Английский - русский
Перевод слова Private

Перевод private с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Частный (примеров 1958)
Unfortunately, it's just a private mailbox in's a start. К сожалению, это просто частный почтовый ящик в Чайнатауне.
Two years ago, a private plane crashes in a field in north Dakota. Два года назад на поле в Северной ДакОте разбился частный самолёт.
It's a private club, but I can take a guest. Это частный клуб, но я могу привести гостя.
A real private eye just like in the movies. Настоящий частный детектив, как в кино!
So we got a great staff, they got three exam rooms, you got a private office in the back... У нас замечательный коллектив, у них имеется три комнаты для осмотра, частный офис в задней части...
Больше примеров...
Личный (примеров 366)
In one hour, I will be interviewed by the King's private secretary, three attorneys and half a dozen clerks. Через час меня допросит личный секретарь короля, трое поверенных и полдюжины клерков.
It is the private scientific journal of Victor Frankenstein. У меня в руках личный дневник Виктора Франкенштейна.
Okay, that was a private conversation, okay? Так, это был личный разговор, ясно?
February 2003-June 2006: Private Secretary to the Minister of State for External Affairs in the Ministry of External Affairs in New Delhi. Февраль 2003 года - июнь 2006 года: личный секретарь Государственного министра иностранных дел в Министерстве иностранных дел в Дели.
This is kind of a private conversation. Это вроде как личный разговор.
Больше примеров...
Закрытый (примеров 94)
The private key does not support the exchange KeySpec. Закрытый ключ не поддерживает обмен KeySpec.
The Contracting Party private key shall be used to certify public keys to be inserted in equipment (vehicle unit or tachograph card). Закрытый ключ Договаривающейся стороны используется для сертификации открытых ключей, вводимых в соответствующие аппаратные средства (бортовые устройства и карточки тахографа).
Clark is a very private person, and when the chips are down, everyone can see your cards. Кларк очень закрытый человек, а когда тебя несёт, все всё узнают тут же!
This is like a practically private concert. Почти как закрытый концерт.
He goes into this really private place. Он такой скрытный и закрытый.
Больше примеров...
Рядовой (примеров 535)
Sir, the private believes that any answer he gives will be wrong! Сэр, рядовой думает, что любой его ответ будет неверен!
Corporal Caleb Grant, that's Private Max Lucas. Капрал Кэйлеб Грант, а это рядовой Макс Лукас.
Pay no attention to them, Private Ovechkin. Не обращай на них внимания, рядовой Овечкин.
You're dismissed, Private. Вы свободны, рядовой.
What do we win, Private? Что мы выйграем, рядовой?
Больше примеров...
Приватный (примеров 59)
We give you a private room to change and do whatever. Мы дадим вам приватный номер что бы переодеться и делать всё, что вы захотите.
In this configuration, the two system disks are accessible to both nodes via the network, but the private disk is not shared: it is mounted for use only by a particular user or process on that machine. В такой конфигурации два системных диска доступны для обоих узлов кластера, но приватный диск не находится в совместном использовании: он подключен только для использования отдельным пользователем или процессом на первой машине.
OK, you know what, are you guys just about finished with your little private chat? Ладно, знаете что, ребята, вы собираетесь уже заканчивать свой приватный разговор?
Ground floor apartment with private garden in the elegant holidays complex "VIP Club", only 850 meters from the beach and 2.5 km from the center of Scalea. Продаем апартамент с садиком в современном жилом комплексе "ВИП-КЛУБ" в г. Скалея. Апартамент на первом этаже, имеет приватный вход и одно парковочное место для автомобиля.
Apartment in Scalea-Petrosa, Holidays complex "Parco Roma", apartment on the first floor (last), panoramic view and private entrance from the private garden, fully furnished, simple and elegant, well-kept home. Апартамент на втором (последнем) этаже, с красивыми панорамными видами, тихая зеленая зона, до Тирренского моря 1500 метров. Апартамент имеет маленький приватный садик с отдельным входом, одно парковочное место на территории комплекса.
Больше примеров...
Отдельные (примеров 163)
The suites have private Jacuzzis or saunas and plush bathrobes. В люксах есть отдельные джакузи или сауны и плюшевые халаты.
Its narrow top level contains the Delegates' Dining Room, private dining rooms, and kitchen. На его узком верхнем этаже размещены столовая для делегатов, отдельные банкетные залы и кухня.
Our efforts have received considerable assistance from international humanitarian organizations, a number of countries and private individuals. Большую поддержку им оказывают международные гуманитарные организации, отдельные страны, частные лица.
Non-performance of duty of due diligence cast upon private citizens and individuals cannot easily be attributed to the State as a wrongful conduct justifying attachment of liability. Неисполнение обязанности проявлять должную бдительность, в котором обвиняются частные граждане и отдельные лица, не может быть легко предписано государству как противоправное поведение, обосновывающее возложение на него ответственности.
In addition to the State television and radio corporation, there are dozens of private television and radio stations in Georgia which broadcast nationwide or regionally. Кроме того, в Грузии наряду с государственной телерадиокорпорацией функционируют десятки негосударственных теле- и радиокомпаний, вещающих на всю страну или ее отдельные регионы.
Больше примеров...
Интимные (примеров 21)
There are some things that are private, Jackie... Есть же какие-то интимные вещи, Джеки.
This kid started sending private photos until his family realized what was going on. Этот мальчик начал высылать ей интимные фото, пока его семья не узнала об этом.
So I got some wildflowers, Put them on her in her private places. Я собрал полевые цветы, и накрыл ими, ее интимные места.
That information, whether content data or metadata, could be highly revealing of even the most intimate aspects of the private lives of individuals or communities. Эта информация, будь то контент-данные или метаданные, могут в большой степени обнажать самые интимные аспекты частной жизни индивидов или сообществ.
Just try to keep your private moments... more private. Только будьте более осторожной в интимные моменты.
Больше примеров...
Индивидуального (примеров 61)
Parking area for private vehicles separate from the shipping, loading, and cargo areas; размещение зоны стоянки индивидуального автотранспорта отдельно от площадок для комплектования грузов перед отправкой, загрузочных площадок и грузовых зон;
In a study on poverty measurement, ESCWA is developing a poverty estimation model based on private consumption, nutritional intake, enrolment in primary education, and the infant mortality rate in the countries of the region. В рамках исследования, посвященного определению нищеты, ЭСКЗА разрабатывает расчетную модель нищеты на основе показателей индивидуального потребления, питания, посещаемости в начальных учебных заведениях и коэффициентов младенческой смертности в странах региона.
Public and rail transport used to play an important role in central and eastern Europe, but they are quickly losing ground to private road transport, in part due to a lack of investment and maintenance of their infrastructure and fleets. В Центральной и Восточной Европе общественный транспорт и железнодорожный транспорт раньше играли весьма значительную роль, однако эти виды транспорта быстро сдают свои позиции перед натиском индивидуального автотранспорта, что отчасти объясняется нехваткой капиталовложений и недостаточным объемом расходов на текущее содержание их инфраструктуры и парков.
(b) The main companies in the house-building sector are privatized (90% of construction firms are private, 41% of new housing construction is financed by individuals (individual housing construction), individual housing construction increased 2.2 fold from 1990 to 2001); Ь) основные компании в секторе жилищного строительства приватизированы (90% строительных фирм являются частными, 41% строительства нового жилья финансируется отдельными лицами (индивидуальное жилищное строительство), с 1990 по 2001 год объем индивидуального жилищного строительства увеличился в 2,2 раза);
Credit programme (15.81 per cent), which shows that there is a demand for financing on the part of private economic agents. Главной программой, на которую приходится большая часть всех инвестиций, является Программа индивидуального аккредитива (61,23%), за которой следует Программа группового аккредитива (15,81%), что наглядно свидетельствует о наличии спроса на финансирование среди частных компаний.
Больше примеров...
Конфиденциальные (примеров 32)
The Special Rapporteur, during his visit to Kadugli, also had private meetings and received testimonies from 17 individuals. Во время посещения Кадугли Специальный докладчик также имел конфиденциальные встречи, в ходе которых он заслушал свидетельства 17 человек.
In May 2008 he had gone to Spain on an official mission which had included private interviews with domestic and foreign terrorist suspects. В мае 2008 года Специальный докладчик посетил Испанию с официальной миссией, которая включала конфиденциальные опросы граждан страны и иностранцев, подозреваемых в терроризме.
Lawyers acting for demonstrators in the Belgrade proceedings and for prisoners in the recent Kosovo trials informed the Special Rapporteur, however, that prison security guards insisted on remaining present during their consultations, preventing private communications. Однако адвокаты, защищавшие участников демонстраций на разбирательствах в Белграде, а также представлявшие интересы задержанных на недавних процессах в Косово, сообщили Специальному докладчику, что тюремные охранники настаивали на своем присутствии во время свиданий арестованных со своими адвокатами, мешая им проводить конфиденциальные консультации.
It is important for responsibility to be assigned, because some websites capture and share sensitive information, potentially including private data, in the public domain. Важно предусмотреть ответственность за осуществление таких полномочий, поскольку на некоторых веб-сайтах размещается закрытая информация и осуществляется открытый обмен информацией, которая может включать конфиденциальные данные.
The suspect has the right to have private confidential meetings with his defence counsel, including in the period preceding the first interrogation, without restriction of their number and duration. Подозреваемый имеет право на частные конфиденциальные свидания со своим защитником, в том числе до первого допроса подозреваемого, без каких-либо ограничений в отношении их числа и продолжительности.
Больше примеров...
Негосударственных (примеров 106)
In addition, official fees are payable at private secondary and higher educational establishments. Помимо этого, в негосударственных средних и высших учебных заведениях установлена официальная плата за обучение.
Access to higher education is by competitive examination, free of charge and reserved for those with a general or vocational secondary education received at a State or private educational institution. Высшее образование осуществляется на конкурсной бесплатной или договорной (платной) основе на базе среднего общего или профессионального образования за счет государства и негосударственных образовательных учреждений.
States must also be held responsible for acts committed by private actors if the State fails to prevent violations of rights or to investigate and punish actions and omissions committed by non-State actors. Государства также должны нести ответственность за совершаемые частными лицами действия в том случае, если государство не предпринимает действий, чтобы предотвратить нарушения прав или провести расследование и наказать за действия или бездействие негосударственных лиц.
grades The percentage of non-governmental schools, i.e. private and parochial schools, is relatively low at the elementary school level. На уровне начального образования доля негосударственных школ, т.е. частных и приходских школ, является относительно низкой.
In principle, the Working Group's meetings would be private, but the Group would hold consultative meetings with representatives of Governments, intergovernmental and В принципе совещания Рабочей группы будут закрытыми, но при необходимости Группа будет проводить консультативные совещания с представителями правительств, межправительственных и неправительственных организаций и негосударственных субъектов и отдельными лицами.
Больше примеров...
Отдельная (примеров 47)
In every room: ADSL and Wi-fi connection, satellite tv, telephone, refrigerated bar, safe and air conditioning; private bath with shower or tub, hairdryer and courtesy kit. Во всех номерах: интернет adsl и wi-fi, спутниковое телевидение, телефон, холодильник, сейф и кондиционер; отдельная ванная с душем, феном и гигиеническим набором.
Our rooms are furnished with two twin beds and private bathroom, wireless data ports and satellite tv are complementary. В номерах имеются две односпальные кровати, отдельная ванная комната, порты для бесплатного беспроводного доступа в Интернет и бесплатное спутниковое телевидение.
All our rooms arranged on three floors and equipped with private bathrooms, hair dryer, Sat TV, and air conditioning (from June to September). Номера отеля расположены на трех этажах. В каждом из них имеется отдельная ванная комната, фен, спутниковое телевидение и кондиционер, который работает с июня по сентябрь.
It has an exclusive and private panoramic sea front terrace with sunloungers. В номере имеется отдельная изолированная панорамная терраса с фронтальным видом на море и шезлонгами.
Not only do the rich have a separate system of schools for their children in the form of private schools (much superior to the public schools), but an increasing number of common people also pay good money for quality education for their children through private schools. Помимо того что существует отдельная система школ для детей богатых людей в форме частных школ (которые намного лучше государственных школ), все большее число простых людей также платят большие деньги за качественное образование своих детей в частных школах.
Больше примеров...
Отдельным (примеров 95)
but there's a suite with a private safe. Но есть апартаменты с отдельным сейфом.
The main aim of the Subcommittee is to promote coordination and cooperation among sources of official or private statistics with a view to updating, integrating, standardizing and following up statistics that take account of gender issues. Главной задачей этого Подкомитета является содействие координации деятельности ведомств, занимающихся подготовкой государственной статистики и статистики по отдельным направлениям, и сотрудничеству между ними в целях обновления, интеграции, обеспечения однородности и мониторинга статистических данных, учитывающих гендерную проблематику.
Concerned also at reports about incidents where private individuals have been hampered in their efforts to avail themselves of procedures established under United Nations auspices for the protection of human rights and fundamental freedoms, будучи обеспокоена также сообщениями о случаях, когда отдельным лицам, пытавшимся воспользоваться разработанными под эгидой Организации Объединенных Наций, процедурами защиты прав человека и основных свобод, чинились в этом препятствия,
These areas, called "instanced zones," allow you and a group of friends to have a more personal experience, exploring, adventuring, or completing quests in your own private dungeon. Это приватные области, куда ходят отдельным отрядом с друзьями, чтобы никто не мешал. Поход в инстанс, его исследование и выполнение в нем заданий - мероприятие сугубо «для своих».
The World Economic Forum and UNAIDS launched a major effort to facilitate project-specific giving for programmes in HIV-affected countries, and have developed five country partnership packets that identify specific funding opportunities for private individuals or corporations. Всемирный экологический форум и ЮНЭЙДС осуществляли широкомасштабную деятельность по содействию выделению в рамках конкретных проектов финансовых средств на программы в странах, затронутых ВИЧ, а также разработали пять страновых комплексов мероприятий по налаживанию партнерских отношений, в которых определяются конкретные возможности выделения финансовых средств отдельным лицам и корпорациям.
Больше примеров...
Частник (примеров 4)
You're a good man, Yefim, but you're a private owner. Ты хороший человек, Ефим, но частник.
The dispatcher we talked to thought the perp might be a private owner, someone who was still driving. Диспетчер, с который мы говорили, считает, что это может быть частник, который еще таксует.
Even if you could possibly rope me into this nonsense, which you can't, I'm not a detective, I'm not a private eye in one of your crime novels. Если бы ты даже и уломал меня на эту авантюру, а ты не уломал, я не сыщик, я не частник в твоём криминальном романе.
Since the grid is constructed and owned by private parties who would have the freedom to sell it to others, this example seems to constitute a spill over. Если строителем и владельцем электросистемы является частник, который может продать ее другим, то она, например, может трактоваться как сопутствующий эффект.
Больше примеров...
Private (примеров 147)
The Virtual Dedicated Server (Virtual dedicated server - VDS or Virtual private server - VPS) is high-grade Linux-system. Виртуальный выделенный сервер (Virtual dedicated server - VDS или Virtual private server - VPS) является полноценной Linux-системой.
Delta Private Equity Partners is always open to new opportunities and welcomes direct contact with entrepreneurs and businesses. Компания Delta Private Equity всегда открыта для новых проектов и приветствует прямые контакты с предпринимателями и предприятиями.
During 2002, Private Media Group became the first adult media company to employ a dedicated mobile specialist. В 2002 году Private Media Group стала первой медиа-компанией для взрослых, которая наняла отдельного мобильного специалиста.
The term "private press" is often used to refer to a movement in book production which flourished around the turn of the 20th century under the influence of the scholar-artisans William Morris, Sir Emery Walker and their followers. Термин «private press» часто используют для описания движения в книгоиздании, которое развилось на рубеже XIX и XX вв. под влиянием деятельности Уильяма Морриса, Эмери Уокера и их последователей.
It was reported that the magazine was intended to be a spoiler aimed at Private Eye, which had published many items critical of Fayed. Журнал был призван оппонировать популярному Private Eye, где публиковалось немало критических статей об Аль-Файеде.
Больше примеров...
Прапор (примеров 28)
Skipper, Kowalski, Rico... and sweet little Private. Шкипер, Ковальски, Рико и милашка Прапор.
Not just any vending machine, Private. Не просто торговый автомат, Прапор.
No one likes a showoff, Private. Никто не любит хвастунов, Прапор.
That's the Private we know and love. Это Прапор, которого мы любим и знаем.
It's me, Private. Это я, Прапор.
Больше примеров...