Pompeii is a fixed point in history. | Помпеи - зафиксированная точка в истории. |
Is that the best the great Pompeii has to offer? | И это лучшее, что могут предложить Помпеи? |
(MUFFLED) Pompeii! | (Приглушенно) Помпеи! |
The story follows Keidai Saeki, a teenager who retains memories of his past life as a gladiator in Pompeii. | Сюжет повествует о подростке Кэйдае Саэки, который сохранил воспоминания о своей прошлой жизни, в которой он был гладиатором Помпеи. |
And in an article about Karl Bryullov's painting The Last Day of Pompeii he assessed the phenomenon of Russian art. | В статье о картине Карла Брюллова «Последний день Помпеи» Гоголь выступил с принципиальной оценкой явлений русского искусства. |
79: Destruction of Pompeii by the volcano Vesuvius. | 79: Разрушение Помпеи вулканом Везувий. |
It is believed that Pompeii was destroyed by a pyroclastic flow. | К примеру, считается, что Помпеи были уничтожены именно пирокластическим потоком. |
Pompeii will be under sixty feet of lava within four hours. | Через 4 часа Помпеи будут под 6 метровым слоем лавы |
Next thing you know, your favorite tiki bar has turned into the city of Pompeii, with a working volcano that spews lava on the hour. | Однажды просыпаешься, а твой любимый гавайский бар превратился в Помпеи с настоящим вулканом, из которого льётся лава. |
This is the ancient city of Pompeii. Interpreter: This is the ancient city of Pompeii. LB: This is the Borghese Gallery in Rome. | Это древний город Помпеи. Переводчик: Это древний город Помпеи. ЛБ: Это Галерея Боргезе в Риме. |
In Pompeii, before the eruption of Vesuvius in 79 A.D. | В Помпеях перед извержением Везувия в 79 г. до н.э. |
We're very advanced in Pompeii. | Мы в Помпеях очень развиты. |
Ente Assistance Refugee... of eruption Pompeii and Herculaneum. | Общество Помощи Уцелевшим в Помпеях и Геркулануме, |
Poppaea Sabina the Younger was born in Pompeii in AD 30 as the daughter of Titus Ollius and Poppaea Sabina the Elder. | Поппея родилась в 30 году в семье Тита Оллия и Поппеи Сабины Старшей, в Помпеях. |
Carl Schurz has noted that "it has been said that wrote the best book that has ever been written on Herculaneum and Pompeii, without ever having seen either spot." | Карл Шурц отмечал: «говорили, что написал лучшую книгу, когда-либо написанную о Геркулануме и Помпеях, в глаза не видав раскопок». |
It's true there was a storm, but that was in Pompeii. | Это правда, что был шторм, но это было в Помпее. |
It's true there was a storm, but it was in Pompeii, and I wasn't with my father but my father's brother, my uncle Henry. | Это правда, что был шторм, но это было в Помпее. И это не был мой отец, я была с братом отца моим дядей Анри. |
It's just like Pompeii. | Это точно как в Помпее. |
This isn't Pompeii! | Прямо как фреска в Помпее! |