Not just for a relaxing vacation, but also to choose a holiday art culture and history. | Не только отдых, но и выбрать праздничной культуры искусства и истории. |
Well, it's not exactly a relaxing getaway. | Ну, это не совсем тот отдых, о котором можно подумать. |
Looking for a relaxing holiday at Lido di Jesolo? | Расслабляющий отдых в Лидо ди Езоло? |
Your stay at the Golden Residence Hotel will be an unforgettable, enjoyable and relaxing experience. | Ваш отдых в отеле Golden Residence будет незабываемo приятным и расслабляющим. |
An adventure trip for the little folk in the family? A relaxing, pampering beauty treatment? | Если хотите провести спокойный отдых всей семьей, который может стать незабываемым? |
Now, take a deep, relaxing breath in through your nose. | Итак, теперь сделайте глубокий расслабляющий вдох через нос. |
Escape to this relaxing resort in Caniço, on the beautiful Portuguese island of Madeira. | Посетите этот расслабляющий курорт в городе Канису, который расположен на живописном португальском острове Мадейра. |
Includes different types of massages to choose from, relaxing, revitalizing, etc. | Включает различные типы массажей на выбор, расслабляющий, тонизирующий и т.д. |
A relaxing herbal tea or tonic begins to restore your spirit, which tells you that this experience will be more than just the treatment itself. | Расслабляющий травяной чах или тоник, начнёт восстанавливать дух и Вы поймёте, что посещение этого центра станет чем-то большим, чем одна процедура. |
We offering an ideal, relaxing holiday to our guests. | Гостям предлагается идеальный, расслабляющий отдых в мире и покое. |
Told me that it was relaxing. | Говорила мне, что это расслабляет. |
It's really relaxing, you said so yourself. | Это же расслабляет, ты сам говорил. |
Well, I find it very relaxing. | Я считаю, это очень расслабляет. |
Look how relaxing that is, Charlie. | Это очень расслабляет, Чарли. |
It's really relaxing. | Это так расслабляет С ума сойти. |
We came out to have a fun and relaxing evening. | Мы собрались, чтобы весело провести вечер и расслабиться. |
I think that's why you have a hard time relaxing. | Мне кажется, поэтому тебе трудно расслабиться. |
A relaxing fishing time! | Пора расслабиться и порыбачить! |
Treat yourself to a relaxing session in the sauna, steam room and jacuzzi. | Позвольте себе немного расслабиться - наилучшим образом об этом позаботятся сауна, солярий, баня и джакузи! |
You concentrate so much on relaxing, that everything else stops up. | Ты так сильно концентрируешься на том, чтобы расслабиться, что всё вокруг замирает. |
Excellent. I spent a very relaxing evening. | Превосходно, я провел, в целом, очень спокойный вечер. |
There is a relaxing bar lounge area and 24-hour room service. | Имеется спокойный лаундж-бар, а также производится круглосуточное обслуживание номеров. |
One may spend a relaxing holiday or plunge into all the amusements Versilia can offer. | Здесь Вы можете выбрать спокойный отдых или окунуться в мир развлечений знаменитого побережья Версилии. |
In a fast-paced city our 42 elaborate guest rooms provide a relaxing escape. | В бурной городской жизни можно найти спокойный уголок в наших 42 изысканных номерах. |
Have a relaxing holiday at this brightly decorated hotel by a colourful oasis and enjoy excellent accommodation, set amid its own extensive lush garden. | Приглашаем Вас провести спокойный отдых в этом превосходно декорированном отеле, расположенном вблизи яркого оазиса. Номера находятся посреди обширных садов с буйной растительностью. |
Guestrooms are stylishly furnished and elegantly decorated to create a warm and relaxing setting. | Номера были элегантно оформлены и обставлены стильной мебелью для создания тёплой расслабляющей атмосферы. |
To play a stream of modern and relaxing background music (pop and lounge music mostly) created by our Chief of music in collaboration with MusicMatic, in order to convey a laid-back and serene atmosphere. | Проигрывание потоков модной и расслабляющей музыки (главным образом, в стиле поп и лаундж) которые формируются нашим муздиректором в сотрудничестве с компанией MusicMatic, для создания непринужденно и спокойной атмосферы. |
Visit the state-of-the-art fitness club. Afterwards, you can treat yourself to a relaxing spa treatment or a cool drink at the bar. | Непременно посетите суперсовременный фитнес-клуб отеля, а после этого побалуйте себя расслабляющей Спа-процедурой или прохладным напитком в баре. |
The large parks nearby let you enjoy lovely strolls in a quiet and relaxing environment, with the snow-covered peak of Mont Blanc, Europe's highest mountain, as a backdrop. | Благодаря обширным паркам, расположенным поблизости, Вы будете наслаждаться приятными прогулками в спокойной и расслабляющей обстановке и любоваться заснеженным пиком Монблана - самой высокой горы Европы. |
Suitable for a relaxing close to nature. | Для тех, кто хочет расслабляющей ближе к природе. |
According to oil, the results on the body can be stimulating or relaxing. | В соответствии с нефтью, результаты на теле может быть стимулирующим или расслабляющим. |
If you two could do something relaxing together things wouldn't be so tense. | Знаешь, если бы вы с ним занимались чем-нибудь расслабляющим вместе, не было бы такого напряжения. |
This position, which recalls the position of a mother carrying her child in her arms, is considered the most relaxing and healing. | Эта позиция, которая ссылается на позицию матери нес ее ребенком на руках, считается самым расслабляющим и исцеления. |
Decide to start your day with a workout in the fitness centre; unwind in the jacuzzi, sauna and steam room; and treat yourself to a relaxing massage. | Начните день с занятий спортом в фитнес-центре, а затем расслабьтесь в джакузи, сауне и паровой бане или побалуйте себя расслабляющим массажем. |
While at the Plaza, guests can enjoy shopping at the on-site luxury boutiques, working out at the state-of-the-art Radu Fitness Center or relaxing with a massage from the Caudalie Vinotherapie Spa. | Не выходя из отеля, гости смогут совершить покупки в роскошных бутиках, позаниматься спортом в современном фитнес-центре Radu, либо насладиться расслабляющим массажем в спа-центре Caudalie Vinotherapie. |
It's because we know, when we're playing a game, that we're actually happier working hard than we are relaxing, or hanging out. | Т. к. мы осознаем, что процесс игры, как упорный труд, приносит нам больше удовольствия, нежели просто расслабление или общение. |
It's because we know, when we're playing a game, that we're actually happier working hard than we are relaxing, or hanging out. | Так как мы осознаем, что процесс игры, как упорный труд, приносит нам больше удовольствия, нежели просто расслабление или общение. |
Relaxing limits on foreign investment. | Расслабление ограничений на иностранные инвестиции. |
We also see just a relaxing of ego, and sort of a dismantling of artifice. | Мы наблюдаем расслабление эго, уменьшение роли роскошных вещей. |
Thanks to the smooth, motorised adjustment, sliding into the most comfortable position for reading, relaxing and sleeping offers some kind of individual pleasure. | В стрессе повседневных забот человеку абсолютно необходимы удобство и расслабление во время отдыха. |
Take a relaxing bath as well. | И прими расслабляющую ванну. |
F.Y.I., this is not the relaxing London getaway I had planned. | К твоему сведению, не такую расслабляющую поезду в Лондон я планировал. |
Appropriate and striking lighting is diffused by designer lamps, making each atmosphere luxurious and relaxing. | Изысканные светильники авторского исполнения обеспечивают приятное и подходящее освещение, создавая в каждом помещении роскошную и расслабляющую обстановку. |
'but he does look like he could do with a nice long relaxing coma.' | 'но, наверное, было бы не так страшно, если бы он впал долгую расслабляющую кому.' |
Take your partner to Senator Apartments for a cultural city break, indulge in a relaxing SPA pamper weekend enjoy your special moments. | Пригласите близкого человека провести выходные в прекрасном городе с удивительной историей и культурой, окунитесь в расслабляющую атмосферу SPA или просто насладитесь неповторимым отдыхом в Senator Apartments. |
Secondly, the new globalized international economy has challenged the belief that developing countries could grow simply by relaxing controls and privatizing. | Во-вторых, новая глобализованная международная экономика ставит под сомнение уверенность в том, что развивающиеся страны могут обеспечить свой рост лишь путем ослабления контроля и приватизации. |
And the following year, after relaxing these laws, the most popular name for a baby French boy was Kevin. | На следующий год после ослабления правил, самым популярным именем для мальчика во Франции стал Кевин. |
China believes that the establishment of practical and feasible confidence-building measures in the regional and subregional contexts plays a positive role in maintaining international peace and stability and relaxing regional tensions. | Китай считает, что разработка практических и реально осуществимых мер укрепления доверия в региональном и субрегиональном контексте является позитивным вкладом в дело поддержания международного мира и стабильности и ослабления региональной напряженности. |
Nevertheless, it can play a significant role in facilitating reforms, or as a mechanism for relaxing a country's financial constraints. | Тем не менее он может играть важную роль в содействии проведению реформ или в качестве механизма для ослабления финансовых ограничений, касающихся той или иной страны. |
Similarly, increasing the number of poor-country workers allowed to work in rich countries, and providing greater scope for growth-oriented policies by relaxing WTO rules and conditionality from the US, would produce greater long-term development impact. | Точно также, увеличение количества рабочих из бедных стран, имеющих возможность работать в богатых странах, и предоставление больших возможностей для проведения направленной на рост политики путем ослабления правил ВТО и условий со стороны США, окажут большее долгосрочное влияние на развитие. |
We therefore call for a review of the Initiative, with a view to substantially relaxing the eligibility criteria so that debt-stressed countries like Lesotho may also benefit from it. | Поэтому мы призываем пересмотреть эту Инициативу с целью существенного смягчения критериев участия в ней, с тем чтобы обремененные задолженностью страны, такие, как Лесото, могли также извлечь из нее пользу. |
The Task Force put forward options for relaxing the basic obligations in the Protocol, as follows: | Целевая группа предложила следующие возможные варианты для смягчения основных обязательств по Протоколу: |
They also have the space to lower policy rates with a view to relaxing monetary policy in order to provide economic stimulus. | Кроме того, у них имеются возможности для проведения политики снижения процентных ставок с целью смягчения денежно-кредитной политики для предоставления экономических стимулов. |
Explore the possibility of relaxing the strict application of the double criminality requirement in cases of UNCAC-based offences, in line with article 44, paragraph 2, of UNCAC | следует изучить возможность смягчения жесткого режима применения требования об обоюдном признании деяния преступлением в связи с делами о преступлениях, признанных таковыми в Конвенции, в соответствии с положениями пункта 2 статьи 44 Конвенции; |
Explore the possibility of further relaxing the strict application of the double criminality requirement in line with article 44, paragraph 2, of the UNCAC and following such a flexible approach for cases beyond the execution of European Arrest Warrants; | изучить возможность смягчения жесткого режима применения требования об обоюдном признании деяния преступлением в связи с делами о преступлениях, признанных таковыми в соответствии с положениями пункта 2 статьи 44 Конвенции против коррупции, и применения такого гибкого подхода к делам, выходящим за рамки исполнения европейских ордеров на арест; |
I'm trying to take a relaxing bath. | Я пытаюсь отдохнуть и принять ванну. |
Hotel Propellen provides the opportunity for guests to enjoy all the fun from Legoland and at the same time return to a more relaxing hotel environment. | Отель Propellen дает возможность гостям насладиться посещением парка Legoland и, в то же время, предлагает гостям отдохнуть в спокойных окрестностях отеля. |
This impressive hotel invites you to spend a relaxing time in Puerto Iguazú enjoying intense contact with nature and the comfort of 5-star accommodations. | Впечатляющий отель Loi Suites Iguazu приглашает гостей прекрасно отдохнуть в Пуэрто Игуасу, наслаждаясь общением с природой и пятизвёздочным уровнем сервиса. |
Alternatively, spend the whole day swimming and relaxing by the indoor pool. | Кроме того, Вы можете провести день у крытого бассейна отеля - поплавать в свое удовольствие или просто отдохнуть. |
The elegant furnishings, cared for in every detail, the modern conveniences and the cordial, always available, staff give the hotel a welcoming, family feeling, promising you a truly relaxing stay. | Изящный и тщательно продуманный во всех деталях интерьер, современные удобства и приветливый персонал, который всегда готов к услугам клиентов, создают в отеле уютную семейную атмосферу, которая поможет нашим гостям по-настоящему расслабиться и отдохнуть. |
No matter whether you have chosen the Hotel Dom Pedro Marina for a well-deserved and relaxing holiday, or you are a business traveler, the staff will ensure that you enjoy your stay at its fullest. | Неважно, выбрали ли Вы Отель Dom Pedro Marina для проведения заслуженного расслабляющего отпуска или путешествуете ли Вы по бизнесу, персонал позаботится о том, чтобы Вы получили максимальное удовольствие от Вашего пребывания. |
Before I answer, maybe we could brew a pot of nice, relaxing kava tea, | Прежде чем я отвечу, может, нам выпить по чашечке хорошего, расслабляющего чая, |
The trendy furniture and casual atmosphere provide an ideal backdrop for a relaxing lunch or an elegant dinner. | Модная мебель и непринуждённая обстановка являются приятным фоном для расслабляющего обеда или элегантного ужина. |
We always round out the evening with a nice, relaxing cup of Happy Dreams Tea. | Мы всегда заканчиваем вечер одинаково чашечкой вкусного расслабляющего чая "Прекрасные Сны". |
Offering you a quiet place to rest, your relaxing guest room comes with free internet connection and is a calm oasis amid the busy city. | В вашем номере имеется бесплатный доступ в Интеренет, а также все условия для расслабляющего отдыха в тишине. |
But actually, I can't stay relaxing too much. | Отдохнуть в источниках... мне нельзя долго расслабляться. |
Because it's a relaxing time! | Потому что время расслабляться и наслаждаться! |
We can do better than relaxing, can't we? | Мы можем лучше чем просто расслабляться, не так ли? |
Like you're really relaxing in the middle of all this after what went down? | (руис) Как ты можешь расслабляться после всего, что случилось? |
Start "relaxing." | Начинай "расслабляться". |