Английский - русский
Перевод слова Olympic

Перевод olympic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Олимпийский (примеров 554)
In June 2017, the International Olympic Committee announced that it was to be added as an Olympic event to the 2020 Summer Olympics. В июне 2017 года Международный олимпийский комитет объявил, что он должен быть добавлен в качестве олимпийской дисциплины Летних Олимпийских игр 2020 года.
Benin National Olympic and Sports Committee (French: Comité National Olympique et Sportif Béninois) (IOC code: BEN) is the National Olympic Committee representing Benin. Национальный олимпийский и спортивный комитет Бенина (фр. Comité National Olympique et Sportif Béninois, англ. Benin National Olympic & Sports Committee) - организация, представляющая Бенин в международном олимпийском движении.
There's John Wilkinson, making his Olympic debut, one of the younger athletes, swimming in the 100m freestyle. А вот Джон Уилкинсон, это его олимпийский дебют, один из самых молодых спортсменов, плавание 100 метров вольным стилем.
Allow me also to recall the contribution that the International Olympic Committee has been making to the United Nations Development Programme to promote activities in support of the fight against poverty and social marginalization. Позвольте мне также напомнить о вкладе, который Международный олимпийский комитет вносит в Программу развития Организации Объединенных Наций в целях поощрения деятельности по борьбе с нищетой и социальной маргинализацией.
Other NGOs who played important roles included the two mental health NGOs, Cook Islands National Olympic Committee, Pan Pacific South East Asia Women's Association, Koutu Nui, the Disability Council and some church groups. К числу других НПО, которые играли важную роль, относились две НПО по вопросам психического здоровья, Национальный олимпийский комитет Островов Кука, Ассоциация женщин Тихоокеанского региона и Юго-Восточной Азии, «Коуту Нуи», Совет по проблемам инвалидности и некоторые церковные группы.
Больше примеров...
Олимпийских (примеров 588)
Athletes from Kuwait were originally allowed to compete as Independent Olympic Athletes as well, because their National Olympic Committee (NOC) was suspended. Спортсмены из Кувейта изначально были допущены до соревнований в качестве независимых Олимпийских спортсменов, потому что членство их Национального олимпийского комитета (НОК) было приостановлено.
The International Olympic Committee has been the stimulus for this through its activities with the United Nations to promote observance of the Olympic Truce during the 1994 Winter Games. Движителем такого процесса стал Международный олимпийский комитет, когда он совместно с Организацией Объединенных Наций предпринял действия по наблюдению за перемирием во время зимних Олимпийских игр 1994 года.
Her victory in the Olympic downhill was the only downhill win in her international career. Победа на олимпийских играх осталась для борца единственным успехом на международном ковре.
According to the Olympic Museum, it "is one of the noblest honours that can be bestowed upon an Olympic athlete." Как сказано на официальном сайте МОК, «это одна из самых почётных наград, которой может быть удостоен участник Олимпийских игр».
Olympic world record performance: After the event, Jenner took an American flag from a spectator and carried it during the victory lap, starting a tradition that is now common among winning athletes. В конце Олимпийских игр в Монреале Дженнер взял американский флаг из рук зрителя и пронёс его во время круга почёта, положив начало традиции, которая теперь распространена среди спортсменов.
Больше примеров...
Олимпийские (примеров 190)
Seven years from now, the Olympic baton will be passed to the Russian city of Sochi, which will host the Winter Olympic and Paralympic Games. Через семь лет олимпийская эстафета перейдет к российскому городу Сочи, который в 2014 году будет принимать зимние Олимпийские и Парaлимпийские игры.
As the XIX Olympic Winter Games approach, even more concerted efforts and cooperation on the part of the world community are needed to ensure that the XIX Olympic Winter Games are safely and peacefully conducted. В связи с приближением XIX зимних Олимпийских игр, международное сообщество должно приложить еще более согласованные усилия и расширить сотрудничество для обеспечения того, чтобы XIX зимние Олимпийские игры прошли в условиях безопасности и мира.
Who knows what Olympic gold medals are made of? Кто знает, из чего сделаны золотые Олимпийские медали?
The Olympic Ideal of friendship, solidarity and fair play without any discrimination became a decisive factor in establishing contact between the youth of various peoples throughout the world and of different religious and racial affiliations. Олимпийские идеалы дружбы, солидарности и честной игры без какой бы то ни было дискриминации стали решающим фактором в установлении контактов между молодежью различных народов всего мира различных религий и рас.
They offer a characteristic example of the importance of the coexistence of material monuments, such as that of ancient Olympia, with intangible monuments such as the Olympic values of peace, competition and coexistence. Они служат наглядным примером важности сосуществования материальных памятников, таких как древняя Олимпия, с такими духовными ценностями, как олимпийские идеалы мира, состязания и сосуществования.
Больше примеров...
Олимпик (примеров 78)
The closest we have is a traffic cam on Wilshire and an ATM on the corner of Olympic, wh... Самое близкое, камера на Уилшире и на углу Олимпик...
This new dual-platform station replaces the previous City Hall and Olympic Plaza stations both of which opened May 25, 1981, as part of Calgary's first LRT line from 8 Street W to Anderson. Эта новая двойная платформа заменяет две прежние станции станции - «Ратуша» и «Олимпик Плаза», обе открытые 25 мая 1981 года как часть первой легкорельсовой линии Калгари от 8 Street W до Anderson.
For the first eighteen months of the club's existence, Olympic played home matches at various sites in Blackburn, including Roe Lee and Cob Wall. В течение первых полутора лет существования, «Олимпик» проводил домашние игры в различных местах Блэкберна, в том числе «Роу Ли» и «Коб Уолл».
In 2002, he transferred to Olympic Beirut, a club that was founded in 2000. В 2002 году он перешёл в «Олимпик Бейрут», клуб основанный в 2000 году.
There's construction on Olympic. На бульваре Олимпик стройка.
Больше примеров...
Olympic (примеров 86)
2012 Olympic Marathon Trials at Houston (2:09:30) 2012 - Did Not Finish. Отборочный марафон на Олимпиаду (Olympic Marathon Trials) в Хьюстоне, штат Техас (2:09:30) · 2012 - Не финишировал.
The rock group started and rebel, who had closed the stock exchange in New York for a day, has not released an album since 2003 (Live at the Grand Olympic Auditorium). Рок-группа начала и повстанцами, которые были закрыты фондовой бирже в Нью-Йорке за день, не выпустили альбом с 2003 года (Live At The Grand Olympic Auditorium).
Utah became the first state outside Minnesota where bandy exists when Olympic Bandy Club was formed in Salt Lake City. Юта стала единственным после Миннесоты штатом, где играют в хоккей с мячом, после того как в Солт-Лейк-Сити был создан Olympic Bandy Club.
As a performer, he played with the British soul band The Olympic Runners, and Albert Lee & Hogan's Heroes. Кроме того он выступал с британской соул-группами The Olympic Runners (англ.)русск. и Albert Lee & Hogan's Heroes.
In 1982, Schuetzen Gun Works began to manufacture AR-15/M16 rifles and components under the trade name of Olympic Arms, Inc, while custom bolt-action rifles continued to be produced under the SGW brand. В 1982 году в результате решения управляющих компанией SGW начинается выпуск клонов винтовок семейства AR-15/ M16 под новым торговым именем - Olympic Arms, Inc. Под торговой маркой SGW продолжается выпуск модернизированных винтовок с продольно-скользящим поворотным затвором.
Больше примеров...
Олимпиаде (примеров 47)
Lillehammer Olympic Aid (through Norwegian People's Aid (NPA)) Комитет содействия Олимпиаде в Лиллехаммере (через Норвежскую организацию народной помощи)
A problem arose for the Japanese Olympic swimmers, who had exclusive contracts with swimsuit makers Mizuno, Asics, and Descente, preventing them from wearing the Speedo brand suits in the Olympics. Эта ситуация создала проблему для японских пловцов на Олимпиаде, которые заключили эксклюзивные контракты с производителями купальников Mizuno, Asics и Descente, препятствующие им носить костюмы с брендом Speedo на Олимпийских играх.
It was also in this year that the women's pole vault became an Olympic event at the Sydney Games. В том же году прыжки с шестом среди женщин дебютировали как новая и успешная спортивная дисциплина на Олимпиаде в Сиднее, Австралии.
Bettina Wiegmann scored the first Olympic goal in the opening match against Japan, which Germany won 3-2. Беттина Вигманн забила первый гол на Олимпиаде в матче открытия против Японии (победа 3:2).
Delany would be Ireland's last Olympic champion for 36 years, until Michael Carruth won the gold medal in boxing at the 1992 Summer Olympics in Barcelona. Следующего же золота ирландцам пришлось ждать ещё 36 лет, пока на Олимпиаде 1992 года в Барселоне его не выиграл боксёр Майкл Кэррат.
Больше примеров...
Олимпиады (примеров 56)
13 runners at this Olympic pre-finals. 13 бегунов готовятся к финалу Олимпиады.
Trainers later enforced some standard diet rules: to be an Olympic victor, "you have to eat according to regulations, keep away from desserts (...); you must not drink cold water nor can you have a drink of wine whenever you want". Тренеры позднее заставляли придерживаться некоторых стандартных диетических правил: чтобы быть победителем Олимпиады, «ты должен есть в соответствии с требованиями и подальше держаться от десертов; ты не должен пить холодную воду, но можешь выпить вина, когда захочешь».
In addition to numerous live broadcasts, our Olympic Diaries will bring you related highlights and interviews. Зрителей ожидают трансляции, в большинстве прямые, важных состязаний на олимпийских аренах, а интервью с героями и события вокруг Игр можно увидеть в "Дневниках Олимпиады".
During the Beijing Olympic and Paralympic Games, a wall for peace and friendship will be erected at the Olympic and Paralympic villages to collect signatures from athletes and other people and to appeal for observance of the Olympic Truce and the promotion of world peace. Во время Пекинской олимпиады и Паралимпийских игр будет воздвигнута стена мира и дружбы в Олимпийской и Паралимпийской деревнях для сбора подписей атлетов и других людей, призывающих к соблюдению «олимпийского перемирия» и содействию миру на земле.
This was the start of a long legal fight, after which the United States Supreme Court ordered the United States Olympic Committee to allow him to participate in the 1992 U.S. Olympic trials, after finding the testing procedures were flawed from the beginning. Он обжаловал это решение в суде, и Верховный суд США постановил, что Национальный олимпийский комитет должен допустить Рейнольдса до участия в отборочных соревнованиях Олимпиады 1992 года, так как в процедуре тестирования были выявлены ошибки.
Больше примеров...
Мок (примеров 89)
The International Olympic Committee (IOC) supports this ideal through several thematic commissions. ЗЗ. Международный олимпийский комитет (МОК) поддерживает эти идеалы с помощью нескольких тематических комиссий.
The IOC formally acknowledged its obligation to environmental sustainability more than 15 years ago by adopting the environment as the third pillar of the Olympic Movement, along with sport and culture. Более 15 лет назад МОК официально принял обязательство по обеспечению экологической устойчивости, признав сохранение окружающей среды наряду с развитием спорта и культуры в качестве третьего направления Олимпийского движения.
The cases of the International Olympic Committee (IOC) and IPU provided interesting precedents for the request for observer status for ICAPP; his delegation strongly supported the adoption of the draft resolution. Примеры Международного олимпийского комитета (МОК) и Межпарламентского союза (МС) являются вызывающими интерес прецедентами для предоставления МКАПП статуса наблюдателя, и делегация страны оратора безоговорочно выступает за принятие проекта резолюции.
In October 2014, the International Olympic Committee provisionally recognised the Olympic Committee of Kosovo and gave it full membership on 9 December 2014. В октябре 2014 года МОК предварительно признали Олимпийский комитет Косова, а 9 декабря 2014 года предоставили право полного членства.
In my country, Saint Lucia, it is precisely this perception that induced us to become members of the International Olympic Committee (IOC) and to work hard to ensure that our National Olympic Committee lives up to the ideals of the IOC. В моей стране Сент-Люсии именно этот подход побудил нас стать членами Международного олимпийского комитета (МОК) и активно работать для приведения работы нашего Национального олимпийского комитета в соответствие с идеалами МОК.
Больше примеров...
Олимпиада (примеров 11)
Blair made her Olympic debut in Sarajevo in 1984 where she finished eighth in the 500 meters. Первой Олимпиадой для Блэйр стала Олимпиада 1984 года в Сараево, где она заняла 8-е место на дистанции 500 метров.
Bachar competed internationally as a rhythmic gymnast for 10 years, and placed 5th in the U.S. Olympic trials in 1992. Бачар соревновалась на международном уровне в художественной гимнастике в течение 10 лет, и получила 5-е место в США, олимпиада проходила в 1992 году.
In close cooperation with the International Olympic Committee and the Athens 2004 Organization, the Cultural Olympiad is linked to the United Nations and all the countries in the world. В тесном сотрудничестве с Международным олимпийским комитетом и Афинским комитетом по организации Олимпийских игр 2004 года Олимпиада культуры поддерживает связи с ООН и всеми странами мира.
The Olympic mascots are fictional characters, usually an animal native to the area or human figures, who represent the cultural heritage of the place where the Olympic and Paralympic Games are taking place. Как правило в этой роли выступает антропоморфное животное или человеческая фигура, представляющие культурное наследие страны, где проходит Олимпиада.
The Montreal Games were the most expensive in Olympic history, until the 2014 Winter Olympics, costing over $5 billion (equivalent to $21.45 billion in 2018). Монреальская Олимпиада вплоть до проведения Олимпийских игр в Пекине в 2008 году являлась самой дорогостоящей в истории - она стоила 5 миллиардов долларов (что эквивалентно 20 миллиардам в 2006 году).
Больше примеров...
Олимпиаду (примеров 13)
If you hit that consistently, you would be on the Olympic team. Если будешь так стрелять постоянно, сможешь попасть в команду на Олимпиаду.
Let's face it, to get on the Olympic Team, you have to be on the National Team. Посмотрим правде в глаза, чтобы попасть на Олимпиаду вам нужно быть в национальной команде.
Borders is one of only four players to have won both a World Series championship and an Olympic gold medal, along with Doug Mientkiewicz and Cuban players Orlando Hernandez and Jose Contreras. Один из четырёх игроков, выигравших Мировую серию и Олимпиаду (вместе с Дагом Минткевичем и кубинцами Орландо Эрнандесом и Хосе Контрерасом).
2012 Olympic Marathon Trials at Houston (2:09:30) 2012 - Did Not Finish. Отборочный марафон на Олимпиаду (Olympic Marathon Trials) в Хьюстоне, штат Техас (2:09:30) · 2012 - Не финишировал.
From the closing ceremony of the Beijing 2008 Games, the UK will commence its "Cultural Olympiad", a developing, four-year period of cultural activity designed to celebrate the Olympic spirit throughout the UK. С момента церемонии закрытия Олимпиады в Пекине в 2008 году Соединенное Королевство начнет свою "культурную олимпиаду" - осуществление четырехлетнего плана культурных мероприятий, призванных развить и укрепить олимпийский дух во всей стране.
Больше примеров...
Олимпийцев (примеров 14)
It is the training ground for many of our Olympic hopefuls. Это Университет Лоугборо, тренировочная площадка для многих олимпийцев.
In a similar expression of goodwill, the United States looks forward to hosting the Olympic movement in the future. В том же духе доброй воли Соединенные Штаты надеются принимать у себя олимпийцев и в будущем.
In July 1998 Moscow greeted Olympic participants from the whole world, this time youthful representatives of various countries. В июле 1998 года Москва вновь встречала олимпийцев со всего мира, но на этот раз юных посланцев разных стран.
Presumably we'll ban them, but then we'll have the specter of teenagers in their high schools gyms routinely out-performing the Olympic athletes. Скорее всего, их упразднят: ведь подростки в физкультурных залах школ будут с лёгкостью превосходить олимпийцев.
The whole idea behind the Olympic Project for Human Rights was to escalate the relationship between elite athletes and the civil rights movement. Идея движения "Олимпийцев за права человека" состояла в развитии отношений между элитными атлетами и защитниками гражданских прав.
Больше примеров...
Олимпиад (примеров 9)
13 World Championships, 4 Olympic tournaments, 2 World Cups. Участник 13 чемпионатов мира, 4 Олимпиад и 2 Кубков мира.
Since then there have been numerous attempts to bring the sport back to the Olympic programme. В последнее время Совет прилагает значительные усилия для возвращения большого регби в программу Олимпиад.
On 27 December 2017, it was announced about the finalising of the development of a comprehensive transport service plan for the competition, based on the needs of all stakeholders and the experience of the previous Olympic and European Games host countries: Beijing, London, Baku. 27 декабря 2017 года было объявлено о завершении разработки комплексного плана транспортного обслуживания соревнований, основанного на учете потребностей всех участвующих сторон и опыта столиц предыдущих Олимпиад: Пекина, Лондона и первых Европейских игр в Баку.
We hope that this Assembly, which has unanimously endorsed this project, will give its full support to the observance of the Olympic Truce during the Games of the year 2000 in Sydney, Australia and all future Olympics. Мы надеемся на то, что Ассамблея, которая единогласно поддержала этот проект, окажет полную поддержку соблюдению "олимпийского перемирия" в ходе Игр 2000 года в Сиднее, Австралия, и всех будущих Олимпиад.
She is regarded as one of the best female 800 metre runners of all time, and probably the best to not have an Olympic Gold medal in the event. Считается одним из самых неудачливых спортсменов в истории Олимпиад: лучший в мире спринтер 1980-х так и не смог завоевать золотую олимпийскую медаль.
Больше примеров...