September - Joshua Abraham Norton proclaims himself "Emperor of the United States" in San Francisco. | 17 сентября - Джошуа Нортон провозглашает себя «Императором Соединённых Штатов». |
Walt Norton gave it to me last night. | Уолт Нортон подарил мне его вчера вечером. |
Currently for example, Norton is serving as co-chair of the Committee on Higher Education and continuing work with the Campaign for an Effective Second Chamber. | Сейчас, Нортон выступает сопредседателем Комитета по высшему образованию и продолжает работу с Кампанией для Эффективной Второй Палаты. |
Lord Norton has a Quiz on the Lords of the Blog and also often has Caption Competitions on his personal blog. | Лорд Нортон имеет викторину на лордов блогов, а также часто имеет свои конкурсы подписей в своем личном блоге. |
During the recordings, Norton advised Francis to alter several songs; a noted example being "There Goes My Gun" which was originally intended as a much faster Hüsker Dü-style song. | Во время записи Нортон посоветовал Фрэнсису изменить несколько песен; одним из таких треков был «There Goes My Gun», который первоначально задумывался как более быстрая песня, в стиле группы Hüsker Dü. |
Can I go with Mr. Norton, Daddy? | Можно я пойду с мистером Нортоном? |
A major open question, raised by Conway, Kruskal and Norton in the late 1970s, and investigated by Kruskal with great tenacity, is whether sufficiently well behaved surreal functions possess definite integrals. | Главный вопрос, поднятый Конвеем, Крускалом и Нортоном в конце 1970-х годов и с большим упорством исследовавшийся Крускалом, заключается в том, обладают ли все сюрреальные функции определенными интегралами. |
Although a rapport developed between the two parties, the band remained unhappy at the results of preliminary sessions which sounded "too clean" and "too pretentious"; the three songs recorded with Norton were scrapped. | Однако группа осталась недовольна результатами предварительных сессий, которые, по мнению музыкантов, звучали «слишком чисто» и «слишком претенциозно»; в итоге записанные с Нортоном три песни были убраны «в долгий ящик». |
You have a little rendezvous with Norton, and then he brings 'em back to Norfolk, except... he wasn't really sharing the wealth, was he? | Вы встречались с Нортоном, а он привозил их в Норфорлк, вот только... он не очень-то хотел делиться, да? |
Would You Rather...? with Graham Norton. | Сотрудничала с Грэмом Нортоном. |
I'm calling detective norton in culver city. | Я звоню детективу Нортону в Кулвер. |
Tell Mr. Norton we'll shoot in less than five minutes. | Скажите мистеру Нортону, что мы снимем сцену менее чем за 5 минут. |
What can we charge Mr. Norton with so far? | Что мы можем предъявить Мистеру Нортону на данный момент? |
Norton had nowhere to go. | Нортону некуда было идти. |
We are heartily grateful both to J. Norton and RISK ONLINE for the information. | Мы искренне признательны Дж. Нортону и RISK'у за эту информацию. |
But, you know, we got all amped on Ed Norton today. | Просто нас сегодня заклинило на Эде Нортоне. |
After all, the Norton facility no longer exists. | В конце концов, завода в Нортоне больше не существует. |
No. I was on my base at Midsomer Norton. | Нет, я был на базе в Мидсомер Нортоне. |
What do you think of Mr Norton? | Что вы думаете о мистере Нортоне? |
In the Thunderbolts comics series, Mike Deodato based Baldwin's appearance on actor Edward Norton. | В серии комиксов Thunderbolts Майк Диодато основал появление Болдуина на актере Эдварде Нортоне. |
The albums were distributed in the United States under the Emperor Norton label, and in Europe on the Bungalow label. | В США альбомы распространялись под маркой Емрёгог Norton Records, а в Европе - Bungalow label. |
However, after Norton Records released "I Don't Want No Bald-Headed Woman Telling Me What to Do" in 2002 (a never before released recording from 1968), Mayer was inspired to record and perform again. | Однако, после выпуска Norton Records "I Don't Want No Bald-Headed Woman Telling Me What to Do" в 2002 году (никогда прежде не издававшейся записи 1968), Майер вдохновился записью и предстал перед публикой снова. |
NORTON may make improvements and/or changes in the products and/or the programs described in these publications at any time without notice. | Компания NORTON имеет право в любое время без уведомления вносить изменения и/или улучшения в продукты и/или программы, описанные в данных опубликованных документах. |
All actions resulting from a search of this data must be related to solutions using only products, programs and services announced by NORTON in your country. | Все действия, являющиеся результатом поиска таких данных, должны быть связаны только с решениями на основе продуктов, программ и услуг, представленных компанией NORTON в вашей стране. |
November 2007: Symantec releases a Vista-compatible version of Norton SystemWorks for 2008 (11.0) which no longer contains GoBack, but the Premier Edition of SystemWorks now includes Norton Save & Restore 2.0. | Ноябрь 2007: Symantec выпускает совместимую с Windows Vista версию Norton SystemWorks 2008 (11.0), которая содержит неполную версию GoBack, но SystemWorks Premier Edition сейчас включает Norton Ghost. |
For small-signal analysis the current mirror can be approximated by its equivalent Norton impedance. | Для анализа в режиме малого сигнала токовое зеркало можно приблизить его эквивалентным сопротивлением Нортона. |
Because you like the Graham Norton Show doesn't make you Colwyn Bay. | То, что тебе нравится шоу Грэма Нортона, еще не делает из тебя Колвина Бэя. |
The Secretary-General appointed the American cinematographer and actor Edward Norton as United Nations Goodwill Ambassador for Biodiversity. | Генеральный секретарь назначил американского кинематографиста и актера Эдварда Нортона послом доброй воли по сохранению биоразнообразия. |
You were wonderful in Norton's office. | Ты была великолепна у Нортона. |
Letter dated 14 January 2011 from John Norton Moore, Director and Walter L. Brown Professor of Law to the Secretary-General of the International Seabed Authority Reproduced as received, in the original language of submission. | Письмо Джона Нортона Мура, директора Центра и профессора права, удостоенного кафедры им. Уолтера Л. Брауна, от 14 января 2011 года на имя Генерального секретаря Международного органа по морскому дну |