и адаптации систем программного обеспечения ORSAT и SCARAB применительно к реальным условиям входа космического аппарата в атмосферу, для сопоставления результатов численной имитации процессов фрагментации и прогнозов использовался упрощенный типовой испытательный спутник.
(c) Spacecraft payload and platform passivation operations; с) операции по пассивации полезной нагрузки и платформы космического аппарата;
The first youth satellite was developed: a spacecraft to conduct a hyperspectral survey of the Earth's surface. The satellite is being constructed as a technological variant of the MS-1 micro-satellite platform. Велась разработка первого молодежного спутника - космического аппарата для гиперспектральной съемки поверхности Земли, который реализуется на базе технологического варианта платформы микроспутника
In 2009, the instruments on board the Rosetta spacecraft of the European Space Agency, on its way to comet 67P/Churyumov-Gerasimenko, observed the Steins asteroid during its fly-by, which occurred on 5 September. В 2009 году с помощью его приборов на борту космического аппарата "Розетта" Европейского космического агентства, совершающего полет к комете 67Р/Чурюмова-Герасименко, проводилось наблюдение за астероидом Штейнс во время его пролета вблизи аппарата 5 сентября.
Больше примеров...
Космический аппарат (примеров 124)
The spacecraft is being developed by the China Aerospace Science and Technology Corporation (CASC), and managed by the National Space Science Centre (NSSC) in Beijing. Космический аппарат разрабатывается Китайской аэрокосмической научно-технической корпорацией (CASC) и управляется Национальным центром космических наук (NSSC) в Пекине.
The Central European Satellite for Advanced Research (CESAR) is a spacecraft of about 300 kg that will fly in an orbit with a perigee of 400 km, an apogee of 1,000 km and an inclination of 70 degrees. Спутник стран Центральной Европы для передовых научных исследований (ЦЕЗАРЬ) представляет собой космический аппарат весом около 300 кг, который будет запущен на орбиту с перигеем 400 км, апогеем 1000 км и наклонением 70 градусов.
The spacecraft must protect both itself and its occupants (if any) from the low temperatures of the Earth's shadow or of deep space, as well as from the high temperatures produced by high-power operations in full sunlight. Космический аппарат должен защитить себя и своих обитателей (если они есть) от низких температур в тени земного шара или в дальнем космосе, а также высоких температур, возникающих при энергоемких операциях в условиях полного солнечного освещения.
The SAR antenna would point north but the spacecraft was capable of rotating 180o about its yaw axis in order to obtain full coverage of the Antarctic. Антенна РСА будет направлена к северу, однако космический аппарат сможет поворачиваться на 180о относительно оси рыскания, чтобы обеспечить полномасштабный обзор Антарктиды.
In the example depicted in the conference room paper to be made available at the fifty-first session of the Subcommittee, a distance of 7,040 kilometres for the semi-major axis does not allow a de-orbitation of the spacecraft within 25 years. В примере, приведенном в документе зала заседаний Конференции, который будет представлен на пятьдесят первой сессии Подкомитета, указывается, что протяженность большой полуоси орбиты, равная 7040 километров, не позволяет свести космический аппарат с орбиты в течение 25 лет.
Больше примеров...
Космические аппараты (примеров 73)
Both the United States and the Russian Federation continue to orbit such spacecraft. Как Соединенные Штаты, так и Российская Федерация продолжают запускать такие космические аппараты.
Many nations and commercial enterprises have launched their own spacecraft into orbit around Earth, and many of those craft are still in orbit. Многие страны и коммерческие предприятия запустили свои собственные космические аппараты на околоземную орбиту, многие из которых все еще находятся на орбите.
In 1995, the need arose to reconstruct the aerodrome in order to receive heavy aircraft from USA transporting American spacecraft arriving at Baikonur to launch under international commercial programs. В 1995 году возникла необходимость реконструкции аэродрома с целью приёма тяжёлых самолётов из США, транспортирующих американские космические аппараты, прибывающие на Байконур для запуска по международным коммерческим программам.
This standard defines the high-level quantitative requirements applicable to all elements of unmanned systems launched into or passing through near-Earth space, including launch vehicle orbital stages, operating spacecraft and any objects released as part of normal operations or disposal actions. Этот стандарт определяет обобщенные количественные требования, применимые ко всем элементам беспилотных систем, запущенных в околоземное пространство или проходящих через него, включая орбитальные ступени ракет-носителей, функционирующие космические аппараты и любые объекты, сброшенные в ходе нормальной эксплуатации или в процессе увода.
States should be encouraged to share information with other governmental and non-governmental spacecraft operators and relevant international organizations in a timely manner. Государствам следует рекомендовать своевременно направлять информацию другим правительственным и неправительственным субъектам, эксплуатирующим космические аппараты, а также соответствующим международным организациям.
Больше примеров...
Космическими аппаратами (примеров 40)
Of 911 objects in the geostationary orbit region, 354 were controlled spacecraft. Из 911 объектов в районе ГСО 354 являются управляемыми космическими аппаратами.
Similarly, aerospace objects flying through airspace for the purpose of their ascent or descent from outer space would be considered spacecraft. Аналогичным образом аэрокосмические объекты, пролетающие через воздушное пространство с целью взлета или приземления из космического пространства, будут считаться космическими аппаратами.
METHOD FOR PROVIDING EPHEMERIS SUPPORT TO THE PROCESS OF CONTROLLING THE SPACECRAFT OF THE GLOBAL NAVIGATION SATELLITE SYSTEM СПОСОБ ЭФЕМЕРИДНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПРОЦЕССА УПРАВЛЕНИЯ КОСМИЧЕСКИМИ АППАРАТАМИ ГЛОБАЛЬНОЙ НАВИГАЦИОННОЙ СПУТНИКОВОЙ СИСТЕМЫ
Some, such as Pan and Daphnis at Saturn, have only ever been observed by spacecraft. Некоторые из внутренних спутников, такие как Пан и Дафнис у Сатурна, наблюдались только космическими аппаратами.
For an owner of one of these satellites, the SvalSat ground station on Svalbard is ideal for spacecraft control and for downloading data, because the station can see all 14 daily orbits of the satellite. Наземная станция "СвалСат" на Шпицбергене, являясь владельцем одного из таких спутников, оптимально расположена для управления космическими аппаратами и приема с них данных, поскольку она способна следить за всеми 14 ежедневными пролетами спутника.
Больше примеров...
Космическим аппаратом (примеров 41)
The next spacecraft to use Autonav was Deep Impact. Следующим космическим аппаратом, использовавшим Autonav, был «Deep Impact».
ISEE-3 was the first spacecraft to be placed in a halo orbit at the L1 Earth-Sun Lagrangian point. ISEE-3 был первым космическим аппаратом, размещённым на гало-орбите в точке Лагранжа L1 между Землёй и Солнцем.
This is necessary to prevent the contamination of other celestial bodies by organisms aboard visiting spacecraft, which may have already occurred with the Curiosity rover on Mars. Необходимо предотвратить загрязнение других небесных тел бактериями, путешествующими вместе с космическим аппаратом, которое, возможно, уже произошло посредством марсохода Curiosity.
According to current international law, a spacecraft is an object travelling in outer space and an aircraft is one travelling in airspace. С соответствующими нормами международного права объект, перемещающийся в космическом пространстве, является космическим аппаратом, а объект, перемещающийся в воздушном пространстве, является воздушным судном.
METHOD FOR DETERMINING A DISTANCE BETWEEN A SPACECRAFT AND STATIONS СПОСОБ ОПРЕДЕЛЕНИЯ РАССТОЯНИЙ МЕЖДУ КОСМИЧЕСКИМ АППАРАТОМ И СТАНЦИЯМИ
Больше примеров...
Космическим кораблем (примеров 11)
The player controls a spacecraft in a huge maze. Игрок управляет космическим кораблем в огромном лабиринте.
You're in no condition to pilot a spacecraft. Вы не в том состоянии, чтобы управлять космическим кораблем.
On that basis, it could be construed that an aerospace vehicle is neither an aircraft nor a spacecraft. Исходя из этого можно сделать вывод, что аэрокосмический аппарат не является ни воздушным судном, ни космическим кораблем.
Contact was lost with the spacecraft at 9:35 UTC, September 22. Связь была потеряна с космическим кораблем в 9:35 UTC, 22 сентября.
In addition to launching KSLV-1, Korea's first astronaut's flight to the International Space Station using a Soyuz spacecraft will be the biggest event of 2008. Помимо запуска KSLV-1 крупнейшим событием будущего года явится полет первого корейского астронавта на Международную космическую станцию, который будет доставлен туда космическим кораблем "Союз".
Больше примеров...
Космических летательных аппаратов (примеров 20)
Its purpose is to provide technical information on the space debris situation and guidance on how to avoid space debris in future spacecraft design and mission planning. Его цель заключается в предоставлении технической информации о космическом мусоре и руководящих принципов предотвращения космического мусора в ходе будущего проектирования космических летательных аппаратов и планирования полетов.
The first benefit was a contribution of the SCD project to the development of the Brazilian capability for spacecraft design, manufacturing, testing and operation. Первым преимуществом является то, что проект SCD внес вклад в развитие потенциала Бразилии в области проектирования, изготовления, испытания и эксплуатации космических летательных аппаратов.
With generous support of the European Space Agency, the Wilhelm and Else Heraeus foundation and the European Geosciences Union, those items, together with spacecraft models and a set of explanatory posters, have been displayed at venues throughout Germany. Благодаря щедрой поддержке Европейского космического агентства, Фонда Гереусов и Европейского союза наук о Земле эти экспонаты вместе с моделями космических летательных аппаратов и пояснительными плакатами в настоящее время экспонируются в различных городах Германии.
(b) To prevent the generation of debris during the operation of spacecraft and launch vehicles, including by removing mission-terminated space systems from useful orbital regions and ensuring ground safety in respect of space systems removed from orbit; предупреждение образования мусора во время эксплуатации космических летательных аппаратов и ракет-носителей, в том числе посредством увода завершивших выполнение поставленных задач космических систем из полезных орбитальных зон и обеспечения безопасности на Земле при падении космических систем в процессе спуска с орбиты;
Participants noted that nearly all the data by spacecraft operated by ESA, NASA and the Institute of Space and Astronautical Science of Japan in the field of solar physics were available in public archives. Участники отметили, что почти все данные, по-лученные с космических летательных аппаратов ЕКА, НАСА и Института космонавтики и астронавтики Японии в области физики Солнца, хранятся в открытых архивах.
Больше примеров...
Космическим аппаратам (примеров 15)
A classification as aircraft or spacecraft on the basis of the purpose and/or destination of the aerospace object may cause confusion. Отнесение к воздушным судам или космическим аппаратам на основе назначения и/или цели полета аэрокосмического объекта может привести к путанице.
This involves developing a hardware prototype and computational tools to calculate aerodynamic forces for arbitrary spacecraft configurations. Эта работа включает разработку прототипа оборудования и вычислительных средств для расчета аэродинамических сил применительно к космическим аппаратам произвольных конфигураций.
Risks may include dangers to the lives or health of astronauts or to human spaceflight activity, as well as natural phenomena that may cause harmful interference to spacecraft. Риски могут включать опасности для жизни или здоровья космонавтов или пилотируемых космических полетов, а также природные явления, способные создавать вредные помехи космическим аппаратам.
While focusing on the phenomena induced by the debris impact, the paper presents the possibility of detecting debris impact with radio-wave emissions, which can be adapted to the International Space Station and other spacecraft. В соответствующем документе основное внимание уделяется явлениям, вызываемым соударениями с космическим мусором, а также описана возможность регистрации соударений с мусором с помощью радиоволнового излучения, что может использоваться применительно к Международной космической станции и другим космическим аппаратам.
Therefore, operational spacecraft are at risk of being damaged by uncontrolled spacecraft. Поэтому существует риск нанесения повреждений функционирующим космическим аппаратам неконтролируемыми КА.
Больше примеров...
Космических аппаратах (примеров 16)
The tables in the present report include only spacecraft, not rocket stages and other debris. Таблицы в настоящем докладе включают данные только о космических аппаратах (а не ступенях ракет или других элементах мусора).
Unalloyed beryllium is used in nuclear weapons, spacecraft, nuclear reactor radiation reflectors, X-ray windows, inertial guidance systems and other precision instrumentation. В чистом виде бериллий применяется в ядерном оружии, в космических аппаратах, в отражателях излучения для ядерных реакторов, окнах рентгеновских трубок, системах инерционного наведения и других высокоточных приборах.
For the follow-up mission, LISA, the test masses will be pairs of 2 kg gold/platinum cubes housed in each of three separate spacecraft 2.5 million kilometers apart. Для следующей миссии eLISA пробные тела будут иметь форму кубов весом 2 кг каждый, и будут содержаться в двух отдельных космических аппаратах, расположенных на расстоянии одного миллиона километров друг от друга.
A sound scientific programme aimed at understanding the fundamental physical processes of hypervelocity impact and how this relates to realistic spacecraft materials is considered of prime importance. Первостепенное значение было придано научно обоснованной программе, имеющей целью выяснить характер фундаментальных физических процессов, лежащих в основе соударений на гиперзвуковой скорости, и механизм их влияния на материалы, используемые в реальных космических аппаратах.
It is expected that in future, the sensor would be installed in global spacecraft and data shared to improve global debris population models and contribute to a more cost-effective protective design. Ожидается, что в будущем этот сенсор будет установлен на космических аппаратах, входящих в глобальную сеть, и что будет производиться обмен данными в целях улучшения глобальных моделей совокупности космического мусора и содействия разработке более эффективной с точки зрения затрат защитной конструкции.
Больше примеров...
Космическом аппарате (примеров 20)
With regard to registries of operators and contact information, to assess risk and plan avoidance manoeuvres, the status and point of contact of approaching spacecraft are expected to be made available on the United Nations website in timely fashion. В том что касается реестров операторов и контактной информации, ожидается, что в целях оценки риска и планирования маневров для предотвращения столкновений информация о приближающемся космическом аппарате и контактных лицах будет своевременно размещаться на веб-сайте Организации Объединенных Наций.
Among them is the development of a penetrometry rig to simulate a high-mass, low-speed impact of a penetrometer fixed to a landing spacecraft. Одна из них предусматривает разработку пенетрометрического стенда для имитации низкоскоростного соударения пенетрометра, установленного на совершающем посадку космическом аппарате, с массивным телом.
With regard to the issue of the use of nuclear power sources in outer space, the Cassini spacecraft of the United States and the Mars 96 spacecraft of the Russian Federation had been discussed, since both spacecraft carried nuclear power sources. При обсуждении вопроса об использовании ядерных источников энергии в космическом пространстве речь шла о космическом аппарате Соединенных Штатов "Кассини" и космическом аппарате Российской Федерации "Марс-96", поскольку оба эти аппарата имеют ядерные источники энергии.
In addition to theoretical studies, a number of experimental programmes are under way, among them the development of a penetrometry rig, to simulate a high mass, low speed impact of a penetrometer fixed to a landing spacecraft. Кроме теоретических исследований, проводится ряд экспериментальных программ, среди которых разработка пенетрометрического стенда для имитации большой массы, малоскоростное приземление пенетрометра, установленного на садящемся космическом аппарате.
Any active "demisability devices" must still function on a "dead" spacecraft, meaning that usual separation technologies such as explosive bolts and linear cutting charges cannot be used. На "мертвом" космическом аппарате должны оставаться функционирующими любые активные устройства для прекращения существования, что означает невозможность использования обычных технологий отделения, таких, как пироболты и линейные подрывные заряды для перебивания элементов конструкции.
Больше примеров...
Космические летательные аппараты (примеров 9)
Because spacecraft operate in space and receive, as well as transmit, electromagnetic signals through space and the atmosphere, the development of space technology and consequently its applications can be greatly enhanced through a deeper understanding of atmospheric science. Поскольку космические летательные аппараты функционируют в космическом пространстве и принимают, а также передают электромагнитные сигналы через космическое пространство и атмосферу, совершенствование космической техники и, соответственно, ее применения может быть значительно расширено на основе углубленного понимания науки об атмосфере.
All newly launched United States upper stages and spacecraft have been modified to eliminate operational debris, to retain captive separation devices, to keep captive deployment and restraint devices and to disable pyrotechnic devices. Все новые запускаемые Соединенными Штатами Америки верхние ступени и космические летательные аппараты модифицированы для исключения эксплуатационного мусора, сохранения устройства отделения на привязи, обеспечения развертывания на привязи и вывода из эксплуатации пиротехнических средств.
Spacecraft are designed according to an expected environment and lifetime, taking into account the long-term properties of that environment. Космические летательные аппараты проектируются с учетом предполагаемой среды и срока службы, и при этом принимаются во внимание долгосрочные свойства этой среды.
The German national register of objects launched into outer space is maintained as an annex to the Aircraft Register of the Federal Republic of Germany and space objects are recorded under "Spacecraft". Национальный регистр объектов, запускаемых в космическое пространство, Германии ведется в форме приложения к Регистру воздушных летательных аппаратов Федеративной Республики Германии, и космические объекты регистрируются по категории "космические летательные аппараты".
It is noted that no definitions of "obtrusive space advertising" would include the usual agency or company logos on spacecraft, nor such space vehicles as telecommunications satellites, even if they may be commercial projects and disseminate advertising from space. Отмечается, что определение "навязчивой космической рекламы" не охватывает обычные логотипы учреждений или компаний, указываемые на космических летательных аппаратах, а также такие космические летательные аппараты, как спутники телесвязи, даже если они используются в коммерческих целях и передают рекламу из космоса.
Больше примеров...
Ка (примеров 167)
In order to prepare the present report, the Secretariat requested satellite operators to provide information on their general policy regarding the disposal of satellites in GSO and on the status of spacecraft they operated near GSO. В целях подготовки настоящего доклада Секретариат обратился к операторам спутников с просьбой предоставить информацию об их общей политике, касающейся удаления спутников с ГСО, и о состоянии эксплуатируемых ими КА в районе ГСО.
The early observations by Hubble Space Telescope (HST), Keck and the Cassini spacecraft failed to detect it, probably due to insufficient spatial resolution. Более ранние наблюдения при помощи телескопа Хаббла (HST), Кека и КА Кассини оказались провальными, из-за недостаточной разрешающей способности.
In 1979 the Voyager 1 spacecraft obtained a single overexposed image of the ring system. В 1979 году КА Вояджер 1 сделал изображение переэкспонированной кольцевой системы.
The orbit parameters and ephemeris of the navigation system spacecraft are determined in the on-board control systems thereof according to the inter-satellite measurements and the orbit parameters of the low-orbiting spacecraft. По межспутниковым измерениям и параметрам орбиты низкоорбитального КА в бортовых комплексах управления космических аппаратов навигационной системы определят параметры их орбит и эфемериды.
The performance cost to reboost is 3.64 m/s for each 100 km or 1.69 kg of propellant for each 1,000 kg of spacecraft mass. С точки зрения технических параметров для повторного разгона потребуется обеспечить 3,64 м/сек. на каждые 100 км или 1,69 кг топлива на каждую 1000 кг массы КА.
Больше примеров...
Кла (примеров 13)
According to a new study by researchers from NOAA and NASA, the SeaWinds instrument on board NASA QuikSCAT spacecraft can detect the closed circle of winds that characterize a tropical depression up to 46 hours sooner than conventional means. В соответствии с результатами нового исследования, проведенного учеными НОАА и НАСА, с помощью прибора SeaWinds, установленного на борту КЛА НАСА QuikSCAT, можно обнаружить замкнутый ветровой круг, характерный для области пониженного атмосферного давления в тропиках, на 46 часов раньше, чем обычным способом.
In the past several years the scientific and technical community had become concerned about the influence of space debris on the space environment and on the operation of spacecraft. В течение последних нескольких лет ученые и специалисты стали проявлять беспокойство в связи с тем, что космический мусор засоряет окружающую среду и влияет на эксплуатацию КЛА.
Processing the SARP channel 2.4 Kbps data (i.e. those generated from 406 MHz transmissions) is relatively straightforward since the Doppler frequency is measured and time-tagged on-board the spacecraft. Процесс обработки данных канала ПСП со скоростью 2,4 килобит в секунду (т.е. данных, получаемых в процессе связи на частоте 406 МГц) представляет собой относительно несложный процесс, поскольку доплеровская частота измеряется и привязывается по времени на борту КЛА.
Two spacecraft - the Optical Inter-Orbit Communications Engineering Test Satellite and the geostationary satellite of the African Real-Time Environmental Monitoring using Imaging Satellites (ARTEMIS) system - would be involved in the experiment. Эксперимент должен проводиться с использованием двух КЛА - экспериментального спутника для исследования техники оптической межорбитальной связи и геостационарного спутника Системы экологического мониторинга Африки в реальном масштабе времени с использованием передающих изображения спутников (АРТЕМИС).
In order to make effective use of spacecraft during periods of non-visibility from ground stations or occasional unavailability of the network of the Deep Space Communications Centre, a fully automated operation mode would also be implemented. В целях обеспечения эффективного использования КЛА в периоды, когда он находится за пределами видимости наземных станций или когда невозможно использовать сеть Центра дальней космической связи, планируется также применение полностью автоматизированного режима работы.
Больше примеров...