Английский - русский
Перевод слова Olympic
Вариант перевода Олимпик

Примеры в контексте "Olympic - Олимпик"

Примеры: Olympic - Олимпик
Put the money in a garbage bag, drop it in the dumpster behind the 7-11... on the corner of crenshaw and olympic. Положи деньги в мусорный пакет. брось его в контейнер за магазином "7-11"... на углу Креншоу и Олимпик.
Westbound on Olympic. Approaching Overland. Еду по проспекту Олимпик, в западном направлении.
The Olympic Carrier has been infiltrated by Cylon agents. На Олимпик были внедрены агенты Сайлонов.
Olympic Carrier... this is Raptor 478, call sign Boomer. Олимпик... Это Раптор 478, позывной Бумер.
The Olympic Carrier is heading directly for us, sir. Олимпик направляется прямо на нас, сэр.
We're directed to destroy the Olympic Carrier... and return to Galactica. Нам приказано уничтожить Олимпик... и вернуться на Галактику.
Olympic was also to include a deception plan, known as Operation Pastel. Олимпик также включал план дезинформации, известный как операция Пастель.
We lost a ship during the last cycle, the Olympic Carrier. В последний цикл мы потеряли корабль, Олимпик.
This is detective Battle, I need an ambulance at the intersection of Olympic and Hope. Это детектив Батл, мне нужна скорая на пересечении Олимпик и Хоуп.
In my opinion, there should not be the slightest thought of changing the Olympic operation. По моему мнению, мы не должны допускать даже слабой мысли о замене операции Олимпик.
Adam 13 in pursuit of suspect headed west, Third and Olympic. "Адам 13", веду преследование двигаюсь на запад к Третьей и Олимпик.
Air 14 en route to Third and Olympic. "Воздух 14" на перекрестке Третьей и Олимпик.
The Olympic Carrier is still flying because the Cylons let them survive. Олимпик всё ещё летит, потому что Сайлоны позволили ему выжить.
He was gunned down at an ATM on Olympic and Hope. Он был застрелен недалеко от банкомата на Олимпик и Хоуп.
Could you take me to Olympic and Fairfax? Не могли бы вы подбросить меня к Олимпик и Фэрфакс?
In Olympic National Forest in Washington state, a group of loggers flee through the woods, trying to escape from an unseen force. В национальном лесу Олимпик в штате Вашингтон, группа лесорубов бежит по лесу, пытаясь спастись от некой опасности.
Operation Olympic, the invasion of Kyūshū, was to begin on "X-Day", which was scheduled for 1 November 1945. Операция Олимпик, вторжение на Кюсю, должна была начаться в «день Х», который был назначен на 1 ноября 1945 года.
The station registered an average of 9,700 and 11,800 weekday boardings in 2005 (for City Hall and Olympic Plaza respectively). По состоянию на 2005 год станция обслуживала 9700 и 11800 пассажиров в день (платформы Ратуша и Олимпик Плаза соответственно).
The participants will travel on Wednesday afternoon, 17 September 1997, from Geneva to Athens by scheduled Olympic Airways flight. Участники отбудут из Женевы в Афины во второй половине дня в среду 17 сентября 1997 года плановым рейсом компании "Олимпик эруэйз".
The first indications of what was to come occurred on 20 September when the Olympic had her hull badly damaged in a collision with the Royal Navy cruiser HMS Hawke. Первый несчастный случай произошел 20 сентября, когда «Олимпик» получил серьёзные повреждения при столкновении с крейсером военно-морских сил Великобритании Hawke.
General Douglas MacArthur dismissed any need to change his plans: I am certain that the Japanese air potential reported to you as accumulating to counter our OLYMPIC operation is greatly exaggerated... Генерал Дуглас Макартур не видел никаких причин изменять планы: Я уверен, что потенциал японской авиации, о котором докладывают вам как о накапливающемся для противостояния нашей операции Олимпик, сильно преувеличен.
At the age of four, Mitrović began playing football for a local team BK Olympic but shortly moved on to Malmö FF at the age of six. В возрасте четырех лет Митрович начал играть в футбол для местной команды «Олимпик», но вскоре перебрался в «Мальмё» в возрасте шести лет.
"That approximately three (3) hostile divisions will be disposed in Southern KYUSHU and an additional three (3) in Northern KYUSHU at initiation of the OLYMPIC operation." «Приблизительно три (З) дивизии будут расположены на южном Кюсю, а ещё три (З) - на северном Кюсю на момент начала операции Олимпик».
There's a synagogue on Olympic. Есть синагога в Олимпик.
It's the Olympic Carrier, sir. Это Олимпик, сэр.