And now, my lucky 44th... little Dutch boy... you must scrub... Daddy Carroll. | А теперь, мой счастливый сорок четвертый маленький голландец, ты должен потереть Дэдди Кэррола. |
Okay, just got to scrub deep within your rolls of fat, and we're done. | Осталось поглубже потереть между жировыми складками и готово. |
It's my turn to scrub your back. | Моя очередь потереть тебе спину. |
Maybe you'd like me to scrub your backs, ladies? | Потереть вам спинку, дамы? |
I can scrub it but water won't clean it. | Можно потереть щёткой, но водой это не отмоешь. |
All treatments are followed by a warm bath and herbal scrub. | После всех процедур клиентов ожидает тёплая ванна и травяной скраб. |
Five cents a scrub, and if you were in the mood to splurge, another nickel for a towel and a cardboard comb. | Пять центов за скраб, а если ты был в состоянии потратиться, то еще пятерка за полотенце и картонную расческу. |
Shrub scrub from 0 to 900 meters, it is often surrounded by the cyst and the heather, the flower is the main component of honey winter (it's fruit from November to January). | Кустарник скраб от 0 до 900 метров, она часто окружен кисти и вереск, цветка основной компонент меда зимой (это плод с ноября по январь). |
Is this because I wouldn't let you use my apricot facial scrub? | (рамос) Потому что я не дала тебе абрикосовый скраб для лица? |
"Creamy body scrub with hand-dredged organic sea salts." | "Сливочный скраб для тела с ручной извлеченного органическими морскими солями." |
I haven't had to scrub a toilet yet. | Пока еще туалеты мыть не приходилось. |
Then, I can scrub the floors... quietly. | Потом, я буду мыть полы... по-тихому. |
I won't go back there. I'd rather scrub pots. | Я готов мыть посуду, я не вернусь работать туда. |
Who will scrub Elektra's stairs then? | А кто будет мыть подъезд у Электры? |
Wash his windows, scrub his toilets... | Мыть окна, чистить туалет. |
I will scrub your toilets. | Я буду чистить туалеты. |
Wash his windows, scrub his toilets... | Мыть окна, чистить туалет. |
Will you please accept my apology as you leave to scrub my toilet? | Так что принимай мои извинения, в то время как направляешься чистить мой туалет. |
Scrub the steps, clean the pots, try some gardening. | Скоблить лестницу, чистить кастрюли, работать в саду. |
I'll scrub the stench right off them dentures. | Я вам буду зубы чистить. |
Dr. Hunt has agreed to let me back on your service, so I can scrub in with you. | Доктор Хант разрешил мне вернуться к вам, так что могу я оперировать вместе с вами? |
Sorry to bother you, sir, but I was hoping to scrub in with you today, and I'm supposed to be on Dr. Grey's service. | Извините за беспокойство, сер, я надеялся оперировать сегодня с вами, но я сегодня с доктор Грей. |
I'll scrub in with you. | Я буду оперировать с тобой. |
Bailey, Webber, scrub in... fast. | Бейли, Уэббер, начинайте оперировать, быстро |
Want to scrub in? | Хотите оперировать со мной? |
You better scrub if you want in on this case. | Тебе лучше помыться, если собираешься участвовать в операции |
Do you want to scrub in for Mrs Khan's op tomorrow, Dr Wilson? | Вы хотите помыться на операцию миссис Хан завтра, доктор Уилсон? |
And isn't it about time you had a really good scrub? | И не пора ли как следует помыться? |
You must give yourself a proper scrub! | Вам нужно хорошо помыться! |
Shall I scrub in too. | Я мог бы тоже помыться. |
I am just trying to scrub away - The wolf who shall not be named. | Я просто пытаюсь вычистить... волка, чье имя лучше не называть. |
get down on your knees and scrub clean, right? | сверху донизу, на коленях все вычистить, верно? |
And I'll try to scrub my mental tape deck of the rest. | Я попытаюсь вычистить это всё из своей памяти. |
Someone needs to scrub the stink from this office. | Кто-то должен вычистить этот кабинет. |
We had to scrub the ship and clean out the ship, which was arduous, strenuous work, in the heat. | Мы должны были отдраить корабль и вычистить его - весьма напряжённая и утомительная работёнка, на самом солнцепёке. |
I have to strip off his clothes and scrub him down. | Приходится стаскивать с него одежду и драить его щёткой. |
She was going to be the first one in our family who didn't have to scrub toilets, mow lawns or bag groceries for a living. | Она должна была стать первой в нашей семье, кому не надо драить унитазы, стричь лужайки или упаковывать продукты в мешки, чтобы зарабатывать на жизнь. |
You know we're going to scrub toilets, right? | Вы не забыли, что мы будем драить туалеты? |
So instead of the promise of eternal life, I get to scrub blood off your decks. | Так вместо вечной жизни мне придется драить палубу? |
Kept off the streets all day to scrub floors when you could be watching West Ham lose at home. | Всю субботу тебя держат подальше от улицы и заставляют... драить полы, хотя ты мог бы смотреть, как продуёт "Вест Хэм" на своём поле. |
I can't scrub the floors as hard as she can. | Я не могу вымыть полы так, как это сделает она. |
I need to scrub this floor before I go to bed. | И мне нужно вымыть пол перед тем, как я лягу спать. |
[Mouthing] No. What I meant was that Herrmann already asked me to scrub the showers, so... | То есть Германн уже попросил меня их вымыть, так что... |
the laundry, all the dishes, mend the sheets, scrub the floors and set up breakfast for tomorrow. | все постирать, перемыть посуду, погладить простыни, вымыть полы и приготовить завтрак. |
I need to scrub out the inside of my head. | Знаешь, мне нужно прилечь и вымыть свою голову изнутри. |
So... now I scrub floor for Germans? | Так... мне теперь для немцев полы скрести? |
I can rub and scrub Until this old house | Я могу тереть и скрести Пока этот старый дом |
I can rub and scrub till this old house Shines just like a dime | Я могу тереть и скрести этот старый дом Пока он не заблестит, как монета |
Can you spray and scrub? Joe: | Ты можешь брызгать и скрести? |
Can you spray and scrub? | Ты можешь брызгать и скрести? |
Boil some water, so we can scrub the lino. | Поставьте воду, чтобы помыть линолеум. |
You soak it first and then you scrub it. | Сначала его нужно замочить, а потом помыть. |
Should I... scrub for you? | Могу я... помыть тебя? |
Then you may scrub the floor. | Затем можешь помыть пол. |
Just needs a coat of paint and a bit of a scrub. | Речь идет о том, чтобы все помыть и немного подкрасить. |
Take him to OR four, we'll both scrub in. | Везите его в четвёртую операционную, Мы пойдем мыться. |
It's crazy how teens today love to scrub. | С ума сойти, как современные подростки полюбили мыться. |
All right, I'll get a team to scrub in. | Ладно, я скажу команде мыться. |
Unless you want to scrub in. | Если только ты не хочешь мыться. |
Now I have to scrub again. | Теперь надо опять мыться. |
And I didn't have my favorite scrub nurse. | И у меня рядом не было любимой операционной сестры. |
from my scrub nurse and not from you? | от операционной сестры, а не от тебя? |
I'll scrub in, and I'll meet you there. | Я переоденусь, встретимся в операционной. |
Scrub in and report to Herr Dr. Schmidt in the main surgery. | помойте руки и подойдите к доктору Шмидту, он в главной операционной. |
I was hoping you would tell me you spent the money so you could scrub in. | Я думала, что ты мне скажешь, что потратила деньги, ради того, что бы быть в операционной |
It wasn't my idea to scrub in. | Это была не моя идея ассистировать. |
Andrew, you can scrub in. | Эндрю, можете ассистировать. |
Do you mind if I scrub in? | Не возражаешь, если я буду ассистировать? |
Dr. Hahn, I understand you're doing a heart transplant today, and I thought I'd volunteer to scrub in. | Доктор Хан, как я поняла, Вы сегодня делаете пересадку сердца, и я подумала, что могла бы предложить ассистировать Вам |
I'd rather not scrub in. | Я не буду ассистировать. |