Английский - русский
Перевод слова Seawater

Перевод seawater с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Морской воды (примеров 156)
Dubai has no water, but it can afford to expend immense amounts of energy... to desalinate seawater and build the highest skyscrapers in the world. В Дубаи нет своей воды, но Дубаи может позволить себе тратить огромные запасы энергии... на опреснение морской воды и строительство самых высоких небоскрёбов в мире.
A single drop of seawater could contain 160 different types of microbes. Капля морской воды может содержать до 160 видов микробов.
And what they found with the first Seawater Greenhouse that was built was it was producing slightly more freshwater than it needed for the plants inside. Когда была построена первая Теплица на основе морской воды, обнаружилось, что она производит немного больше пресной воды, чем требуют растения внутри.
At 20:05 JST that night, the Japanese government again ordered seawater to be injected into Unit 1. В 20:05 по токийскому времени в ту же ночь японское правительство приказало возобновить заливку морской воды в реактор.
In 2002, Mya Breitbart, Forest Rohwer, and colleagues used environmental shotgun sequencing (see below) to show that 200 liters of seawater contains over 5000 different viruses. В 2002 году Мия Брейтбард, Форест Роуэр и коллеги при помощи секвенирования образцов окружающей среды по методу дробовика показали, что 200 литров морской воды содержат более 5000 видов вирусов.
Больше примеров...
Морской воде (примеров 52)
And there's just about every element of the periodic table in seawater. И практически каждый элемент периодической таблицы присутствует в морской воде.
Calculated average air concentrations in Europe vary from 40 to 80 pg/m3 and average seawater concentrations from 4 to 12 ng/m3. По расчетам, средние воздушные концентрации в Европе варьируются от 40 до 80 пг/м3, а средние концентрации в морской воде от 4 до 12 нг/м3.
A nearly four-fold European emission reduction has led to pollution level decreases in environmental media: by about a factor of four in the atmosphere and soil by a factor of two in seawater. Почти четырехкратное сокращение выбросов в Европе привело к уменьшению загрязнения экологических сред: примерно в четыре раза в атмосфере и почве и в два раза в морской воде.
Scientists estimate that current methodologies are only capable of culturing 0.1 to 1.0 per cent of the diverse bacteria present in common seawater. По подсчетам ученых, нынешние методики позволяют выводить лишь 0,1-1,0 процента от разнообразных бактерий, встречающихся в обычной морской воде.
Bromide is present in typical seawater (35 PSU) with a concentration of around 65 mg/L, which is around 0.2% of all dissolved salts. Бромиды присутствуют в морской воде, в концентрации около 65 мг/л, что составляет порядка 0,2% от массы морской соли.
Больше примеров...
Морская вода (примеров 36)
Distribution between environmental compartments (the atmosphere, soil, seawater, vegetation); а) распределение между различными экологическими средами (атмосфера, почва, морская вода, растительность);
Seawater entering from a fissure in the tunnel ceiling. Морская вода бьет из трещин в потолке.
No, it's seawater. Нет, это морская вода.
It has been established that circulating seawater which is modified in a reaction zone close to a subaxial magma chamber is the principal carrier of metals and sulphur which are leached out of the oceanic basement. Было установлено, что циркулирующая морская вода, которая модифицируется в зоне реакции вблизи субосной магматической камеры, является основным носителем металлов и серы, вымываемых из океанического фундамента.
One of the traditional "cleaning" methods is the drilling of holes into the beached ship, through which seawater can wash out oil-contaminated tanks at high tide. Один из традиционных методов "очистки" состоит в просверливании отверстий в находящемся на пляже судне, через которые морская вода во время высокого прилива может вымывать нефтепродукты из загрязненных баков.
Больше примеров...
Морскую воду (примеров 33)
It sucks up seawater through this hose and pumps out freshwater. Он всасывает через трубку морскую воду, а из него выходит уже пресная.
The fish were then transferred to clean seawater for 20 days. Затем рыб перенесли в чистую морскую воду на 20 дней.
If it wasn't sucking seawater an hour ago, he'll send it back. Если она не всасывала морскую воду час назад, он пошлет ее назад.
It was recommended that, in wet sieving for grain-size analysis, seawater should be used and no chemical detergents should be added. При мокром просеивании для анализа размера гранул было рекомендовано использовать морскую воду и не добавлять никаких химических детергентов.
According to nuclear physicist (and co-founder of String field theory), Dr. Michio Kaku, the decision to use seawater arguably prevented a much greater disaster. По словам физика Митио Каку, решение использовать морскую воду, возможно, предотвратило гораздо большее бедствие.
Больше примеров...
Морской водой (примеров 20)
No way that thing could just be seawater. Не может быть, чтобы эта штука была просто морской водой.
Over the past few years, Tuvalu has witnessed unusual flooding of the main islands with seawater and king tides, as well as severe attacks on fresh water, vegetation, foreshores and coral reefs. За последние несколько лет в Тувалу наблюдались необычные затопления более крупных островов морской водой, а также огромные волны морского прилива, в результате которых был нанесен серьезный ущерб запасам пресной воды, растительности, побережью и коралловым рифам.
The hotel has received a high four-star rating, and along with the classic amenities it also offers a range of attractive additional facilities like a covered heated pool with seawater in which guests will be able to swim yearround. Отелю присвоена категория четырехзвездочного, но, помимо классических для гостиницы подобного уровня удобств, в нем предусморен и целый ряд заманчивых для гостей дополнительных услуг - в частности, крытый обогреваемый бассейн с морской водой, в котором постояльцы отеля смогут купаться в течение всего года.
When those toxic agents are exposed to seawater, they can react to form additional harmful substances. Вступая в реакцию с морской водой, эти токсичные вещества могут выделять другие вредные вещества.
When you think about dolphins stranded on a beach, people throw seawater over them but it's useless. Подумать только: когда дельфины выбрасываются на берег, люди обливают их морской водой из ведра.
Больше примеров...
Морских водах (примеров 3)
Endosulfan was measured repeatedly in Arctic seawater during the 1990s. В 1990 годах производились неоднократные замеры эндосульфана в арктических морских водах.
Concentrations of pollutants in coastal seawater and sediments (except nutrients) Концентрация загрязняющих веществ в прибрежных морских водах и донных отложениях (за исключением биогенных веществ)
At its fourth session, the Joint Task Force invited countries to provide comments on the indicator "concentration of pollutants in seawater and sediments (except nutrients)". На своей четвертой сессии Совместная целевая группа предложила странам представить замечания по показателю "концентрация загрязняющих веществ в морских водах и донных отложениях (за исключением биогенных веществ".
Больше примеров...