The Kuna General Council meets for four days every six months. |
Генеральный совет куна проводит четырехдневные заседания раз в шесть месяцев. |
(a) Photovoltaic electrification projects, which have been developed in two Kuna Yala Indian communities in Panama, Ogobsucun and Ustupu, with benefits to approximately 3,585 inhabitants; |
а) электрификацию с помощью фотоэлектрических батарей двух общин индейцев Куна Яла - Огобсукун и Уступу, в Панаме, где этой электроэнергией пользуются почти 3585 человек; |
The Comarca is governed by Kuna traditions and customs, and makes its own decisions within the framework stipulated by the Constitution and legislation. |
Комарка управляется согласно традициям и обычаям индейцев куна и принимает свои собственные решения в рамках, установленных Конституцией и законодательством. |
KUNA estimates that, for each new employee, the cost of advertising the position, corresponding with potential recruits, interviewing and testing applicants and following-up on references was approximately 10 per cent of the new employee's first year's salary. |
Агентство КУНА полагает, что по каждому новому работнику расходы на помещение объявления о вакансии, переписку с потенциальными кандидатами, проведение собеседования с подавшими заявление, и их проверку, а также контроль рекомендательных писем составляли приблизительно 10% от зарплаты нового работника за первый год. |
KUNA claims the cost of the labour and materials incurred in creating the archives. |
Агентство КУНА просит компенсировать ей затраты на оплату рабочей силы и материалов, понесенные при создании архивов. |