Английский - русский
Перевод слова March

Перевод march с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Март (примеров 2730)
Cruise ships also call during the season (December to March). В течение соответствующего сезона (с декабря по март) в Питкэрн также заходят круизные суда.
Between March 2008 and March 2009, the number of households receiving social assistance increased by only 0.1 percent, compared to much higher increases in other areas of the world. С марта 2008 года по март 2009 года число домохозяйств, получающих социальную помощь, возросло всего на 0,1%, в отличие от многих других частей света, где отмечался гораздо более значительный рост.
From June 2012 to March 2013, an estimated 27,800 people left Myanmar and Bangladesh by boat in search of safety and stability elsewhere. В период с июня 2012 года по март 2013 года Мьянму и Бангладеш покинули на лодках около 27800 человек в поисках более безопасной и стабильной жизни.
Surveys are conducted in months when matches are played in the Ukrainian Championship (March, April, May, August, September, October and November, according to circumstances - June and July). Опросы проводятся в те месяцы, когда в чемпионате Украины играют матчи (март, апрель, май, август, сентябрь, октябрь и ноябрь, по ситуации - июнь и июль).
Doctoral thesis in preparation at the University of Paris II, under the supervision of Professor Jacques Henri Robert, Director of the Institute of Criminology of the University of Paris II, viva scheduled for March 2003. «Защита основных прав человека в рамках правовых норм Камеруна, касающихся экстрадиции»; докторская диссертация, находящаяся в процессе подготовки в университете Париж II под руководством директора Института криминологии университета Париж II профессора Жака Анри Робера, защита диссертации запланирована на март 2003 года.
Больше примеров...
Марш (примеров 502)
The arrival of his dispatches prompted the Franco-American army to begin a march for Virginia. Прибытие де Грасса побудило франко-американскую армию начать марш за Вирджинию.
My mom says, "Protest march." Моя мама говорит: "Марш протеста".
On 3 April 2006, Central African women's groups held a march for the restoration of peace and security. З апреля 2006 года женщины Центральноафриканской Республики организовали марш за восстановление мира и безопасности в стране.
After the celebration the procession moved to the Congo Cross Bridge - the symbolic site at which the forces of the Economic Community of West African States Monitoring Group had halted the rebel RUF march on Freetown in January 1999. После этой торжественной части процессия двинулась в Конго Кросс Бридж - символическое место, где в январе 1999 года силы Группы военных наблюдателей Экономического сообщества государств Западной Африки остановили марш повстанцев ОРФ на Фритаун.
No, you march. Нет, твой марш.
Больше примеров...
Мартовский (примеров 22)
The March issue, which called it Series Thirty-One, listed production code numbers from 1.1 to 1.13. Мартовский выпуск Doctor Who Magazine, называя новый сезон тридцать первым, подтвердил, что при производстве все эпизоды получили коды в диапазоне между 1.1 и 1.13.
Originally published as a serial in Astounding Science Fiction (January, February, March 1941, using the pen name Anson MacDonald) it was published in hardcover in 1949. Впервые опубликован в журнале Astounding Science Fiction (январский, февральский и мартовский выпуски 1941 года) под псевдонимом Anson MacDonald, позже был расширен и вышел отдельным изданием в 1949 году.
Mad as a March hare. Безумен, как мартовский заяц.
Like the character's friend, the Hatter, the March Hare feels compelled to always behave as though it is tea-time because the Hatter supposedly "murdered the time" whilst singing for the Queen of Hearts. Мартовский заяц, как и его знаменитый друг Болванщик, чувствует себя вынужденным постоянно вести себя так, словно сейчас время пить чай, поскольку Болванщик «убил время», когда пел для Червонной Королевы.
There was a table set out under a tree in front of the house, and the March Hare and the Hatter were having tea at it. "Под деревом, перед домом стоял стол, за ним Мартовский Заяц и Шляпник пили чай".
Больше примеров...
Шествие (примеров 45)
On September 16, a rally and march was held in Seattle to show solidarity with the Standing Rock Sioux Tribe. 16 сентября в Сиэтле прошли митинг и шествие, чтобы продемонстрировать солидарность с племенем сиу из Стэндинг-Рок.
She further states that the State party did not provide any evidence that the distribution of newspapers and leaflets was a mass street march. Далее она заявляет, что государство-участник не представило никаких доказательств того, что распространение газет и листовок представляет собой массовое уличное шествие.
The march was headed by Mr. Terje Sjolie. Шествие возглавлял г-н Терье Шоли.
On that day, the dictator Banzer, who passes today for a "democrat", ordered the cruellest of massacres against a demonstration of 15,000 Indians, peasants and workers whose only crime was to have organized a peaceful march for land and freedom. В этот день диктатор Бансер, который сегодня считается "демократом", распорядился жестоко подавить демонстрацию 15000 индейцев, крестьян и рабочих, предъявив им единственное обвинение в том, что они организовали мирное шествие в поддержку дела защиты земли и свободы.
Around 150 people joined the group on the social networking site, claiming they would march through the Rhondda Valleys, United Kingdom, to air their anti-Islamic feelings. Около 150 человек присоединились к этой группе на сайте социальной сети и договорились организовать шествие по Ронда-Вэллис (Соединенное Королевство), чтобы продемонстрировать свои антиисламские настроения.
Больше примеров...
Маршировать (примеров 48)
If you have to march or anything, it's all right. Если ты должен маршировать или еще что, это нормально.
And l don't have to march, either. Никому. И я не обязан маршировать.
Enrique, it's one thing not to march, but you admitted that you agreed with the reasons. Энрике, одно дело маршировать, но ты же согласился с причинами протеста
At times he would try to cheer himself up by ordering them to march before him, even if he was in his sickbed. Время от времени пытался подбодрить себя, приказывая солдатам маршировать перед ним, даже если находился больным в своей постели.
And after you've devoured the heartland, after you've become so unstoppably huge that you are undeniable, you march into those liberal markets like a conquering hero. Когда вы поглотите сердце страны, когда ваше неутомимое превосходство нельзя будет отрицать, вы будете маршировать по либеральным рынкам как герой-завоеватель.
Больше примеров...
Поход (примеров 66)
On January 13, 1995, Kitovani, with the support of Tengiz Sigua, led a force of some 700 lightly armed supporters in a march against Abkhazia. 13 января 1995 года Китовани при поддержке Тенгиза Сигуа, собрав около 700 вооружённых сторонников, отправился в поход против Абхазии.
He was the developer of the script of the behavior of the opposition forces, an alternative to that which was implemented on 3 October ("march to the Ostankino"). Являлся разработчиком сценария поведения оппозиционных сил, альтернативного тому, который был реализован З октября («поход на Останкино»).
In the meantime Basil II continued his march, forcing the Bulgarian emperor to retreat to the Albanian mountains, and advanced into the heart of the Bulgarian state. Одновременно Василий II продолжил поход, заставив болгарского царя отступить в горы Албании, вторгшись тем самым в самое сердце болгарского государства.
Last march... of the Ents. Последний поход... Энтов.
Last march... of the Ents. И это будет последний поход энтов.
Больше примеров...
Идти (примеров 87)
If Spartacus did intend to march on Rome, it was a goal he must have later abandoned. Если же Спартак действительно намеревался идти на Рим, позже от этой цели он отказался.
Persuading them to join the march of progress is no easy task. Убедить их идти в ногу с прогрессом - сложная задача.
We should like to reiterate our eternal gratitude to the international community and to the multilateral organizations that have smoothed our path, enabling us to march together, shoulder to shoulder, towards a promising future. Мы хотели бы еще раз заявить о том, что мы всегда будем благодарны международному сообществу и многосторонним организациям, которые облегчили наше движение вперед, дав нам возможность идти вместе, плечом к плечу, в светлое будущее.
Shi Shi's older brother Shi Zun, the Prince of Pengcheng, was unhappy about the situation, and a number of generals who were unimpressed with Empress Dowager Liu and Zhang, including Shi Min, suggested that he march to the capital Yecheng and overthrow them. Старший брат Ши Ши, Ши Цзунь (Пэнчэн-ван), тяготился своим положением, и ряд военачальников, недовольных правлением императрицы Лю и Чжан Чая, в том числе Ши Минь, предложили ему идти на столицу Е и низложить их.
The series premiered on MTV on March 5, 2002, and, in its first season, was cited as the most-viewed series ever on MTV. Сериал начал идти на MTV 5 марта 2002 года и во время первого сезона был признан наиболее просматриваемым шоу за всю историю канала.
Больше примеров...
Ход (примеров 36)
Their fear is grounded in what they see in front of them: the forward march of history. Их страх основан на том, что они видят перед собой: неумолимый ход истории.
There are years that the long march of history cannot conceal or obliterate, and the past 12-month period is undoubtedly among these; it was extraordinarily rich in events of great importance both for the United Nations and for Africa, the seat of humankind. Есть годы, которые долгий ход истории не может скрыть или стереть из памяти, и последний год, несомненно, относится к их числу; этот год был чрезвычайно насыщен событиями большой важности для Организации Объединенных Наций и для Африки, колыбели человечества.
Article 4 of the Act of 15 March 2004 stipulates that is to be subject to evaluation one year after its entry into force. Статья 4 Закона от 15 марта 2004 года уточняет, что ход осуществления этого Закона должен пройти оценку через год после его вступления в силу.
The status of implementation of the Sharm El-Sheikh Declaration will be reviewed at the next ministerial conference, to be held in Burkina Faso from 20 to 22 March 2007; Ход осуществления Шарм-эш-Шейхского заявления будет рассмотрен министрами на их следующей конференции, которая состоится в Буркина-Фасо 20 - 22 марта 2007 года.
The second WTDC, held at Valletta from 23 March to 1 April 1998, analysed the implementation of the Buenos Aires Action Plan, adopted by WTDC in 1994 and incorporated into the Valletta Action Plan for the period 1999 to 2003. На второй ВКРЭ, проходившей в Ла-Валетте с 23 марта по 1 апреля 1998 года, был рассмотрен ход осуществления Буэнос-Айресского плана действий, принятого ВКРЭ в 1994 году.
Больше примеров...
Промаршировать (примеров 4)
We could always march into Ryland's office and ask him about it. Мы можем промаршировать в офис к Райленду и спросить его об этом.
I simply got to march My heart's a drummer Я просто должна промаршировать, мое сердце стучит, как барабан
You know, when I was a cadet, we could drink all night and then get up in the morning and march 20 Miles, but these days I'm lucky I got up these three steps. Знаете, когда я был кадетом, мы могли пить всю ночь затем подняться утром и промаршировать 20 миль, но в эти дни мне повезет если я могу взобраться на эти три ступеньки.
You could march to Candleford. Вы бы могли промаршировать по Кэндлфорду.
Больше примеров...
Март месяц (примеров 5)
In the meetings scheduled for late February and March, the Open-Ended Working Group would begin its substantive work. В ходе заседаний, намеченных на конец февраля и март месяц, Рабочая группа открытого состава приступит к своей основной работе.
According information of March 2009 the plant has recycled record-breaking quantity of cullet 9938,700 tons. По данным за март месяц 2009 г., завод переработал рекордное количество стеклобоя - 9938,700 тонн.
For instance, system availability was 96.7 per cent for the month of March 2004, the latest month for which data is available. Так, на март месяц 2004 года, последний месяц, по которому имеются данные, готовность систем составила 96,7%.
The concert in Odessa is postponed till March (approximately). Концерт в Одессе переносится предположительно на март месяц.
Looking for the Modesto Bee from March. Найди "Модесто Би" за март месяц.
Больше примеров...
March (примеров 84)
"FAA Advisory Circular No: 150/5340-1J March 31, 2008 - Standards for Airport Markings". Авиация Классификационное число покрытия Взлётно-посадочная полоса FAA Advisory Circular No: 150/5340-1J March 31, 2008 - Standards for Airport Markings (неопр.) (недоступная ссылка).
On 21 April 2015, The Seeya released their fifth single U & ME with title track "Wedding March". 21 апреля 2015 года The Seeya выпустили свой пятый сингл U & ME с заглавной песней «Wedding March».
In 1883, President Chester A. Arthur signed the Tariff Act of March 3, 1883, requiring a tax to be paid on imported vegetables, but not fruit. Таможенный тариф 1883 года (англ. Tariff Act of March 3, 1883) облагал пошлиной импорт овощей, и не облагал импорт фруктов.
From 1928 to 1963, Fox Movietone News was one of the major newsreel series in the U.S., along with The March of Time (1935-1951) and Universal Newsreel (1929-1967). В декабре 1927 года студия кинохроники Fox News была преобразована в Fox Movietone News, ставшей вплоть до 1963 года одним из основных производителей кинохроники в США, наряду с такими студиями, как Universal Newsreel (1929-1967) и The March of Time (1935-1951).
OTkpыTыe cиcTeMы - March 8, 2010 БeTa-Bepcия TexHoлorии пoBышeHия пpoизBoдиTeлbHocTи бaз дaHHыx Ingres VectorWise дoлжHa BыйTи B MapTe, cooбщил пpeзидeHT и иcпoлHиTeлbHый диpekTop koMпaHии Ingres Poджep БypkxapдT. Русская Ирландия - March 10, 2010 Чтобы увидеть его, у Вас должен быть включен Java-Script Фильм «Полторы комнаты» Андрея Хржановского показывает Россию с Бродским, без него и после него.
Больше примеров...
Мая (примеров 872)
Enlisting on 24 May 1812, he served against the French in Valencia and Catalonia, and retired with the rank of corporal on 8 March 1822. С 24 мая 1812 года сражался против французов в Валенсии и Каталонии, вышел в отставку в чине капрала 8 марта 1822 года.
In two cases of serious attacks in 2008 pending at the Military Court of Appeal and the Permanent Court of first instance respectively, hearings were scheduled for 27 March and 2 May. Слушания по двум делам, связанным с серьезными нападениями, совершенными в 2008 году, которые находятся на рассмотрении военного апелляционного суда и постоянного суда первой инстанции, планируется провести соответственно 27 марта и 2 мая.
The same set was released with less elaborate packaging in Region 2 on March 7, 2005, and in Region 4 on May 11, 2005. Издания такой же комплектации, но менее сложного содержания и оформления, были выпущены во 2-м регионе 3 июля и в 4-м регионе 11 мая 2005 года.
Concerning the protection of cultural property, the Second Protocol to the Hague Convention of 1954, done at The Hague on 26 March 1999, was signed by Belgium on 17 May 1999 and approved by the Act of 30 September 2005. Что касается защиты культурных ценностей, то 17 мая 1999 года Бельгия подписала второй Протокол к Гаагской конвенции 1954 года, заключенный в Гааге 26 марта 1999 года, и утвердила его законом от 30 сентября 2005 года.
In India, with the TAPS-4 achieving criticality on 6 March 2005, and TAPS-3 on 21 May 2006, there are 16 operating power plants, with 7 under construction. После того как 6 марта 2005 года «ТАПС-4», а 21 мая 2006 года «ТАПС-3» достигли критической мощности, в Индии насчитывается 16 действующих и 7 строящихся электростанций.
Больше примеров...
Пути (примеров 221)
"Three days march from this stone..." "Три дня пути... от сего камня".
And we see this in the inexorable march towards standardization. Мы видим это неумолимое движение по пути стандартизации.
The International Women's Day celebration was held on 8 March 2011, with the theme of "Barriers to Girls' Education". В Международный женский день 8 марта 2011 года проводились торжественные мероприятия, посвященные преодолению барьеров на пути образования девочек.
On 29 March, participants in the eleventh ministerial meeting of the Asia Cooperation Dialogue, held in Dushanbe, discussed ways to enhance regional connectivity to promote trade, investment, transit and people-to-people contacts 29 марта на одиннадцатом совещании министров форума «Диалог по сотрудничеству в Азии», проходившем в Душанбе, обсуждались пути усиления региональных связей в целях содействия торговле, инвестициям, транзиту и контактам между людьми
All proposals are welcomed till March 11 at the Dept of public relations and business undertaking development of Trade-Industry Chamber RB. А главное - участники постараются в ходе разговора наметить возможные пути решения этих проблем.
Больше примеров...
Марте-апреле (примеров 20)
During March and April, the force Headquarters staff was reduced and an almost total rotation of the military contingents was conducted. В марте-апреле был сокращен штат штаб-квартиры сил и была произведена почти полная замена воинских контингентов.
A call for proposals was made between March and April 2011. В марте-апреле 2011 года был объявлен запрос предложений.
Final evaluation was conducted from March to April 1999. Окончательная оценка результатов проекта была осуществлена в марте-апреле 1999 года.
The key leader and mid-level leader selection phase of KPC has now been completed, and during March and April the KPC leadership will decide on which members remain active and which will become reservists. К настоящему времени завершен этап отбора руководителей ключевого и среднего уровней в ККЗ, и в марте-апреле руководство ККЗ примет решение о том, какие его члены останутся активными, а какие станут резервистами.
The peacemaking mission to Afghanistan undertaken jointly by the United Nations and OIC last March and April was certainly a step in the right direction. Совместная миротворческая миссия Организации Объединенных Наций/ОИК в Афганистан в марте-апреле этого года, безусловно, была шагом в верном направлении.
Больше примеров...
Апреля (примеров 1721)
Conventions on mutual legal communication of 7 March 1968 and of 25 April 1986, respectively, with the Government of Hungary; Конвенций о взаимных правовых связях от 7 марта 1968 года и 25 апреля 1986 года соответственно с правительством Венгрии;
2.6 On 4 April 2008, the author received a reply dated 31 March 2008 from the Deputy Regional Prosecutor of Brest, which stated that article 9 of the Covenant did not establish a specific time limit for bringing a detained person before a judge. 2.6 4 апреля 2008 года автор получила ответ заместителя прокурора Брестской области, датированный 31 марта 2008 года, в котором утверждалось, что статья 9 Пакта не устанавливает конкретного периода времени, в течение которого задержанное лицо должно быть доставлено к судье.
Replies from the Governments of Cuba and Ghana were received on 18 March 1998 and 28 April 1998, respectively, in response to the secretariat's note verbale of December 1997, seeking information relevant to the implementation of the Declaration. 18 марта 1998 года и 28 апреля 1998 года были получены ответы соответственно от правительств Кубы и Ганы на вербальную ноту секретариата, направленную в декабре 1997 года с просьбой о представлении информации, касающейся осуществления Декларации.
The Beta Leonids, lasting from February 14 to April 25, peaking around March 20 with three to four meteors per hour, were also referred to as the "March Virginids". Бета-Леониды, длящиеся с 14 февраля до 25 апреля, пик активности которых приходится на 20 марта, также иногда называли Мартовскими Виргинидами.
At the 54th meeting, held on 24 August, the Chairman announced that the Bureau of the Conference had decided to recommend that the next sessions of the Conference be held from 27 March to 12 April 1995 and from 24 July to 4 August 1995. На 54-м заседании 24 августа Председатель объявил, что президиум Конференции постановил рекомендовать провести следующие сессии Конференции 27 марта-12 апреля 1995 года и 24 июля-4 августа 1995 года.
Больше примеров...