Английский - русский
Перевод слова Metabolic

Перевод metabolic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Метаболический (примеров 19)
If relevant, the environmental fate properties, mode of action and metabolic pathway in organisms should also be included. Если это уместно, следует также указывать характеристики трансформации в окружающей среде, механизм действия и метаболический путь в организмах.
Secondly, these metabolic materials have some of the properties of living systems, which means they can perform in similar ways. Второе. Этот метаболический материал имеет некоторые свойства живых систем, то есть ведёт себя подобно им.
In mammals, transketolase connects the pentose phosphate pathway to glycolysis, feeding excess sugar phosphates into the main carbohydrate metabolic pathways. У млекопитающих транскетолазы соединяют пентозофосфатный путь с гликолизом, переводя избыток сахарофосфатов в основной метаболический путь углеводов.
Secondly, these metabolic materials have some of theproperties of living systems, which means they can perform insimilar ways. Второе. Этот метаболический материал имеет некоторыесвойства живых систем, то есть ведёт себя подобно им.
The metabolic breach at the diabetes mellitus is very various: tissue gipoksy, hormone disbalance, metabolic acidor, angiopatia and electrolytic breach and etc. Метаболические нарушения при СД очень разнообразны: тканевая гипоксия, ДЛП, гормональный дисбаланс, метаболический ацидоз, ангиопатия, электролитные нарушения и т.д.
Больше примеров...
Метаболизма (примеров 54)
Said composition is not toxic, stable and prevents the metabolic inhibition of the skin cells. Композиция не токсична, стабильна, предотвращает подавление энергетического метаболизма клеток кожи.
Thus, 73 medicines for the treatment of eight pathological conditions (cancer, asthma, psychiatric disorders, endometriosis, metabolic disorders, diabetes, etc.) are available without charge under this scheme. Кроме того, безвозмездно распространяются 73 лекарственных препарата, необходимых для лечения 8 заболеваний (рака, астмы, психических расстройств, эндометриоза, метаболизма, диабета и других).
The metabolic ability of Thermotogae to utilize different complex-carbohydrates for production of hydrogen gas led to these species being cited as a possible biotechnological source for production of energy alternative to fossil fuels. Способность Thermotogaceae в процессе метаболизма использовать различные сложные углеводороды, выделяя при этом газообразный водород приводит к тому, что эти виды упоминаются в качестве возможного биотехнологического источника энергии, альтернативного ископаемому топливу.
I challenge you in four days to get more extreme metabolic changes than these with anything you want. если вы сможете в течение четырех дней получить более резкие изменения метаболизма, чем эти, любым способом каким вы хотите.
Based on your metabolic changes. Надо разработать тебе новую диету на основании изменений метаболизма.
Больше примеров...
Обмена веществ (примеров 69)
You know, eating after midnight is really bad for his metabolic cycle. Знаешь, есть после полуночи плохо для обмена веществ.
In the past 10 years the incidence of oncological diseases and metabolic disorders has increased sharply. За последние 10 лет наблюдается резкий рост онкологических заболеваний, болезней обмена веществ.
During long-term inflammatory processes (hepatitis: alcohol, toxic, virus, autoimmune), adipose degeneration (due to obesity, diabetes, or other metabolic disorders), liver loses such a capacity. При длительных воспалительных процессах в печени (гепатитах: алкогольный, токсический, вирусный, аутоиммунный), жировой дистрофии (из-за ожирения, сахарного диабета или других нарушений обмена веществ) эта способность теряется.
Electro therapy helps people suffering from the diseases of the joints, motor system, and metabolic disorders. Электролечение поможет Вам при заболеваниях суставов, опорно-двигательного аппарата, нарушениях обмена веществ.
They don't have to eat as much food to stay warm, and therefore they can afford a lower metabolic rate. у них отпадает необходимость потреблять большое количество пищи для поддержания тепла, что влечет за собой пониженную скорость обмена веществ.
Больше примеров...
Метаболическую (примеров 15)
When we look at its metabolic map, it's relatively simple compared to ours - Но если посмотреть на его метаболическую карту, она относительно проста по сравнению с нашей.
Its chemical structure seems to confer the greatest physical and metabolic stability (e.g. beta-HCH has a lower vapour pressure and a higher melting point than the alpha-isomer). Его химическое строение, судя по всему, придает ему повышенную физическую и метаболическую стабильность (например, бета-ГХГ отличается низким давлением пара и более высокой точкой плавления, чем альфа-изомер).
Benefits: a Finnish sauna reinforces the body's immune and cardiocirculatory system, it aids metabolic functions and detoxification. Польза: финская сауна укрепляет иммунитет и сердечно-сосудистую систему, улучшает метаболическую функцию и выводит токсины из организма.
Mood stabilizers are the treatment of choice, and, depending on the medication, they can produce potentially significant health complications affecting renal, endocrine, hepatic, immunologic, or metabolic function. Нормотимики являются одним из способов лечения, и, в зависимости от препарата, они могут привести к потенциально существенным осложнениям здоровья, оказывая влияние на почечную, эндокринную, печеночную, иммунную и метаболическую функции.
We'll have to increase the metabolic field energy. Нам пришлось ускорить метаболическую реакцию.
Больше примеров...
Метаболическое (примеров 9)
Acetogens have diverse metabolic roles, which help them thrive in different environments. Ацетогены имеют разнообразное метаболическое значение, которое помогает им процветать в разнообразных условия среды.
Infection work out negative, autoimmune test negative, toxic metabolic workup negative. Это не инфекция, аутоимунные тесты отрицательны, метаболическое обследование на токсины отрицательно.
In the Middle Ages, "urine charts" were used to link the colours, tastes and smells of urine to various medical conditions, which are metabolic in origin. В средние века использовались «мочевые диаграммы», которые связывали цвет, вкус и запах мочи с различными медицинскими характеристиками, имеющие метаболическое происхождение по своей сути.
Metabolic reprogramming in cancer is largely due to oncogenic activation of signal transduction pathways and transcription factors. Метаболическое перепрограммирование в раковых клетках происходит во многом благодаря онкогенной активации путей передачи сигнала и факторов транскрипции.
It could be a metabolic disorder. Это может быть метаболическое расстройство.
Больше примеров...
Обменом веществ (примеров 8)
In the Flemish Community, since 2007 newborns can be screened for 11 congenital metabolic diseases instead of three. Во Фламандском сообществе с 2007 года у новорожденных может быть выявлено 11 врожденных заболеваний, связанных с обменом веществ, а не три, как ранее.
Among metabolic diseases, in 2008 the prevalence of hypertension among adults over 25 years old was 33.4 per cent, and stood at 6.2 per cent for diabetes. Среди заболеваний, связанных с обменом веществ, гипертония встречалась в 2008 году у 33,4 процента взрослого населения старше 25 лет, а диабет - у 6,2 процента.
Most likely causes are metabolic. Наиболее вероятные причины связаны с обменом веществ.
What about something metabolic? Может быть, что-то с обменом веществ?
There are more than 60 different metabolic conditions that could account for what she's got. Существует более 60 различных заболеваний, связанных с обменом веществ, у нее может быть любое из них.
Больше примеров...
Метаболическими (примеров 6)
The mechanism of action is unknown but may involve the metabolic conversion to dibutyltin compounds. Механизм этого воздействия не изучен, но может быть связан с метаболическими трансформациями, в результате которых образуются соединения дибутилолова.
Membranous organelles (or intracellular membranes) are known in some groups of prokaryotes, such as vacuoles or membrane systems devoted to special metabolic properties, such as photosynthesis or chemolithotrophy. Мембранные органеллы (или внутриклеточные мембраны) известны у некоторых групп прокариот, таких как вакуоли или мембранные системы, которые обладают особыми метаболическими свойствами, такими как фотосинтез или хемолитотрофия.
PPIs can then be quantitatively and qualitatively analysed by mass spectrometry using different methods: chemical incorporation, biological or metabolic incorporation (SILAC), and label-free methods. ББВ могут быть качественно и количественно проанализированы различными масс-спектрометрическими методами: химическим слиянием, биологическим или метаболическими слиянием (SILAC), или методами без использования меток.
With their metabolic rates, it'll kill them fast. С их метаболическими нормами(разрядами), это Ил убивают их быстро.
Many of the reviews, the final review, is that there is no evidence that sugar is associated with metabolic disease of any kind, are funded by the sugar industry. Многие обзоры, в конечном заключении которых идет о том что нету никаких доказательств что сахар как-то связан с какими либо метаболическими заболеваниями финансируются представителями сахарной промышленности.
Больше примеров...
Метаболизм (примеров 16)
The scientists here believe the Earth' upset its metabolic rate. Наши учёные считают, что атмосфера Земли нарушила его метаболизм.
I haven't fully sequenced the formula yet, if only for the multitude of trace drugs found, but my initial list includes anabolic-androgenic steroids, a liver enzyme blocker, various metabolic enhancers, methamphetamines, what appears to be gorilla testosterone, and... no lie... Я еще не выявила формулу полностью, возможно обнаружу множество следов лекарств, но я уже нашла там анаболические и андрогенные стероиды, переизбыток ферментов в печени, метаболизм, метамфетамины, достаточно, чтобы превратиться в гориллу, и... кроме шуток...
The metabolic treatment I administered protected you against the full impact of exposure to the field when the Captain took you through. Воздействие на метаболизм, которое я применил, полностью защитило вас от воздействия поля, когда капитан внесла вас туда.
Overall, these studies give a good view of the structure and function of simple metabolic pathways, but are inadequate when applied to more complex systems such as the metabolism of a complete cell. В целом, эти исследования дают хорошее представление о структуре и функциях простых путей метаболизма, но недостаточны в применении к более сложных системам, например полной метаболизм клетки.
The housekeeping gene clusters are required in all bacteria and are often major players in the main metabolic pathways including central carbon metabolism and amino acid synthesis. Кластер генов домашнего хозяйства необходим для всех бактерий и часто играет основную роль в метаболических путях, таких как центральный метаболизм углерода, синтез аминокислот.
Больше примеров...
Обмен веществ (примеров 13)
Higher metabolic rate, increased appetite, decreased need for sleep. Повышенный обмен веществ, повышенный аппетит, бессоница.
they reduce their metabolic rate in the wintertime when they hibernate. Они замедляют свой обмен веществ зимой, когда находятся в спячке.
But if the purpose of this protein is to provoke metabolic chemical change, it could have other applications. Но если цель этого белка - ускорить метаболику и обмен веществ, то у него могут быть и другие применения.
If we can accomplish total metabolic arrest with no tissue damage... we will be able to freeze people for thousands of years and bring them back to life. Если мы сможем полностью восстановить обмен веществ без вреда тканям, мы сможем замораживать людей на тысячи лет и возвращать к жизни.
With its dozen or so brine springs, it is especially popular with people who suffer from respiratory, circulatory, and rheumatic diseases, metabolic disorders, and diabetes. Наличие более десятка минеральных источников позволяет лечить здесь болезни дыхательных путей, системы кровообращения, ревматизм, неправильный обмен веществ, диабет.
Больше примеров...
Обменных (примеров 8)
The stone-therapy improves local circulation, enhances tissue supply with oxygen and active biological substances, and intensifies the metabolic processes. Стоун-терапия улучшает местное кровообращение, усиливает поступление кислорода и активных биологических веществ в ткани, увеличивает интенсивность обменных процессов.
Organic pollution leads to higher rates of metabolic processes that demand oxygen. Органическое загрязнение способствует ускорению обменных процессов, для которых необходим кислород.
The experimental researches have shown that the systematic consumption of water with high or low mineralization can cause the violation of water-salty balance. As a result of this process, many metabolic and biochemical events inside human body can loose their interoperability. Экспериментальные исследования показали, что систематическое потребление воды с повышенной минерализацией или мало минерализированной воды вызывает нарушение водно-солевого равновесия, в результате чего наступает рассогласование многих обменных и биохимических процессов в организме.
A certain amount of heat is used by cells for metabolic reactions and for evaporation, while some is stored in the form of chemically bound energy. Однако в воздух оно выделяется частично, поскольку определенная его часть используется клеткой для обменных реакций и на процесс испарения, часть запасается в виде химически связанной энергии.
General effects of minerals and trace elements on the skin consist in stimulation of the metabolic processes in it, which is manifested as a dermo-protective effect (lifting and strengthening of the skin, recovery of its tonus and elasticity). Общее влияние минералов и микроэлементов на кожу выражается в стимуляции обменных процессов в ней, которая проявляется в дермопротективном эффекте (подтягивание и укрепление кожи, восстановление тонуса и эластичности.
Больше примеров...