Английский - русский
Перевод слова Invasion

Перевод invasion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вторжение (примеров 898)
One word from me, and the invasion of the moon begins. Одно мое слово, и начнется лунное вторжение.
Any abuses had begun with Eritrea's invasion of Ethiopia and had continued because of its refusal to withdraw. Начало всем нарушениям положило вторжение Эритреи в Эфиопию, и из-за ее отказа вывести свои войска они продолжают иметь место.
The British invasion of Java took a total of forty-five days, during which Raffles was appointed the Lieutenant-Governor of the Dutch East Indies by Baron Minto before hostilities formally ceased. Британское вторжение на Яву длилось 45 дней, в течение которых Раффлз был назначен лордом Минто лейтенант-губернатором до того, как военные действия были прекращены.
Are not some acts of aggression, such as the invasion or annexation of territory or the blockading of the ports of a State, sufficiently serious to constitute crimes? Некоторые акты агрессии, например вторжение на территорию или аннексия или блокада портов государства, не являются достаточно серьезными, чтобы представлять собою преступления.
The International Committee of the Red Cross (ICRC) viewed the conflict that had erupted in Bosnia and Herzegovina as having elements both of an international armed conflict (invasion of that country by the Federal Republic of Yugoslavia) and of an internal armed conflict. Международный комитет Красного Креста (МККК) считал, что конфликт, вспыхнувший в Боснии и Герцеговине, содержал в себе элементы как международного вооруженного конфликта (вторжение Союзной Республики Югославии в эту страну), так и внутреннего вооруженного конфликта.
Больше примеров...
Нашествие (примеров 38)
Shocks can be caused by nature - for example, a cyclone, earthquake, drought or locust invasion. Потрясения могут быть природными, - например, циклон, землетрясение, засуха или нашествие саранчи.
Roma were portrayed in terms of an "invasion", particularly since the accession of Romania and Bulgaria to the EU in 2007, as if the Roma were somehow not European. Присутствие рома изображается как "нашествие", особенно после вступления в Европейский союз в 2007 году Румынии и Болгарии, как будто рома не являются европейцами.
Consequently, the Commission notes, "any discussion of policy on foreigners inevitably includes ideas such as invasion, cultural incompatibility, racial predisposition to violence, inability to integrate and criminality of foreigners". Так, по утверждениям Комиссии, "при любом обсуждении политики, проводимой в отношении иностранцев, неизбежно звучат такие понятия, как нашествие, культурная несовместимость, расовая предрасположенность к насилию, неспособность интегрироваться, преступность среди иностранцев".
The Mongol invasion of China in the 13th century caused widespread depopulation in northern China. Нашествие монголов в XIII веке нанесло непоправимый ущерб развитию Восточной Европы.
he Humans of Stormwind are a resilient breed, having survived an invasion by the savage Orcs during the First War. битатели Штормграда - жизнерадостные и стойкие люди, сумевшие пережить нашествие безжалостных орков во время Первой Войны.
Больше примеров...
Захват (примеров 19)
Muhammad's armies made invasion a religious duty. Армии Мухаммеда сделали захват новых территорий своим религиозным долгом.
It is not surprising to see the Government of Ethiopia toy with deceptive gestures of "good will" in order to disguise its rejection of the decision of the Boundary Commission, its flouting of the rule of law and its invasion of our sovereign territories. Неудивительно, что правительство Эфиопии применяет мошенническую тактику использования жестов «доброй воли», чтобы сокрыть свое неприятие решения Комиссии по установлению границы, попрание норм права и захват наших суверенных территорий.
(SIGHS) The invasion was all a fake. Захват Земли был ненастоящим.
The Council condemns the attack on the Fizuli region from the Nagorny-Karabakh region of the Azerbaijani Republic, just as it has previously condemned the invasion and seizure of the districts of Kelbadjar and Agdam of the Azerbaijani Republic. Совет осуждает нападение на Физулинский район с территории нагорно-карабахского региона Азербайджанской Республики точно так же, как он осудил ранее вторжение в Кельбаджарский и Агдамский районы Азербайджанской Республики и захват этих районов.
I'm here to hunt communists and prevent a Marxist invasion from Cuba. Охочусь на коммуняк, предотвращаю захват Кубы марксистами.
Больше примеров...
Вмешательство (примеров 34)
Any invasion at all will destroy memory, personality, vital functions. Любое вмешательство разрушит память, личность, жизненные функции.
BHC stated that the secret surveillance by security forces allowed for arbitrary invasion of privacy and lacked appropriate safeguards against abuse. БХК отметил, что осуществляемое службами безопасности секретное наблюдение предполагает произвольное вмешательство в частную жизнь и не обеспечивается надлежащими гарантиями от злоупотреблений.
He found that an extraordinary invasion of the executive into the realm of authority of the judiciary, one which seemed to call into question some of the fundamental issues of the rule of law. По его мнению, чрезвычайное вмешательство представителя исполнительной власти в сферу компетенции судебных органов, по всей видимости, ставит под сомнение некоторые из основополагающих принципов верховенства права.
This test explains the effective impunity of China, Russia, or any other major power; however badly it behaves internally, any attempted invasion would trigger a much larger conflagration. Этот тест объясняет успешную безнаказанность Китая и России или любой другой крупной державы. Как бы плохо она не вела себя внутри страны, любое предпринятое военное вмешательство запустит еще более масштабное насилие.
Unilateral sanctions, interference in trade relations and actions such as invasion, occupation, threats and arbitrary use of force also limited the ability of countries to develop modern technologies and generate resources for social development. Односторонние санкции, вмешательство в торговые отношения и такие действия, как вторжение, оккупация, угрозы и произвольное применение силы, также ограничивают возможности стран в области разработки современных технологий и обеспечения ресурсов для социального развития.
Больше примеров...
Завоевания (примеров 21)
In 1679, two centuries from the commencement of the invasion of America the fortress was conquered by Spanish conquistadors. В 1679 году, через два века после начала завоевания Америки, крепость захватили испанские конкистадоры.
The Moriori population was all but wiped out between 1835 and 1862, largely because of Taranaki Māori invasion and enslavement in the 1830s, although European diseases also contributed. Мориори были почти полностью уничтожены в 1835-1862 годах в результате завоевания маори из иви Таранаки и болезней, завезённых европейцами.
After the Anglo-Norman invasion some time before 1173, Leinster was inherited by Strongbow Richard Fitz Gilbert de Clare "Strongbow", 2nd Earl of Pembroke, through his marriage to Aoife of Leinster, daughter of Diarmait MacMurrough, one of the Kings of Leinster. После англо-нормандского завоевания Англии некоторое время до 1173 года Лейнстер наследовал Ричард Фитц-Гилберт де Клэр «Стронгбоу», 2-й граф Пемброк, благодаря его браку с дочерью Диармета Мак-Мурроу, одного из королей Лейнстера.
Having conquered Majorca, James I decided against an invasion of the neighbouring island because he needed the forces for the conquest of Valencia. Завоевав Майорку, Хайме I решил не вторгаться на соседний остров, потому что ему нужны были силы для завоевания Валенсии.
After the conquests of Palermo and Messina the Seventh Army prepared for the invasion of France by its Mediterranean coast as the lead element of Operation Dragoon in August 1944. После завоевания Палермо и Мессины Седьмая армия приготовилась к вторжению во Францию со стороны средиземноморского побережья в качестве ведущего элемента операции «Драгун» (англ.
Больше примеров...
Инвазия (примеров 2)
BIGOT stands for British Invasion of German Occupied Territory. БИГОТ - это Британская Инвазия на Германскую Оккупированную Территорию.
"Total Systemic Invasion of a Klingon-human Hybrid By a Cytoplasmic Pseudo-parasite." "Полная систематическая инвазия в клингоно-человеческий гибрид цитоплазматического псевдопаразита".
Больше примеров...
Интервенции (примеров 16)
He fought in Tampico against the invasion of the Spaniard Isidro Barradas in 1829. Он воевал в Тампико против испанской интервенции Исидро Баррадаса в 1829 году.
This is a reasonable exercise of the sovereign right to defend our territory, population and social system from foreign attack and invasion. Это - обоснованное осуществление суверенного права на защиту нашей территории, населения и социальной системы от иностранного нападения и интервенции.
Moreover, the privilege of the writ of habeas corpus shall not be suspended except in cases of invasion or rebellion when the public safety requires it. Кроме того, не подлежит приостановлению действие хабеас корпус, за исключением случаев интервенции или мятежей, когда того требуют интересы государственной безопасности.
In December 1963, Cyprus had requested the assistance of the United Nations in the face of the threat of invasion by a much stronger neighbouring country. В декабре 1963 года Кипр, оказавшись перед лицом угрозы интервенции со стороны соседней, значительно более сильной страны, обратился к Организации Объединенных Наций за помощью.
Peace-keeping operations could in no circumstances assume the character of an invasion or an intervention or take place without the agreement of the States concerned. Операции по поддержанию мира ни в коем случае не должны носить характер вторжения или интервенции, а санкционироваться по просьбе заинтересованных государств.
Больше примеров...
Высадки (примеров 28)
From Manus she sailed on 6 July for operations in preparation for Operation Olympic, the invasion of Japan. 6 июля отплыл из Мануса в рамках подготовки предстоящей высадки в Японии (операция Olympic).
The Eighth Army then participated in the Italian Campaign which began with the Allied invasion of the island of Sicily, code-named Operation Husky. 8-я армия участвовала в Итальянской кампании, которая началась с высадки на Сицилию под кодовым названием «Хаски».
Earned in Blood continues the Brothers In Arms saga as newly promoted Sergeant Joe "Red" Hartsock (Hartsock was the Corporal of Baker's Fire Team), who was part of the historic Normandy invasion in the previous game. В Earned in Blood игроку предстоит управлять сержантом Джо «Рыжим» Хартсоком (бывшим капралом в команде Бейкера), который являлся участником высадки в Нормандии в предыдущей игре.
The invasion was started when Gustavus Adolphus' troops landed on Usedom island in the spring of 1630, while simultaneous assaults on Rügen and the adjacent mainland by the Stralsund garrison cleared his flank. Вторжение началось с высадки войск Густава Адольфа на острове Узедом весной 1630 года, в то время как одновременная атака на Рюген и прилегающую часть материка гарнизона Штральзунда обеспечила его фланг.
Prior to Sicily, Allied plans envisioned crossing the Strait of Messina, a limited invasion in the "instep" area (Taranto), and advancing up the toe of Italy, anticipating a defense by both German and Italian forces. До высадки в Сицилии планы союзного командования предусматривали лишь пересечение мессинского пролива и ограниченное вторжение в район Таранто в «подошве» (Апеннинского полуострова) с последующим продвижением к «пятке» Италии, упреждая оборонные действия итальянцев и немцев.
Больше примеров...
Invasion (примеров 44)
During 2017-18, he worked with rapper Cardi B for her debut album, Invasion of Privacy: co-writing 12 out of 13 tracks on the album. В течение 2017-18 годов работал над дебютным альбомом Карди Би - Invasion of Privacy, выступив соавтором 12 треков из 13.
On 19 August 2012, TopWare Interactive announced Iron Sky: Invasion, an official video game adaptation and expansion of the film, to be developed by Reality Pump Studios. 19 августа 2012 года компания TopWare Interactive анонсировала компьютерную игру Iron Sky: Invasion как официальную адаптацию фильма в жанре космического симулятора с элементами стратегии и РПГ, а разработчиком игры была названа студия Reality Pump Studios.
On September 23, 2006, he joined Axl on stage once again at KROQ-FM's Inland Invasion festival in California for a rendition of "My Michelle". 23 сентября 2006 он присоединился к Экслу ещё один раз на фестивале KROQ-FM's Inland Invasion в Калифорнии для исполнения «My Michelle».
Her debut studio album Invasion of Privacy won Best Rap Album at the 61st annual ceremony, with Cardi becoming the first female rapper to win the category as a solo artist. Ее дебютный студийный альбом Invasion of Privacy выиграл награду «Лучший рэп-альбом» на 61-й ежегодной церемонии, вместе с этим Карди становится первой женщиной-рэпером, которая одержала победу в данной категории сольно.
In Rome: Total War: Barbarian Invasion, one of the historical battle scenarios features the Battle of Badon Hill with Lucius Artorius Castus as commander of the Romano-British forces. В игре Rome: Total War - Barbarian Invasion в разделе Исторические битвы можно сразиться за романо-бриттов во главе с Артуром (Луцием Арторием Кастом) в битве при горе Бадон против войска саксов.
Больше примеров...
Оккупации (примеров 163)
Small nations such as Malaysia do not have the military and other means to insulate themselves from invasion or occupation by big Powers. Малые государства, такие, как Малайзия, не имеют военных или иных средств для защиты от вторжения или оккупации со стороны крупных держав.
A preserve 140 hectares in size and maintained for 30 years should be sufficient to compensate for damage to shoreline resources due to the invasion and occupation, although other combinations of area and period of maintenance could also meet this goal. Создание заповедной зоны площадью 140 га сроком на 30 лет будет достаточным для компенсации ущерба прибрежным ресурсам, нанесенного в результате вторжения и оккупации, хотя той же цели могли бы отвечать и заповедные зоны других размеров с другим сроком запрета на использование.
Essentially, these claimants state the same facts as the hotel owners, namely, that the decline in the number of incoming tourists to Egypt during the period of the invasion and occupation led to a decline in their business revenues, for which they seek compensation. В основном эти заявители ссылаются на те же самые фактические обстоятельства, что и владельцы гостиниц, а именно, что сокращение количества прибывающих в Египет туристов в период вторжения и оккупации вызвало уменьшение дохода от их деятельности, в отношении которого они испрашивают компенсацию.
In 1922 Kéthly was elected to Parliament as a member of the Social Democratic Party, and represented her Party in parliament without a break until the German invasion of Hungary in March 1944. В 1922 избрана в парламент от Социал-демократической партии, и представляла свою партию в парламенте без перерыва вплоть до немецкой оккупации Венгрии в марте 1944 года.
It was after the 1943 Allied invasion of Sicily and their arrival in Palermo that the Allies, in search of a suitable site, decided to use the grottoes for storing munitions and explosives. После вторжения на Сицилию армий США и Великобритании и оккупации Палермо в 1943 году, командование союзников в поисках подходящего места, намеревалось использовать пещеры для хранения боеприпасов и взрывчатых веществ.
Больше примеров...
Нападения (примеров 34)
As the island was under threat of Japanese invasion, after a brief examination, the body was buried in an unmarked grave near Flying Fish Cove. Поскольку остров находился под угрозой японского нападения, после краткого обследования тело было похоронено в необозначенной могиле близ поселения Флайинг-Фиш-Коув.
Many of the more experienced military commanders were in France, Ireland and Germany, and the nearest major military force was in the north of England, guarding against a potential Scottish invasion. Многие из опытных полководцев находились во Франции, Ирландии и Германии, а ближайшие достаточно крупные военные подразделения находились на севере Англии, защищая страну от возможного нападения Шотландии.
López feared that the province of Mato Grosso might become a base from which an invasion from Brazil could be launched. Лопез опасался, что провинция Мату-Гросу может стать плацдармом для нападения Бразилии.
The federal highway system was designed by Pentagon war planners - in the 1950s to serve as a rapid deployment conduit to move ground - forces for the defense of the United States during invasion. Федеральная система шоссейной дороги была разработана в 50-ых военными стратегами Пентагона для быстрого развёртывания наземных войск и защиты США на случай нападения извне.
In addition there was an invasion of the UNHCR office by an armed gang, which resulted in harassment of staff working at that time, and a theft of an official vehicle. Кроме того, имел место случай нападения на отделение УВКБ вооруженной группы, во время которого в адрес работавших в нем сотрудников раздавались угрозы, а также был угнан служебный автомобиль.
Больше примеров...
Нападение (примеров 34)
Indonesian invasion and subsequent occupation Нападение Индонезии и последующая оккупация страны
The Eritrean aggression continued from 31 May to 6 June as Eritrean forces launched invasion attempts in the areas of Zalambessa, Alitena and Aiga in Eastern Tigrai. On 9 June, Ethiopian positions at Zalambessa were attacked and Eritrean troops occupied the territory. Эритрейская агрессия продолжалась с 31 мая по 6 июня, когда эритрейские силы предприняли попытки вторжения в районы Заламбесса, Алитена и Аига в восточной части Тигре. 9 июня было совершено нападение на эфиопские позиции в Заламбессе, и эритрейские войска оккупировали территорию.
This admission contradicts Russia's earlier assertions that its 2008 military attack was in response to a surprise attack from Georgia and that its invasion was meant to prevent a genocide and protect Russian citizens. Это признание противоречит ранее высказывавшимся Россией утверждениям о том, что военное нападение, осуществленное ею в 2008 году, стало ответом на внезапное нападение со стороны Грузии и что целью вторжения России было предотвращение геноцида и защита российских граждан.
Invasion by 50-foot woman? "Нападение пятидесятифутовой женщины"?
Aiulf also had to deal with an invasion by the Duchy of Naples. Аиульфу также приходилось отбивать нападение неаполитанского герцога.
Больше примеров...
Войск (примеров 101)
Following the 1974 invasion, the Security Council and the General Assembly had unanimously adopted resolutions demanding respect for the sovereignty, territorial integrity and independence of the Republic of Cyprus and the immediate withdrawal of foreign troops. После вторжения 1974 года Совет Безопасности и Генеральная Ассамблея единогласно приняли резолюции, в которых содержалось требование обеспечить уважение суверенитета, территориальной целостности и независимости Республики Кипр, а также незамедлительный вывод иностранных войск.
Christmas supported the Honduran President Manuel Bonilla against an invasion by Nicaragua in 1907 and fought to oust the Nicaraguan dictator Zelaya who was a puppet of the United Fruit Corporation. Кристмас поддерживал гондурасского президента Мануэля Бонилью во время вторжения в 1907 году в страну никарагуанских войск и затем воевал в Никарагуа с целью свержения местного диктатора Селайи, который был марионеткой американского треста United Fruit Company.
The Imperial expedition, however, was entirely unsuccessful; storms scattered the invasion fleet soon after the initial landing, and Charles had returned to Spain with the remainder of his troops by November. Экспедиция Карла оказалась неудачной: шторма разбросали флот вторжения вскоре после высадки, и в ноябре Карлу пришлось вернуться в Испанию с остатками войск.
In 1662 the churchwardens were granted a sum of £100 in compensation for damage done by Captain Alland who had been stationed there with his troops in 1651 during the Cromwellian invasion of Ireland. В 1662 году капитан Алланд (англ. Captain Alland) выплатил монастырю 100 фунтов стерлингов за ущерб, причинённый башне во время постоя войск в 1651 году.
The military reorganization that the NDPO envisages is far-reaching. Japan's ground forces are to reorient their current structure, which is geared to combat capability in response to large-scale invasion, toward increased adaptability for military action in less severe circumstances. Предлагаемая в Основных положениях программы национальной обороны реорганизация Сил самообороны повлечет за собой серьезные последствия Японские сухопутные войска должны будут переориентировать свою нынешнюю структуру, созданную для отражения крупномасштабного вторжения, на повышение мобильности войск и их способности вести боевые действия в менее тяжелых условиях.
Больше примеров...
Агрессии (примеров 32)
In the first three months of the invasion of Sud-Kivu more than 178 persons were illegally detained in jail facilities in Sud-Kivu. В течение первых трех месяцев агрессии в провинции Южная Киву более 178 человек незаконно содержались в тюрьмах в Южной Киву.
It must be borne in mind that Ethiopia's invasion of Somalia represented a clear act of aggression and violation of international law. Следует помнить, что вторжение Эфиопии в Сомали представляло собой несомненный акт агрессии и нарушение международного права.
By 28 March 2003, the invasion and aggression had caused the death of 357 civilians and injuries to 3,650 others. По состоянию на 28 марта 2003 года в результате вторжения и агрессии погибли 357 мирных жителей, а 3650 человек получили ранения.
The goal of this false flag project was to create the appearance of Polish aggression against Germany, which could be used to justify the German invasion of Poland. Целью этой операции «под чужим флагом» было создание видимости польской агрессии против Германии, которая впоследствии должна была быть использована для оправдания немецкого вторжения в Польшу.
She returned to Shanghai after the Mukden Incident and the ensuing Japanese invasion of Manchuria in 1931, and organized the National Salvation Association with Shen Junru to advocate resistance against Japanese aggression. После Мукденского инцидента и последующей японской интервенции в Маньчжурию в 1931, Хэ Сяннин вернулась в Шанхай, организовав вместе с Шэнь Цзюньчжу (沈钧儒) Национальную Ассоциацию Спасения, с целью сопротивления японской агрессии.
Больше примеров...
Войны (примеров 149)
After World War II, Australia launched a massive immigration program, believing that having narrowly avoided a Japanese invasion, Australia must "populate or perish." После Второй мировой войны Австралия начала массовую программу иммиграцию, полагая, что стране чудом удалось избежать японского вторжения, и Австралии предстоит «наполниться или погибнуть».
In the War of 1812 the Americans launched another invasion of British North America, and again expected the local populace to support them. Во время англо-американской войны 1812-1815 годов американцы снова организовали наступление в британскую Северную Америку, во время которой надеялись на поддержку местного населения.
Member States may also legally define the types of activities in the military and security field which under no circumstances could be outsourced by a State to the private sector, for example gaining access to weapons of mass destruction, declaration of war or armed invasion. Кроме того, государства-участники могут законодательно закрепить те виды деятельности по оказанию военных и охранных услуг, которые ни при каких обстоятельствах не могут быть переуступлены государством частному сектору; речь идет, например, о доступе к оружию массового уничтожения, объявлении войны или о вооруженном вторжении.
The fortified position of Liège was established following World War I by Belgium to block the traditional invasion corridor from Germany through Belgium to France. Лье́жский укреплённый райо́н (фр. Position fortifiée de Liège) был создан после Первой мировой войны Бельгией, чтобы закрыть традиционный коридор интервенций Германия - Франция, который проходил через Бельгию.
Before the invasion, many observers had expected a lengthy campaign of aerial bombing before any ground action, taking as examples the 1991 Persian Gulf War or the 2001 invasion of Afghanistan. Перед вторжением большинство военных аналитиков предполагало длительную кампанию ракетно-бомбовых ударов по целям в Ираке, предваряющую любые наземные операции (как это было во время войны в Персидском заливе 1991 и при вторжении США в Афганистан).
Больше примеров...