Английский - русский
Перевод слова Resemblance

Перевод resemblance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сходство (примеров 225)
This mask bears an uncanny resemblance to the master of suspense himself. Эта маска имеет странное сходство с самим маэстро ужаса.
Readers of Lord Byron's closet drama Manfred noted a strong resemblance to Goethe's Faust. Читатели драмы лорда Байрона «Манфред» отметили сильное сходство с «Фаустом» Гёте.
He is based on the corrupt alcaldes in earlier versions of Zorro and bears a strong resemblance to Alcalde Quintero in the 1974 film The Mark of Zorro. Он основан на коррумпированных алькальдах в более ранних версиях Зорро и имеет сильное сходство с алькальдом Кинтеро из фильма 1974 года «Знак Зорро».
A year later, running on that same sentiment, Chevrolet released the 2009 Camaro, which bears some resemblance to the 1969 first-generation Camaro. Год спустя, основываясь на похожей идее, компания Chevrolet запустила 2009 Chevrolet Camaro, имеющий сходство с Camaro первого поколения 1969 года.
I know that you're a fraternal twin, but with a wig, bit of a makeup, you bear more than a passing resemblance. Я знаю, что вы двуяйцевые близнецы, но в парике, тем более с помощью макияжа вы добились большего, чем обыкновенное сходство
Больше примеров...
Похож (примеров 34)
He bares a striking resemblance to you, Mr. Elspeth. Который поразительно похож на Вас, мистер Элспет.
Please pay particular attention to this photo of a man who bears a remarkable resemblance to Mr. Charles Riggs. Пожалуйста, особо внимательно посмотрите на эту фотографию, на человека, который очень сильно похож на мистера Чарльза Риггса.
But the Putin regime still bears greater resemblance to the Yeltsin era than to any prior period. Тем не менее, режим Путина больше похож на эру Ельцина, чем на какой-либо другой предшествующий период.
The Tropical Bar (it was called the D ration throughout the war, despite its new appellation) had more of a resemblance to normal chocolate bars in its shape and flavor than the original D ration, which it gradually replaced by 1945. «Тропический шоколад» (его всегда называли паёк D в течение всей войны, несмотря на его новое официальное наименование) был больше похож на нормальный шоколад по своим форме и вкусу, чем изначальный шоколад пайка D, который он постепенно заменил к 1945 году.
While an employee at McDonald's in the early 1990s, his co-workers took notice of his resemblance to pop singer Michael Jackson. В начале 1990-х годов, работая в Макдоналдсе, показывал своим сотрудникам, как он похож на Майкла Джексона.
Больше примеров...
Похожа (примеров 19)
So she... bears a passing resemblance to Kristin. И она... немного похожа на Кристен.
You just have this remarkable resemblance... Ты просто удивительно похожа...
Mamiya (マミヤ) is a female village leader who bears resemblance to Kenshiro's fiancée, Yulia. マミヤ Мамиа) - лидер женский деревни, внешне похожа на невесту Кэнсиро, Юрию.
Janna was shocked because this picture of how two of the heaviest objects in the universe move around one another bears an uncanny resemblance to the way two of the lightest objects move around one another - the tiny protons and electrons inside an atom. Жанна шокировало, насколько картина вращения тяжелейших объектов во Вселенной один вокруг другого необъяснимо похожа на то, как вращаются два одних из самых легких - крошечные протон и электрон внутри атома.
Do I bear even the slightest resemblance to a detective? Я хоть отдаленно похожа на Детектива?
Больше примеров...
Похожи (примеров 29)
Would you admit that you bear a striking resemblance to Mr. Sweeney? Вы признаете, что удивительно похожи на мистера Суини?
Yes, not identical, but they bore a great resemblance. Не как две капли, конечно, но были очень похожи.
You mentioned the resemblance... Да нет, просто вы говорили как они похожи...
You bear resemblance to the photograph. Вы похожи на человека с фотографии.
Your resemblance to an old friend is uncanny. Вы невероятно похожи на мою старую знакомую.
Больше примеров...
Напоминает (примеров 13)
Such mechanism bears a resemblance to the Brazilian proposal on a global human rights report, which was submitted on various occasions to the former Commission on Human Rights. Такой механизм напоминает бразильское предложение, касающееся глобального доклада о правах человека, которое она неоднократно представляла в бывшей Комиссии по правам человека.
And that bears a curious resemblance to champagne. Это напоминает мне шампанское.
The legislative assembly bears a substantial resemblance to the House of Commons, and operates in a very similar manner. Оно напоминает палату общин и функционирует практически таким же образом.
Qumi-Qumi world bears a slight resemblance to Earth reality; however it is notable for fanciful and colorful landscapes and fantastical creatures living in them. Мир Куми-куми отдаленно напоминает Землю, но отличается от неё причудливыми красочными ландшафтами и обитающими в них фантастическими существами.
editor Jeremy Parish compared Balthier to Albus, one of the characters from Castlevania: Order of Ecclesia, stating that they share a physical resemblance. По мнению редактора, Балтьер внешне напоминает Альбуса, одного из персонажей Castlevania: Order of Ecclesia.
Больше примеров...
Подобие (примеров 5)
The face made a resemblance to the famous Joker's story arc, Death of the Family. Лицо сделало подобие известной дуге истории Джокера, «Смерть семьи».
During the course of the game, he encounters the main characters, Claire Redfield and Leon S. Kennedy, as he undergoes gradual mutation and begins losing any resemblance of his original human form. В ходе игры, он сталкивается с главными героями, Леоном Кеннеди и Клэр Редфилд, постепенно подвергаясь мутации и теряя всякое подобие своей первоначальной человеческой формы.
I see the family resemblance. Я вижу семейное подобие.
To do so would be to display a prejudice against other beings merely because they are not members of our species - a prejudice we call speciesism, to highlight its resemblance to racism. Сделать так было бы выражением предрассудков против других существ просто на основании того, что они не являются представителями нашего вида - этот предрассудок мы называем видовизмом, чтобы подчеркнуть его подобие с расизмом.
Although no swastikas were visible on the doll or in photographs, the resemblance of the uniform and gun design bore a close resemblance to German SS officer uniforms. Хотя на фото не видно было свастики, подобие униформы и дизайна оружия заставило некоторых наводило на мысль, что аутфит пуллип очень похож на немецкую униформу СС.
Больше примеров...
Напоминают (примеров 10)
The individual levels of the game bear a resemblance to diverse environments from the Middle East, Europe, Africa and South America under fictitious names or names with slightly changed spelling. Некоторые уровни игры напоминают места Ближнего Востока, Европы, Африки и Южной Америки из-за похожих названий и архитектурных стилей.
Such generators bear no resemblance to Faraday's homopolar disc generator of 1831, but they still rely on his electromagnetic principle that a conductor linking a changing magnetic field induces a potential difference across its ends. Эти устройства более не напоминают униполярный дисковый генератор Фарадея, созданный им в 1831 году, однако в их основе по-прежнему лежит открытый им принцип электромагнитной индукции - возникновения электрического тока в замкнутом контуре при изменении магнитного потока, проходящего через него.
One-Storey Pavilion and another novel The Chamber of Red Tears bear a striking resemblance to Chinese literature such as Dream of the Red Chamber. «Одноэтажный павильон» и другой роман «Палата красных слёз» напоминают китайскую литературу, в частности роман «Сон в красном тереме».
Both the South African and the Zambian funds and their supporting mechanisms bear a strong resemblance to those used in Asia. И Южно-Африканский, и Замбийский фонды и механизмы их поддержки в значительной мере напоминают механизмы, используемые в Азии.
Now these wounds bear a striking resemblance to the emblem on your ring. Они удивительно напоминают эмблему на вашем кольце.
Больше примеров...
Схожести (примеров 8)
I don't see any resemblance. Не вижу никакой схожести.
The area was chosen because of the resemblance of its beaches to those of Normandy. Выбор был сделан на основе схожести местных пляжей с пляжами Нормандии.
She is in love with Bergamot, but he is only attracted to her because of her resemblance to his wife, Emi Hiiragi. Она влюблена в Бергамота но он отвечает ей взаимностью из-за схожести с его женой.
What did the prosecutors say about his resemblance to me? А что обвинение сказало о нашей с ним схожести?
Due to a lawsuit brought by Fender because of the resemblance to the Fender Jazzmaster, the body styles were modified, with the result being called the "non-reverse" body. В связи с судебным иском от Fender, из-за схожести с Fender Jazzmaster, корпус был изменен и назван нереверсивным...
Больше примеров...