Английский - русский
Перевод слова Qualitative

Перевод qualitative с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Качественный (примеров 370)
Typically, a more qualitative process of drawing from existing evidence is needed in order to estimate likely consequences. Как правило, чтобы рассчитать вероятные последствия, необходим более качественный процесс, позволяющий сделать научные выводы из имеющихся данных.
Active development of the Crimea infrastructure allows offering our clients a wonderful rest and qualitative service. Активное развитие инфраструктуры Крыма позволяет предлагать нашим клиентам отличный отдых и качественный сервис.
The information gathered should be of a qualitative as well as a quantitative nature to enable analytical assessment of performance and results achieved. Собираемая информация должна носить как качественный, так и количественный характер, с тем чтобы можно было проводить аналитическую оценку осуществления программы и полученных результатов.
Reporting by the UNEP secretariat concerning the record number of requests, monitoring of the outcomes and measurable and qualitative results. отчетность секретариата ЮНЕП о количестве запросов, мониторинге полученных результатов и достигнутом эффекте, поддающемся измерению, а также носящем качественный характер.
We must make this qualitative leap forward if in the future we are to avoid such disasters as those that brought bloodshed to the first half of this century and continuing tension to the second half. Мы должны сделать подобный качественный скачок вперед для того, чтобы в будущем избежать таких катастроф, которые пополнили кровопролитием первую половину этого столетия и способствовали сохранению напряженности в его второй половине.
Больше примеров...
Количественный (примеров 75)
Most of the information received from those organizations, however, was qualitative rather than quantitative. Однако информация, полученная от этих организаций, в большинстве случаев носит скорее качественный, нежели количественный характер.
This allows a different type of information to emerge, information which may be more qualitative in nature, to complement quantitative monitoring. Это позволит получить иной вид информации, которая может носить более качественный характер и дополнять количественный контроль.
He acknowledged that the update was a quantitative rather than qualitative exercise, but considered it was nevertheless important to monitor implementation rates. Он признал, что отчет с обновленной информацией носит скорее количественный, чем качественный характер, но заявил, что он считает его все же важным элементом отслеживания степени выполнения рекомендаций.
The quantitative analysis of progress presented in figure 3(b) needs to be complemented by a qualitative analysis that enables levels of progress within a region to be seen in conjunction with the scale of ambition being pursued. Количественный анализ прогресса, представленный на диаграмме З(Ь), необходимо дополнить качественным анализом, который позволяет судить об уровнях прогресса в том или ином регионе с учетом масштабности преследуемых целей.
The first funded research had as its object the projects in the years 2003 - 2007 (completed in 2007) and involved the analysis of approximately 106 projects, both from a quantitative and a qualitative perspective. Первое профинансированное Национальным комитетом исследование касалось проектов 2003 - 2007 годов (завершено в 2008 году); в рамках этого исследования был проведен количественный и качественный анализ 106 проектов.
Больше примеров...
Качества (примеров 194)
This Programme is aimed at the qualitative improvement of education at the secondary level and will build on the PEIP. Эта программа направлена на улучшение качества образования средней ступени и будет основываться на ПУНО.
Information on efficiency gains and qualitative improvements in services provided to Member States would also be detailed. Будет также подготовлена подробная информация о достигнутой в результате повышения эффективности экономии и повышении качества услуг, предоставляемых государствам-членам.
The Special Rapporteur would submit to the next session an outline of a possible qualitative evaluation system. На следующей сессии Комитета Специальный докладчик изложит основные элементы возможной системы оценки качества ответов.
Activities and services are monitored semi-annually, with increasing focus on assessment of quality and impact of outputs in addition to qualitative monitoring of outputs. Контроль за деятельностью и услугами осуществляется на полугодовой основе, причем все большее внимание уделяется оценке и контролю качества и результативности деятельности.
An approach focusing on the development of labour force resources and job quality can be strengthened in those labour market areas in which a qualitative imbalance between demand and supply is a crucial problem. Подход, предусматривающий уделение особого внимания развитию ресурсов рабочей силы и повышению качества труда, может быть расширен в тех областях рынка труда, в которых качественное несоответствие между спросом и предложением является основной проблемой.
Больше примеров...
Качество (примеров 35)
The objective is to bring about a qualitative upgrading of basic care through the optimization of front-line health care delivery institutions as technical support centres, incorporating basic fields of specialization and creating conditions conducive to the establishment of a hierarchy of intervention levels. Цель состоит в том, чтобы улучшить качество первичного медико-санитарного обслуживания путем укрепления материально-технической базы государственных медицинских учреждений шаговой доступности и их профилирования по основным специальностям, а также создать условия для внедрения упорядоченной системы с различными уровнями медицинского обслуживания.
The type of data-collection method is identified by the letters following the QN (quantitative) or QL (qualitative) denotation: Вид метода сбора данных определяется буквами, которые следуют за «КОЛ.» (количество) и «КАЧ.» (качество):
Use of qualitative raw materials and modern technologies ensures particular quality and appropriate demand for Value Ceramic-made ware. Использование качественного сырья и современной технологии гарантирует особое качество и соответствующий спрос изготовленной Value Ceramic посуды.
It was noted that the quality of evaluation was governed by the qualitative aspects of indicators of achievement and that the Secretariat should take steps to ensure that outcomes of evaluation had a corresponding impact on strategic planning within the Organization. Было отмечено, что качество оценки зависит от качественных аспектов показателей достижения результатов и что Секретариату следует принять меры для обеспечения того, чтобы результаты оценки соответствующим образом влияли на стратегическое планирование в Организации.
If the quality and unique of your website is on your first place, we sure that we could offer you the best price-quality relationship of services and make really qualitative product. Если для вас на первом месте качество и уникальность вашего веб сайта, мы уверены, что сможем предложить наилучшее соотношение цена/ качество услуг и сделать действительно качественный продукт.
Больше примеров...