Английский - русский
Перевод слова Per

Перевод per с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Каждый (примеров 508)
UNOCI later purchased another 15 phones for $1,237 per unit. Позднее ОООНКИ закупила еще 15 телефонов по цене 1237 долл. США за каждый.
We're up to seven new species per hour of time we spend at that depth. Мы обнаруживаем до семи новых видов за каждый час пребывания на глубине.
During the 1960s demand for the magazine increased further from approximately 150,000 copies per issue to approximately 400,000. В течение 1960-х годов спрос на журнал увеличился с примерно 150000 экземпляров на каждый выпуск до 400000 экземпляров.
These targets will do more than four times as much good per dollar spent as spending across all 169 targets would do. Достижение данных целей принесет в четыре с лишним раза больше благ на каждый потраченный доллар, чем трата на все 169.
Each output included 1, 2, or 4 lanes per output, with data rate up to 2.7 Gbit/s per lane. Каждый разъем обладает 1, 2 или 4 линиями на выход с передачей данных вплоть до 2.7 Гб/сек на линию.
Больше примеров...
Одного (примеров 1337)
The child mortality rate for infants under one year of age declined from 44.4 deaths per 1,000 live births in 1990 to 21 per 1,000 births in 2003, and fell further to 18 per 1,000 births in 2004. Коэффициент младенческой смертности среди детей в возрасте до одного года сократился с 44,4 смертей на 1000 живорождений в 1990 году до 21 на 1000 живорождений в 2003 году и в 2004 году снизился до 18 на 1000 живорождений.
In many cases, however, soldiers arrived in the assembly areas with less than one weapon per soldier on the average, and those weapons were often old and in poor condition. Однако во многих случаях в районы сбора солдаты прибывают, имея в среднем менее одного ствола на человека, и нередко это оружие является старым и находится в плохом состоянии.
The total cost of testing was $48,082 or, approximately, $339 per tested candidate, $1,457 per qualified candidate or $4,300 for each of the 11 selected candidates. США, примерно 339 долл. США на одного участвовавшего в экзаменах кандидата, 1457 долл.
As a result, the Panel has adjusted the cost-per-visit rate for treatment received in facilities other than the Al-Riggae Centre to USD 78 per visit. С учетом этого Группа скорректировала стоимость одного посещения врача в других заведениях, помимо центра Ар-Ригге, до 78 долл. США за визит.
Given that Americans drive roughly three trillion miles annually, saving just one cent per mile implies $30 billion in annual savings. Учитывая, что американцы проезжают в среднем три триллиона миль в год, экономия хотя бы одного цента за милю привела бы к ежегодному сохранению 30 миллиардов долларов.
Больше примеров...
Расчете (примеров 794)
The figures assume 500 such exchanges for at least 35 small island developing countries, with average round-trip air fare per exchange at US$ 2,500. Предполагается, что будут иметь место 500 таких обменов с участием по меньшей мере 35 малых островных развивающихся стран; средняя ставка за проезд воздушным транспортом в оба конца в расчете на каждый обмен составит 2500 долл. США.
For an ATE, the total average cost is ca. US$ 9,800 per facility in the first year. Для группы стран ППЭ общий объем затрат в расчете на одно предприятие в первый год равен в среднем около 9,800 долл. США.
State the resulting figure per employee, with a break-down by each major group of employment category across the organization's operations at the end of the reporting year. Указываются результирующие показатели в расчете на одного работника в разбивке по каждой основной группе занятий во всех подразделениях организации на конец отчетного года. а.
The reductions are not proportional because, globally, the average mercury plant that stops operating will probably consume less mercury per tonne of production capacity than the average facility that continues operating elsewhere in the world. Размер сокращения меняется непропорционально, поскольку в глобальном масштабе средняя ртутная установка при прекращении эксплуатации будет вероятно потреблять меньше ртути в расчете на тонну производственной мощности, чем средняя установка, которая будет по-прежнему эксплуатироваться где-либо в мире.
Lower than projected costs per vehicle Расходы в расчете на одно автотранспортное средство были меньше предполагавшихся
Больше примеров...
Согласно (примеров 577)
According to the Multiple Indicator Cluster Survey, IMR is 79 per 1,000 live births. Согласно результатам обследования по многим показателям с применением гнездовой выборки, коэффициент младенческой смертности составляет 79 на 1000 живорождений.
Based on the RPA's calculations, the cost of reduction is €6 per kilogram of PFOS reduced. Согласно расчетам RPA, расходы на сокращение выбросов ожидаются в размере 6 евро на килограмм ПФОС.
The traditional reconstruction of events posits that there was a first battle at the Hellespont, per the inscriptions, that was won by the Macedonians, allowing their army to cross into Europe. В традиционной реконструкции событий утверждается, что первой была битва при Геллеспонте, согласно надписи, выигранная македонянами, что позволило их армии перебраться в Европу.
Per Secretariat-General memorandum 1715/5 (10 March 2008), Somalia and the Comoros were asked to pay their contributions for 2006 and 2007, in addition to their contributions to the general reserve account from 2006 to 2008; согласно меморандуму Генерального секретариата 1715/5 от 10 марта 2008 года, Сомали и Коморским Островам было предложено заплатить свои взносы за 2006 и 2007 годы, помимо их взносов на счет общего резерва за 2006 - 2008 годы;
Per the official city of Wallace website, the Turner home in Wallace was located at 217 Bank Street, immediately west of downtown Wallace. Однако в своих мемуарах Тернер ссылается на свидетельство о рождении, где упоминается именно 1921 год Согласно официальному сайту города Уоллеса, дом Тёрнер в Уоллесе был расположен на 217 Bank Street, к западу от центра города.
Больше примеров...
Одну (примеров 872)
SP 658 allows 10 kg gross mass per package and 100 kg gross mass per vehicle. З. В соответствии с СП 658 разрешенная масса брутто составляет 10 кг на одну упаковку и 100 кг на одно транспортное средство.
Calculated per trip, the benefit is more important for trips to the Ticino - again due to the longer travel time. Из расчета на одну поездку размер выгоды более значительный для поездок в Тичино, что также объясняется их большей продолжительностью.
The features are as follows: The average number of loss types per claim is higher in this instalment than for claims in the regular category "D" claims programme as a whole. среднее число видов потерь в расчете на одну претензию в этой партии выше, чем в претензиях регулярной программы рассмотрения претензий категории "D" в целом.
Also, additional requirements resulted from the travel on emplacement and rotation of military observers at an average cost of $3,609 per trip, against the budgeted $3,000 per trip. Кроме того, дополнительные потребности были обусловлены путевыми расходами в связи с заменой и ротацией военных наблюдателей в среднем в объеме 3609 долл. США на одну поездку против предусмотренных в бюджете 3000 долл. США в расчете на одну поездку.
The user is only allowed to have one account per game round (i.e. world, universe), unless the game rules explicitly state otherwise. Пользователь может участвовать в любом круге онлайн-игры, используя только одну учетную запись на круг (Мир, Вселенная), если в правилах нет исключений.
Больше примеров...
Один (примеров 1064)
According to statistics, there was only one doctor per every 75,000 citizens. Согласно статистике, был всего один врач на каждые 75 тысяч граждан.
The Committee meets once per biennium, with the outcomes of each session reported to the Commission for consideration. Комитет проводит свои сессии один раз в два года, а результаты работы каждой сессии представляются на рассмотрение Комиссии.
As with the country market statements, TC and ISC delegations are requested to collaborate and issue one set of forecasts per country. Как и в случае с национальными сообщениями, делегациям стран, представленным как в КЛ, так в МКДХП, предлагается наладить сотрудничество и подготовить один набор прогнозов по их стране.
Greyscale images are generally smaller than truecolor images because, in addition to the optional alpha channel, only one 8-bit channel is used per pixel rather than three. Такое изображение значительно меньше исходного, так как, в дополнение к Альфа-каналу, только один 8-битовый канал используется на пиксель, а не три.
One of their examples showed that Japan's GDP per worker more than tripled relative to Argentina's from 1960 to 1985, because Japan, unlike Argentina, invested heavily in new machinery and equipment. Один из приведенных ими примеров показывал, что ВВП Японии в расчете на одного работника более чем в З раза превышал такой же показатель для аргентины в период с 1960 до 1985 года, поскольку Япония, в отличие от аргентины, осуществляла инвестиции в новые машины и оборудование.
Больше примеров...
Случаев (примеров 515)
The rate has been calculated per 100,000 mid-year population. Коэффициенты рассчитаны как число случаев на 100000 человек по состоянию на середину года.
Individual approaches by each partner (ad hoc to systematic, mostly sectoral or per institution). Каждый партнер подходит к этому вопросу по-своему (одни ведут такую работу систематически, другие - эпизодически, при этом в большинстве случаев работа ведется в масштабах отдельных учреждений или секторов).
Under-five mortality rates indicate 116 per 1,000 in urban areas compared to 164 per 1,000 in rural areas. Уровень смертности детей до пяти лет составляет 116 смертей на 1000 в городских районах против 164 случаев на 1000 в сельских районах.
The age-standardized mortality rate for women of all ages fell to 2.2 per 100,000 women in 2003, much lower than the pre-screening programme peak of 5.0 per 100,000 in 1985. Стандартизованный по возрастам показатель смертности среди женщин всех возрастов снизился до 2,2 случая на 100000 женщин в 2003 году, что значительно ниже по сравнению с пиковым показателем в 5 случаев на 100000 женщин в 1985 году до начала осуществления программы раннего обследования.
Malaria is an important public health problem in the interior of Suriname with a registered number of cases of 17,106 (per 50,000 people) in 1995 and 13,216 in 2000. Малярия является важной проблемой общественного здравоохранения во внутренних районах Суринама, где в 1995 году было зарегистрировано 17106 случаев заболевания на 50000 человек, а в 2000 году - 13216 таких случаев.
Больше примеров...
Одно (примеров 370)
The Committee normally allocates one meeting per session to matters relating to the Optional Protocol for consideration in plenary meeting. Комитет, как правило, посвящает рассмотрению вопросов, касающихся Факультативного протокола, одно пленарное заседание на каждой сессии.
The promotion of reforms led to both qualitative and quantitative changes on the employment market, one of them being the decreasing number of employed population per national economy. Процесс реформ привел к качественным и количественным изменениям на рынке занятости, одно из которых связано с сокращением численности занятого населения в народном хозяйстве.
Would it be feasible to have one main venue per region but also arrange for Road Safety week stands in select locations in the city? Можно ли будет предусмотреть одно основное место на регион и подготовить также соответствующие стенды, посвященные Неделе безопасности дорожного движения, в отдельных городских районах?
In practice these farms will often be large and there may be several directors, in which case there is likely to be more than one agricultural household per business. На практике эти хозяйства зачастую являются крупными предприятиями и могут иметь несколько директоров, причем в этом случае, по всей видимости, на одно предприятие приходится несколько фермерских домохозяйств.
Three years later, the number of hospitals fell to 1,712 with total bed capacity of 81,016, or one per 1,060 people (NSO 2002). Спустя три года количество больниц сократилось до 1712, а число койко-мест до 81016, то есть одно койко-место стало приходиться на 1060 человек (НСБ, 2002).
Больше примеров...
Одной (примеров 393)
Both of the trends of larger ships and smaller number of carriers per country are two sides of the same coin. Обе эти тенденции - увеличение размера судов и уменьшение числа компаний в расчете на страну - являются двумя сторонами одной медали.
Approximately one third of the world's population has less than 15 personal computers per 1,000 people. Примерно для одной трети мирового населения показатель владения персональными компьютерами составляет менее 15 на 1000 человек.
It requested one additional week of meeting time per session for 2011 and 2012. Он запросил по одной дополнительной неделе на каждую сессию в 2011 и 2012 годах.
One of the part-time categories was for "jobs with marginal earnings" (from one hour per week onwards). Одной из этих категорий неполной занятости является "работа с минимальным доходом" (от одного часа в неделю).
One per vehicle Trauma packc По одной аптечке на каждую машину.
Больше примеров...
Per (примеров 107)
Gruppo 7 mounted three exhibitions between 1926 and 1931, and the movement constituted itself as an official body, the Movimento Italiano per l'Architettura Razionale (MIAR), in 1930. Между 1926 и 1931 годами Gruppo 7 провела три выставки, в 1930 году движение стало официальным органом рационалистического архитектурного движения «Movimento Italiano per l'Architettura Razionale» (MIAR).
Now: Empresario (produccin de software) y profesor de la Universidad de Arequipa, Per (2010). В настоящее время: Empresario (produccin de software) y profesor de la Universidad de Arequipa, Per (2010).
A deserved recognition for the energy with whom given ahead several meritato riconoscimento per l'energia con cui porta avanti parecchie iniziative. Un meritato riconoscimento per l'energia con cui porta avanti parecchie iniziative. Заслуженным признанием за энергию, с которой осуществляет несколько инициатив.
The Italian term per cento, "for a hundred", was used as well as several different abbreviations (e.g. "per 100", "p 100", "p cento", etc.). Употребляли итальянский термин рёг cento (на сотню), в том числе, в сокращённой форме: «per 100», «p 100», «p cento».
it is certain that it is swift to start planting stakes.certo che è presto per iniziare a piantare paletti. certo che è presto per iniziare a piantare paletti. безусловно, она рано начала посевной полюсов.
Больше примеров...
Смертей (примеров 265)
For developed regions, the decline was from 22 to 12 infant deaths per 1,000 births, and for developing countries from 105 to 69 infant deaths per 1,000 births. В промышленно развитых регионах этот показатель уменьшился с 22 до 12 смертей на 1000 живорождений, а в развивающихся странах - со 105 до 69 смертей на 1000 живорождений.
The suicide coefficient (number of deaths by suicide per 100,000 population) was 21.54. Коэффициент самоубийств (количество смертей в результате самоубийства на 100000 человек) составлял 21,54.
The decline has since slowed somewhat, stabilizing at an annual average of 13 deaths per 1,000 live births during the 1990s. Затем КДС перестал снижаться, остановившись на уровне 13 смертей на тысячу детей, рожденных живыми.
In a country where the maternal mortality rate is one of the highest of the world, with 1,289 deaths per 100,000 live births, access to health care remains particularly problematic. В стране, где отмечается один из самых высоких показателей материнской смертности в мире - 1289 смертей на 100000 живорождений, - доступ к учреждениям здравоохранения по-прежнему серьезно затруднен.
The Committee welcomes the decline in the under-5 child mortality rate from 102 deaths per 1,000 births in 2003 to 77 deaths per 1,000 births in 2012 in the State party. Комитет с удовлетворением отмечает сокращение количества смертей среди детей в возрасте до пяти лет в государстве-участнике с 102 на 1000 в 2003 году до 77 на 1000 в 2012 году.
Больше примеров...
На каждый (примеров 206)
There was one form per item. На каждый товар заполнялся один формуляр.
Existing UNECE Regulations with dynamic crash test components already require all doors to stay closed during the test and at least one door per seat row to be operable afterwards. Действующие правила ЕЭК ООН, содержащие положения о проведении динамических испытаний на столкновение с препятствием, уже требуют того, чтобы все двери оставались закрытыми в ходе испытания и по крайней мере одна дверь на каждый ряд сидений функционировала нормально после его завершения.
Additionally, autonomous communities could appoint at least one senator each and were entitled to one additional senator per each million inhabitants. Кроме того, каждое из автономных сообществ могли избрать по крайней мере одного сенатора и имели право на одно дополнительное место на каждый миллион жителей.
Reduction of stationery requirements by streamlining the traffic accident investigation process through the introduction of standardized reports consisting of 5 pages as compared to the current 20-page reports, resulting in savings of $2 per report Сокращение потребностей в канцелярских товарах за счет оптимизации процесса расследований дорожно-транспортных происшествий, которая была достигнута благодаря введению стандартизированных отчетов объемом 5 страниц вместо нынешних 20 и приведет к экономии в размере 2 долл. США на каждый отчет
If the array has four read and two write ports, for example, it has 6 word lines per bit cell in the array, and six AND gates per row in the decoder. К примеру, если файл имеет 4 порта чтения и 2 порта, в нём будет 6 линий слов в каждой ячейке памяти в массиве и 6 элементов И (AND-gate) на каждый ряд в декодере.
Больше примеров...
Через (примеров 148)
And at 250 miles per hour, it's like... trying to drive through a fruitcake. И 400 км/ч, это как... попытаться ехать через кекс.
Barber used a Grundig home reel-to-reel recorder at a tape speed of 33/4 inches per second, with a single microphone placed in front of the stage. Барбер использовал домашний катушечный магнитофон «Grundig» со скоростью записи 33/4 дюйма в секунду (9,5 см/сек), записывал через один микрофон, расположенный на переднем краю сцены.
According to current plans there will be one passenger train and two freight trains in each direction per hour. Согласно планам, размеры движения составили бы один пассажирский и два грузовых поезда через мост в час.
One gate and one, you know, flawless calculation of the ship's location as it hurtles through space relative to us as we spin on the Earth's axis at about 1,000 miles per hour. Один портал и один безупречный расчет местоположения корабля, когда он проносится через космос, пока мы вращаемся по оси Земли со скоростью около 1000 миль в час.
In geometry, the Pappus configuration is a configuration of nine points and nine lines in the Euclidean plane, with three points per line and three lines through each point. В геометрии конфигурацией Паппа называется конфигурация девяти точек и девяти прямых на евклидовой плоскости, по три точки на прямой и через каждую точку проходят три прямые.
Больше примеров...
Сша (примеров 2489)
Co-financing has increased from $1.97 per dollar of GEF grant in the second review period, up to $4.02 per dollar of GEF grant in this review period. Объем софинансирования увеличился с 1,97 долл. США на один доллар грантов ФГОС в период второго обзора до 4,02 долл. США на один доллар грантов ФГОС в период, охватываемый данным обзором.
For instance, during the 1980s, the federal minimum wage was frozen at $3.35 per hour. Например, в 80-е годы федеральная минимальная заработная плата была заморожена на уровне 3,35 долл. США в час.
For an ATE, the total average cost is ca. US$ 9,800 per facility in the first year. Для группы стран ППЭ общий объем затрат в расчете на одно предприятие в первый год равен в среднем около 9,800 долл. США.
Another source of concern for us is the situation imposed on a number of African countries by the sharp and unjustifiable increase in the price of oil, which yesterday reached more than $88 per barrel, compared with $26 only four years ago. Другим источником озабоченности для нас является ситуация, в которой оказался ряд африканских стран в связи с резким и неоправданным ростом цены на нефть, которая вчера достигла более 88 долл. США за баррель по сравнению с 26 долл. США всего четыре года тому назад.
Unit of measurement: Thousand passenger-kilometers, total and per unit of GDP, in US dollars. Единица измерения: тысячи пассажиро-километров в виде совокупного показателя и отношения к единице ВВП в долл. США.
Больше примеров...
Пер (примеров 126)
The money that Per had on him to take to Norway. Деньги, которые Пер должен был перевезти в Норвегию.
Eigil Per Amager, but I only use Eigil. Эйджил Пер Амеджер, но я произношу только Эйджил.
I can't believe I'm about to say this, Per, but what the hell. Мне не верится, что я говорю тебе это, Пер, но... какого черта!
Happy birthday, Per! С Днем Рождения, Пер!
Was it Per Lungstad? Это был Пер Лунгстад?
Больше примеров...