Английский - русский
Перевод слова Lovely

Перевод lovely с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прекрасный (примеров 358)
I am sure he's a lovely man. Я уверена, что он прекрасный человек.
And welcome to my lovely home. Добро пожаловать в мой прекрасный дом.
I had a lovely evening but I can't miss the last bus... Спасибо за прекрасный вечер, но могу опоздать на последний автобус...
If I were Monro I'd carve a lovely medallion from your profile. Если бы я был Монро, то вырезал бы прекрасный медальон с вашим профилем.
You got a lovely day to do it in that's true У тебя прекрасный день прикончить это правда
Больше примеров...
Милый (примеров 159)
It is a lovely old town that attracts tourists in winter and summer. Милый старый город, который привлекает туристов и летом и зимой.
I just hope that Adrian has your decorating skills so she can make it a lovely home for the three of them. Я просто надеюсь, что Эдриан унаследовала ваш дизайнерский талант, так что она сможет обустроить очень милый дом для них троих.
He's a lovely young man. Он такой милый юноша.
I mean, he's lovely. В смысле, он милый.
It was blue and it was suede and it was quilted and it was quite lovely. Он был голубой, замшевый, такой мягкий и довольно милый.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 164)
So here we all are on this lovely Wednesday afternoon. Итак, мы все собрались тут в этот чудесный день.
Richard, you're going to have a lovely dinner tonight. Ричард, ты собираешься на чудесный ужин.
Such a lovely day, don't you mind? Какой чудесный денёк, не правда ли?
It was a lovely day. Это был чудесный день.
We started with a seed swap, really simple stuff, and then we took an area of land, a strip on the side of our main road, which was a dog toilet, basically, and we turned it into a really lovely herb garden. Мы начали с обмена семенами, с простых вещей, на самом деле, а потом мы взяли участок земли, полоску вдоль главной дороги, участок, который был в общем-то собачьим туалетом, и превратили его в чудесный сад, где росла съедобная зелень.
Больше примеров...
Красивый (примеров 87)
It's lovely, I get compliments. Он очень красивый, всем нравится.
Remember that lovely drawing you made for me? Помнишь, какой красивый рисунок ты мне подарила?
It is quite a lovely office. Это довольно красивый офис.
It's a lovely lion, Alfredo! Какой красивый лев, Альфредо!
We have some lovely scarves... cigarette lighters... Ну, вы можете купить очень красивый шарф, зажигалку, ручку или сумочку.
Больше примеров...
Прелестный (примеров 32)
We live in a lovely new home and all our friends У нас прелестный новый дом, друзья.
And then he met a lady, and had a nice wedding cake, and a lovely little baby. Потом он познакомился с девушкой, у них на свадьбе был торт, а потом родился прелестный ребёнок.
You have a lovely home. У вас такой прелестный дом.
Yes, he is lovely. Да, сын прелестный.
The other night, my husband and I watched that lovely old movie of yours: «Вчера мы с мужем смотрели Ваш прелестный старый фильм 'Последний медовый месяц'
Больше примеров...
Приятно (примеров 247)
I-It was lovely to... to see you, Maura. Приятно было... увидеться с тобой, Мора.
Well, it was lovely chatting but I really must fly. Уже Рождество? Ладно, приятно было поболтать, но мне надо бежать.
How lovely to have you back with us(!) Как приятно, что вы снова с нами!
That's lovely, Hank. Как приятно, Хэнк.
Mrs Popham. So lovely to see you. Миссис Попэм, приятно видеть Вас
Больше примеров...
Замечательный (примеров 83)
Meanwhile, Cindy and I were having a lovely evening, except she wasn't kidding about her roommate complex. Тем временем, мы с Синди проводили замечательный вечер, если не считать того, что она не шутила про комплекс соседки.
Yes, isn't he that lovely chap who helped break the door down? Это тот замечательный парень, который помог выбить дверь?
Ive had a lovely day. У меня был замечательный день.
You have a lovely voice. У вас замечательный голос.
Have I told you how lovely your penmanship is? Я тебе говорил, какой у тебя замечательный почерк?
Больше примеров...
Очаровательный (примеров 30)
But that would be a shame, because someone as fair and lovely as yourself, Miss Meg, deserves far better than scrawny me. Не стоит, мэм, потому что кто-то столь красивый и очаровательный как вы, мисс Мег, заслуживает большего, чем мои обглоданные кости.
A lovely Boutique Hotel, La Malmaison is ideally located in a residential area, in the heart of Nice, and just few minutes from the world famous Promenade des Anglais. Очаровательный бутик-отель La Malmaison идеально расположен в жилом квартале в самом центре Ниццы, всего в нескольких минутах ходьбы от знаменитой Английской набережной.
Ideally situated a few steps from the world famous Avenue Champs-Elysées and the incredible Arc de Triomphe is La Regence Etoile, a lovely 3-star hotel in the heart of Paris. Очаровательный трехзвездочный отель La Regence Etoile идеально расположен в самом сердце Парижа, всего в нескольких шагах от всемирно известных Елисейских полей и монументальной Триумфальной арки.
Lovely master race type. Очаровательный образчик высшей расы.
And the Pope, who really is a lovely, lovely man, he made the whole thing... go away. И Папа Римский, совершенно очаровательный человек, абсолютно замял весь инцидент.
Больше примеров...
Рад (примеров 81)
Mr. Powell, lovely to see you. Мистер Пауэлл, рад вас видеть.
Lovely to see you again. Рад вновь вас видеть.
Lovely seeing you, Sharon. Рад видеть тебя, Шэрон
You're welcome for dinner, and lovely to meet you. Невероятно рад с вами познакомиться.
Lovely to see you again. Рад вас снова видеть.
Больше примеров...
Любимый (примеров 20)
After you, my lovely wife. После тебя, мой любимый муж.
And you have your lovely Internet Explorer. А у вас есть ваш любимый Internet Explorer.
When sealed up, the ball contains 20 minutes' worth of oxygen, so, in 15 minutes, the air will be thinning and my lovely playmate will be... in bliss. Закрытый, шар содержит 20 минутный запас кислорода, так что, через 15 минут воздух станет жидким и мой любимый партнер будет в блаженстве.
My lovely earthenware jar...,...,... howl cherish it! Мой любимый глиняный кувшин - как же я его берегла!
That's a lovely, lovely voice. Этот любимый, любимый голос
Больше примеров...
Отличный (примеров 49)
I'm sure it's lovely. Уверен, он отличный.
Some lovely tomatoes on toast. Отличный помидор с хлебом.
Very helpful and pleasant staff, lovely atmosphere, very comfortable. Расположен в центре, в пешеходной доступности все достопримечательности. Отличный дизайн, уютно и красиво.
Lovely day, that was. Отличный тогда был денек.
All right, you're a great parent, and I'm your lovely assistant. Хорошо, ты отличный родитель, а я - твой прекрасный помощник.
Больше примеров...
Славный (примеров 17)
Her poor brother, lovely chap, but he's gone too. А её брат-бедолага. Славный малый, но теперь его тоже нет.
Where are you off to this lovely afternoon? Как проводишь этот славный день?
Gemellus, lovely boy. Гемеллий, славный мальчик.
O, he's a lovely gentleman. Да он ведь славный кавалер.
My last lovely penny. Мой последний славный пенни.
Больше примеров...
Прелесть (примеров 34)
They're pure lovely. Самая что ни на есть прелесть.
Or, "she's a lovely girl". Или "она просто прелесть"
Making one as lovely as she Сотворит такую прелесть, как она.
0h, that's lovely. О, что за прелесть.
SO MANY LOVELY THINGS. Глянь, какая прелесть!
Больше примеров...
Чудный (примеров 28)
You and I having a lovely evening. Мы с тобой проведём чудный вечер.
One lovely experiment was done by Kurt Gray and Dan Wegner. Один чудный эксперимент был проведён Куртом Греем и Дэном Вегнером.
And on that lovely spring evening, that's exactly what Barney and Robin vowed to each other. И в этот чудный весенний вечер именно в этом и поклялись друг другу Барни и Робин.
I wonder if that's another reason why he sent you that lovely present? Может, он ещё и поэтому отправил тебе такой чудный подарок?
Having a lovely day, thank you. Чудный день, спасибо.
Больше примеров...