Английский - русский
Перевод слова Parentheses

Перевод parentheses с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Скобках (примеров 213)
a The number of individuals involved is indicated in parentheses, when available. а Число лиц - там, где такая информация имеется, - указано в скобках.
Why "Sharon" in parentheses? Почему "Шарон" в скобках?
At the end of paragraph 49, the paragraph reference in parentheses should be to para. 91. В конце пункта 49 в скобках должна содержаться ссылка на пункт 91.
The data added in the last column in parentheses, indicate that the changes occurred during the term. Данные в скобках в последнем столбце указывают на то, что в течение срока произошли изменения.
(showing number of female staff in parentheses) (число сотрудников-женщин указано в скобках)
Больше примеров...
Скобки (примеров 77)
Crane produced a high-quality result, with formal act/scene divisions, frequent use of parentheses and hyphenated forms, and other identifiable features. Крейн добился потрясающих результатов, разделив пьесу на акты и сцены, часто используя скобки и дефисные формы и другие опознаваемые черты.
(b) In operative paragraph 1, the words "Palermo Convention" were inserted, in parentheses, after the words "United Nations Convention against Transnational Organized Crime". Ь) в пункте 1 постановляющей части после слов "Конвенция Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности" были добавлены заключенные в скобки слова "Палермская конвенция".
In the subprogramme title add the word "Combating" to the phrase in parentheses to read"(Combating drugs and HIV)". В названии этой подпрограммы заменить заключенные в скобки слова «наркотики и ВИЧ» словами «(борьба с наркотиками и ВИЧ)».
We cannot agree, now or at any future time when the Declaration might be considered, to any qualification, explanation, definition, bracketing or putting in parentheses or in a footnote the term indigenous peoples or peoples. Мы не можем согласиться сегодня и не сможем согласиться в будущем, когда будет обсуждаться Декларация, на оговорки, пояснения, определения, заключение в круглые или квадратные скобки или включение примечаний в отношении термина "коренные народы" или "народы".
Sub patterns are patterns enclosed in parentheses, and they have several uses in the world of regular expressions. Вложенными называются шаблоны, заключенные в круглые скобки. Они используются в разных целях:
Больше примеров...
Скобка (примеров 6)
No, that's a semicolon and close parentheses. Нет, это точка с запятой и закрытая скобка.
Attempt to parse the expression failed. The expression contains an invalid or incomplete token. It may contain invalid elements, be missing part of a required element such as closing parentheses, or may not be well formed. Не удалось выполнить синтаксический анализ выражения. Выражение содержит недопустимую или неполную лексему. В нем могут содержаться недопустимые элементы, отсутствовать часть необходимого элемента (например, закрывающая скобка), или оно может быть некорректным.
We really feel colon left parentheses. Мы правда чувствуем себя двоеточие, скобка открывается.
(laughs) Semicolon, end parentheses, "less than" sign, numeral three. точка с запятой, закрывающая скобка знак "меньше", цифра "три".
Closed parentheses is a zero. Закрывающая скобка - 0.
Больше примеров...
Круглых (примеров 13)
Footnotes, the use of parentheses and square brackets Сноски, использование круглых и квадратных скобок
The Commission deferred its decision as regards the use of parentheses and square brackets in the text to a later stage. (For further consideration of those issues, see paras. 175-178 below.) Комиссия отложила свое решение в отношении использования круглых и квадратных скобок в данном тексте на более поздний срок. (См. дальнейшее рассмотрение этих вопросов в пунктах 175-178 ниже.)
Future work focuses on global and regional initiatives, (the international organizations involved are indicated in parentheses). В подразделах, посвященных будущей работе, основное внимание уделяется глобальным и региональным инициативам (соответствующие международные организации указываются в круглых скобках).
Page 45, 2.2.9.1.10.2.4, first sentence, in the text between parentheses Стр. 64, 2.2.9.1.10.2.4, первое предложение, текст в круглых скобках
The number of professional staff and general service staff, respectively, is indicated in parentheses and italics. а Число сотрудников категории специалистов и категории общего обслуживания соответственно отражено в круглых скобках курсивом.
Больше примеров...
Скобок (примеров 14)
Formulas are built from tokens: variables, function symbols and predicate symbols, with the help of the propositional connectives, quantifiers and parentheses. Формулы строятся из лексем: переменных, функциональных и предикатных символов, при помощи пропозициональных связок, кванторов и скобок.
Microsoft canonical address format for telephone numbers derives from E. international notation by allowing explicit indication of area code with parentheses. Канонический формат телефонных номеров от Microsoft является производным от международного формата E. и разрешает явное выделение кода зоны при помощи скобок.
The alternative view was that it was common to use parentheses, square brackets and footnotes, when required, in UNCITRAL model laws. Согласно альтернативной точке зрения, использование при необходимости круглых скобок, квадратных скобок и сносок в типовых законах ЮНСИТРАЛ является обычной практикой.
Footnotes, the use of parentheses and square brackets Сноски, использование круглых и квадратных скобок
The Parentheses around option displays the numeric value within a pair of parentheses. Вариант В скобках поместит число внутрь пары скобок.
Больше примеров...