Английский - русский
Перевод слова Literature

Перевод literature с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Литература (примеров 705)
The Special Rapporteur also heard credible stories about police raids of the premises of some non-registered groups, leading to confiscation of literature, computers, mobile phones and other property. Специальный докладчик также слышал достоверные рассказы о полицейских рейдах в помещениях некоторых незарегистрированных групп, в результате которых были конфискованы компьютеры, литература, мобильные телефоны и другие предметы собственности.
Like those who think, and we come back to this, that literature is now a tiny little private affair... Например, когда они утверждают, что теперь литература - это незаметное маленькое личное дело.
There is no literature in the room because according to the view of the staff of the centre there is no interest in it. В изоляторе отсутствует какая-либо литература, поскольку, по мнению сотрудников центра, к ней не проявляется никакого интереса.
Documentation and literature on international human rights, including jurisprudence of human rights bodies, will be provided to the courts. В суды будут переданы документация и литература по международно признанным правам человека, в том числе по решениям, вынесенным органами по правам человека.
Although the term "prosocial behavior" is often associated with developing desirable traits in children, the literature on the topic has grown since the late 1980s to include adult behaviors as well. Хотя термин «просоциальное поведение» часто ассоциируется с развитием желательных черт у детей, литература по этой теме обогатилась большим количеством работ в конце 1980-х годов и также включает в себя модели поведения взрослых.
Больше примеров...
Литературный (примеров 49)
Maybe it wouldn't be such a bad thing to join the Literature Club here and continue living in this world without Haruhi. А неплохо бы и вправду просто вступить в этот литературный кружок и наслаждаться совершенно новым миром без Харухи.
With a view to the intellectual and cultural development of the pupils, groups are organized for such creative activities as, for instance, choral and solo singing, literature, art, stuffed-toy modelling, and physical education. Для интеллектуального и культурного развития воспитанников организуются кружки творческого развития, например, хорового и сольного пения, литературный, художественного слова, моделирования мягкой игрушки, физической культуры и другие.
Yuan showed an interest in literature from youth and formed his own literary club at age fifteen. В молодые годы у мальчика появился интерес к литературе, а в пятнадцать лет он организовал собственный литературный клуб.
The annual Jaipur Literature Festival has been held here since 2006. Джайпурский литературный фестиваль (англ. The Jaipur Literature Festival) проводится в январе ежегодно с 2006 года.
William Weaver, 90, American translator of modern Italian literature. Уивер, Уильям (90) - американский литературный переводчик.
Больше примеров...
Публикаций (примеров 71)
Given the vast amount of literature on the preparation of the genocide, the present report will not focus on all aspects of the process. Ввиду большого числа публикаций, посвященных подготовке к геноциду, в настоящем докладе не рассматриваются все аспекты этого процесса.
Historically it has developed after literature published in Latvian, the greatest number are publications in Russian, which currently make up 40-45 per cent of the total volume of library collections. Исторически сложилось так, что издания на русском языке занимают второе место после публикаций на латвийском языке и составляют до 40-45% общего объема библиотечных фондов.
(a) Information on crime prevention in the developing world will be collected and a literature review will be conducted and posted on the project's web site which will have a "chat room" facility for crime prevention experts/practitioners to communicate with each other а) Сбор информации о предупреждении преступности в развивающихся странах и проведение обзора публикаций и размещение его результатов на веб-сайте проекта, который будет располагать форумом, где эксперты и лица, занимающиеся практической деятельностью в области предупреждения преступности, смогут общаться друг с другом
Maciej Ganczar (born January 19, 1976 in Łódź) is a Polish literary scholar specializing in German literature, literary translator, author of publications for foreign language teaching, also in the field of languages for special purposes. Maciej Ganczar; 19 января 1976 год, Лодзь) - критик немецкой литературы, литературовед, автор публикаций педагогических методик, в том числе специализированного языка.
The report is divided into two volumes: volume 1 contains the thematic review of literature that reviews in-depth the identified literature for each of the countries covered, by referring to key themes; and volume 2 contains an annotated bibliography. Этот доклад разделен на два тома: первый том посвящен тематическому обзору литературы и содержит углубленный анализ выявленных публикаций для каждой из охваченных стран с отсылкой к ключевым темам; во втором томе содержится аннотированная библиография.
Больше примеров...
Материалов (примеров 131)
States have also introduced content development initiatives for teaching literature that supports gender-responsive perspectives in the classroom. Кроме того, государства представили инициативы по разработке информационных материалов для преподавания литературы, которые поддерживают учет гендерной проблематики в рамках учебного процесса.
Following review of the available literature and inputs from the Parties and Observers, a number of possible control measures have been shortlisted. После рассмотрения имеющейся литературы и материалов, представленных Сторонами и наблюдателями, был составлен краткий список возможных мер регулирования.
(a) The blockade influenced scientific communications with the world in the field of publications, research, and literature due to cultural boycott, and shortage of hard currency leading to purchase cultural references from external sources. а. Блокада повлияла на научные контакты с внешним миром в области публикаций, исследований и литературы вследствие бойкота в сфере культуры и нехватки твердой валюты для покупки культурно-просветительных материалов из внешних источников.
Literature reviews, background research and the design of data collection instruments have commenced in respect of both requests and UNODC will continue work on the study and needs assessment throughout the course of 2012. В связи с этими двумя просьбами была начата работа по обзору научной литературы, исследованию справочных материалов и разработке инструментария по сбору данных, при этом в 2012 году ЮНОДК продолжит работу над исследованием и оценкой потребностей.
Pakistan had further undertaken reforms aimed at the registration of madaris, the monitoring of their activities, the auditing of their accounts, and the prevention of teaching and publishing of literature for promoting militancy, sectarianism or religious hatred. Пакистан также осуществил реформы, направленные на регистрацию религиозных школ, наблюдение за их деятельностью, проверку их счетов и на недопущение обучения и публикации печатных материалов, поощряющих непримиримость, раскольничество или ненависть на религиозной почве.
Больше примеров...
Словесность (примеров 3)
For there treatment only of general culture, politics, literature, with some I temper supposedly philosophical. Для там обработки только вообще культуры, политика, словесность, с некоторым я закаляю supposedly философски.
Humanities, literature and art Гуманитарные науки, словесность и искусство
Rudolf was an intellectual who loved Czech music and literature and was an avid patron of the arts. Рудольф был интеллектуалом, любившим чешскую культуру (в первую очередь - музыку и словесность), и покровителем искусств.
Больше примеров...
Публикациях (примеров 23)
The concept has been extensively reviewed by academia and literature on business and management. Эта концепция широко освещалась в научной литературе, а также в публикациях по вопросам бизнеса и управления.
Several combined forecasting techniques have been proposed in the literature to deal with a variety of practical cases. В публикациях были предложены несколько комбинированных методов прогнозирования для решения целого ряда практических задач.
Much of the streaming literature is concerned with computing statistics on frequency distributions that are too large to be stored. Во многих публикациях по поточной обработке рассматривают задачу компьютерной статистики над таким распределением данных, которое слишком велико для эффективного хранения.
A number of synthetic indicators about the innovative performance of economies are available in the academic literature as well as in more policy-oriented publications. В научных трудах, а также в публикациях, в большей степени посвященных вопросам политики, приводится целый ряд синтетических показателей, позволяющих оценить, насколько инновационной является экономика.
1 In development literature, the "Dutch Disease" refers to the impact of incomes generated by the growth in the hydrocarbons sector on rising wages in other sectors. 1 В публикациях, посвященных вопросам развития, под «голландской болезнью» понимается то воздействие, которое рост заработной платы в секторе углеводородного сырья оказывает на другие сектора.
Больше примеров...
Доктрине (примеров 21)
There is therefore a broad consensus in both the literature and the practice of the courts in favour of recognizing that nationality is governed essentially by internal law. Таким образом, как в доктрине, так и в судебной практике наблюдается значительное единообразие в плане признания того, что гражданство регулируется, по существу, внутренним правом.
The right of an alien to have an expulsion decision reviewed by a competent body has been recognized in treaty law, international jurisprudence, national law and literature. Таким образом, право иностранца на то, чтобы решение о высылке было рассмотрено компетентным органом, закреплено в конвенционном праве, международной практике, внутреннем праве и доктрине.
At the beginning of the 1970s the notion of the right to development made its appearance in the literature and was the subject of studies by several specialists in international law. 7 В начале 70-х годов понятие права на развитие появляется в доктрине и становится объектом научного интереса ряда специалистов в области международного права 7/.
The little information to be gleaned from practice and from the literature is discussed below. Ниже мы приводим подборку тех немногих примеров, которые существуют в практике и доктрине.
Although the literature of the various Abhidhamma Pitakas began as a kind of commentarial supplement upon the earlier teachings in the Suttapitaka, it soon led to new doctrinal and textual developments and became the focus of a new form of scholarly monastic life. Хотя литература различных Абхидхамма-питак начиналась как своего рода дополнение и комментарии к ранним учениям в Сутта-питаке, вскоре это привело к новой доктрине и текстовым изменениям и оказалась в центре новой формы научной монашеской жизни.
Больше примеров...
Работах (примеров 31)
In some of the literature on trafficking in persons, the terms "vulnerable" and "poor" have been used synonymously, and poverty is often cited as a leading cause of trafficking. В некоторых работах по проблеме торговли людьми термины "уязвимый" и "неимущий" употребляются как синонимы, а нищета часто рассматривается в качестве главной причины такой торговли.
On the whole, however, the human rights literature devotes surprisingly little attention to accountability - and there is even less written about accountability and the right to the highest attainable standard of health. Вместе с тем в работах по правам человека в целом уделяется удивительно мало внимания вопросу о подотчетности и еще меньше - вопросу о подотчетности в увязке с правом на наивысший достижимый уровень здоровья.
In the endogenous growth literature, knowledge is treated as a non-rival good and technological progress is seen to be determined by the accumulation of knowledge by forward-looking, profit-maximizing agents. В работах, посвященных эндоген-ному развитию, знания рассматриваются как товар, не имеющий конкуренции, а технический прогресс зависит от накопленных знаний дальновидных участников, стремящихся к максимизации прибыли.
However, the relationship between instrumentalist arguments of that sort and normative arguments that invoke treaty obligations is a matter of contention in the human rights literature. Вместе с тем в работах по правам человека ведется полемика между приверженцами подобных инструменталистских доводов и теми, кто придерживается нормативных доводов, основанных на договорных обязательствах.
His name appears in several important works in Persian literature, most notably in the Shahnameh. Его имя появляется в нескольких важных работах в персидской литературе, в первую очередь в «Шахнаме».
Больше примеров...
Изданиях (примеров 26)
Some academic literature has suggested that Article IV of the NPT could be amended. В некоторых научных изданиях предлагалось внести изменения в статью IV ДНЯО. Однако такой подход многие считают неприемлемым.
Social protection is what is customarily referred to in social development literature and used by the United Nations and other organizations in their documents. Социальная защита представляет собой термин, который обычно используется в изданиях о социальном развитии и в документах Организации Объединенных Наций и других организаций.
Views in the professional literature. Мнения в профессиональных изданиях.
Since the late 1970s he has been involved with publishing left-wing literature. С начала 1930-х годов прекратил участвовать в изданиях левой ориентации.
Her poetry has appeared in English translation in many international journals, including n+1, Arc Poetry, The White Review, Berlin Quarterly, Music & Literature, Asymptote, Powder Keg and others. В переводах на английский язык стихи Галины Рымбу появлялись в международной периодике, в том числе в изданиях N+1, Arc Poetry, The White Review, Berlin Quarterly, Music&Literature, Asymptote, Powder Keg и др.
Больше примеров...
Материалах (примеров 32)
Mr. Liu Zhenmin (China) remarked that, in the various aspects of its work, the Court traditionally relied upon information provided by the literature available in its two working languages of English and French, which could potentially influence its thinking. Г-н Лю Чжэньминь (Китай) отмечает, что в различных областях своей работы Суд, как правило, опирается на информацию, содержащуюся в материалах, представляемых на его двух рабочих языках - английском и французском, что потенциально может оказывать влияние на его точку зрения.
The available literature suggests that while geological disposal of spent nuclear fuel and high-level radioactive waste is technically feasible, the search for and selection of disposal sites has proven to be politically and socially challenging. В имеющихся печатных материалах высказываются предположения, что, хотя геологическое удаление отработанного ядерного топлива и радиоактивных отходов с высоким уровнем активности технически возможно, поиск и выбор мест удаления оказались сложной проблемой с политической и социальной точек зрения.
Broadly speaking, the literature reveals and several submissions recognize the need for more systematic research to distinguish between different causal and contextual factors and clarify policy options., В широком смысле, в специальной литературе и некоторых представленных материалах признается необходимость проведения систематических исследований с целью проведения грани между различными причинными и ситуативными факторами и прояснения политических альтернатив,.
In that perspective, the handbook will include updated international scientific literature, the didactic support developed during the courses and, most important, the theoretical network and the practical tools for applying effective strategies in Member States. включена обновленная информация о международной научной литературе, дидактических материалах, разработанных во время проведения курсов и, что наиболее важно, о теоретической сети и практических средствах применения эффективных стратегий в государствах-членах.
In this externally validated protocol, impact is extrapolated from known causal analyses available in epidemiological and investment appraisal literature, thus avoiding the need to locally "reinvent the wheel". В рамках этого подтвержденного в других местах протокола воздействие экстраполируется на основе известного анализа причин, отраженного в материалах об эпидемиологической и инвестиционной оценке, что позволяет избегать необходимости «вновь изобретать колесо» на местах.
Больше примеров...
Трудов (примеров 29)
In the case of data from published scientific literature, it was important to fully reference such information. В случае использования данных, взятых из опубликованных научно-технических трудов, необходимо дать полные ссылки на такую информацию.
The volume of policy evaluations and academic literature on post-conflict countries is now vast, but their conclusions emphasize two explanations for the discouraging results they document: a donor-driven agenda, and what one might call the paradox of international State-building. Сейчас имеется очень много оценок политики и научных трудов по постконфликтным странам, однако сделанные в них выводы подчеркивают два объяснения обескураживающих результатов, документально подтвержденных в них: движимая донорами повестка дня и то, что можно назвать парадоксом международного государственного строительства.
While calculating harm is difficult, there is a growing body of literature demonstrating that cartels cause great harm, especially in developing countries. Хотя размер причиненного вреда оценить довольно трудно, появляется все больше экономических трудов, демонстрирующих, что картели наносят огромный ущерб, особенно в развивающихся странах.
There is a significant body of literature which advocates the responsibility of member States when they "abuse the separate personality in order to commit illegal acts, or in order to evade their legal obligations". Существует много трудов ученых, в которых поддерживается ответственность государств-членов, когда они «злоупотребляют самостоятельной правосубъектностью, с тем чтобы совершать незаконные деяния или с тем чтобы уклоняться от своих законных обязательств».
There is an extensive body of published literature on shoreline clean-ups that should be exhaustively reviewed before conducting any laboratory or field tests. Опубликовано много трудов, посвященных очистке прибрежной полосы, которые следует внимательно изучить, прежде чем приступать к анализу в лабораторных или природных условиях.
Больше примеров...
Литературоведения (примеров 13)
No. He's a licensed literature professor. Нет, он квалифицированный профессор литературоведения.
The theoretical basis and possibilities of comparative literature to contrast he presented in different aspects in a special theoretical papers, the article "National identity and the global context", translated into several languages. Теоретические основы и возможности сравнительного литературоведения по контрасту Бучис излагал в различных аспектах в специальных теоретических статьях, весьма широкий интерес вызвала статья «Национальная самобытность и мировой контекст», переведенная на несколько языков.
In 1986, she earned a Bachelor's degree in Comparative Literature with French and German concentrations from Brown University and, in 1990, a Juris Doctoral degree from the University of Chicago Law School, where she was the recipient of the Order of the Coif. В 1986 году она получила степень бакалавра сравнительного литературоведения в области Французского и Немецкого языков в Университете Брауна, а затем в 1990 году докторскую степень юриста в школе Права Чикагского университета, где был удостоена принятия в почётное общество «Орден адвокатов».
He received the Distinguished Scholar Award for Extraordinary Lifetime Achievement in Early American Literature (2002), the Jay B. Hubbell Prize for Lifetime Achievement in American Literary Studies (2004), and the Bode-Pearson Prize for Lifetime Achievement in American Studies (2007). Он получил учёные награды за выдающие жизненные достижения в Ранней Американской Литературе (2002 г.), премию the Jay B. Hubbell за выдающиеся достижения в области американского литературоведения (2004), и премию the Bode-Pearson за выдающиеся достижения в области американских исследований(2007).
The Second Generation of Postwar Writers (第二次戦後派作家, Dainiji Sengo-ha Sakka) is a classification in modern Japanese literature used for writers who appeared on the postwar literary scene between 1948 and 1949. 第二次戦後派作家 Дайнидзи сэнгоха сакка) - термин японского литературоведения, используемый для обозначения группы писателей, дебютировавших в японской литературе в 1948-1949 годах.
Больше примеров...
Письменности (примеров 13)
On him rests the hope for distribution of literature among Laks . На него вся надежда в отношении распространения письменности между лаками».
Days of Slavonic literature and culture are extensively organized, with the participation of Slavonic ethnic cultural centres. С участием славянских национально-культурных центров повсеместно и широко отмечены Дни славянской письменности и культуры.
Morley was a Trustee of the British Museum from 1894 to 1921, Honorary Professor of Ancient Literature at the Royal Academy of Arts, and member of the Historical Manuscripts Commission. Морли был попечителем Британского музея с 1894 по 1921 года, почетным профессором древней письменности в Королевской академии художеств, членом Исторической комиссии рукописей.
In 1995, the Voronova Museum of Sámi Literature and Writing was founded. В 1995 году создан Музей саамской литературы и письменности имени Вороновой.
Annual celebration of Days of Slavonic literature in Moldova contributes to development of inter-cultural dialog and consolidation of affiliation between the representatives of different ethnic groups, living in the Republic. Ежегодное празднование Дней славянской письменности и культуры в Молдове, как подчеркнула Гончарова, способствует развитию межкультурного диалога и укреплению дружеских связей между представителями разных национальностей, проживающих в республике.
Больше примеров...
Literature (примеров 20)
The annual Jaipur Literature Festival has been held here since 2006. Джайпурский литературный фестиваль (англ. The Jaipur Literature Festival) проводится в январе ежегодно с 2006 года.
"PRESIDENT'S MESSAGE - Korea Literature Translation Institute". eng.klti.or.kr. Перевод в соавторстве PRESIDENT'S MESSAGE - Korea Literature Translation Institute (неопр.) (недоступная ссылка). eng.klti.or.kr.
MEDLINE covers much of the literature in biology and biochemistry, and fields with no direct medical connection, such as molecular evolution. MEDLARS содержит все ссылки, представленные в трех основных медицинских библиографических справочниках: Index Medicus, Indeх tо Dental Literature, International Nursing Indeх.
The Saturday Review of Literature wrote that Monroe's performance "effectively dispels once and for all the notion that she is merely a glamour personality". The Saturday Reviem of Literature (англ.)русск., писал, что игра Монро эффективно рассеивает раз и навсегда идею, что она просто гламурная личность.
According to Robert Tobin, a writer for Philosophy and Literature, Readers who still hanker for expository prose without digressions might on occasion be frustrated with this book, as will readers whose politics differ from Sedgwick's. Роберт Тобин в журнале «Philosophy and Literature (англ.)русск.» писал, что «Читатели, кто ещё жаждет разъяснительной прозы без отступлений, вероятно могут быть разочарованы книгой, как и читатели, чьи политические взгляды расходятся с Седжвик.
Больше примеров...
Работ (примеров 68)
Since we completed our literature search in 1995, a considerable number of new homeopathy trials have been published. С момента завершения в 1995 году отбора работ для нашего обзора было опубликовано значительное число новых клинических исследований гомеопатии.
Russo Films focused on the adaptation of works of world literature. Фокусом Russo Films является адаптация работ мировой литературы.
At the time, the information on the issue available in the open literature was already considerable. На тот момент в открытом доступе было уже много работ, посвященных этой тематике.
Lack of literature (e.g. books and journals) and equipment (e.g. computer hardware and software; equipment for cartography and for fieldwork) Отсутствие литературы (например, книг и журналов) и оборудования (например, машинного и программного компьютерного обеспечения, оборудования для картографии и для полевых работ)
They consider metaphysics a branch of fantastic literature, he can be seen either as anticipating the extreme relativism that underlies some postmodernism or simply as taking a swipe at those who take metaphysics too seriously. По их мнению, метафизика - это ветвь фантастической литературы», можно предположить, что он или предрекает крайний релятивизм некоторых работ постмодернистов, или подшучивает над теми, кто слишком серьёзно воспринимает метафизику.
Больше примеров...