Английский - русский
Перевод слова Indonesia

Перевод indonesia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Индонезии (примеров 6860)
Representatives of the Network visited Afghanistan, Angola, Burundi, Colombia, Eritrea, Ethiopia and Indonesia from October 2000 to August 2001. В период с октября 2000 года по август 2001 года представители сети побывали в Анголе, Афганистане, Бурунди, Индонезии, Колумбии, Эритрее и Эфиопии.
The Country Service Framework for Indonesia signed in November 2002 focused on support for the development and growth of SMEs and for energy efficiency and environmentally sustainable industrial development. Рамки страновых услуг для Индонезии, под-писанные в ноябре 2002 года, предусматривают под-держку развития и роста МСП энергоэффективности и экологически устойчивого промышленного раз-вития.
On behalf of the Assembly I offer our deepest sympathy to the people and Government of Indonesia and to the friends and families of those affected, of all nationalities. От имени Ассамблеи я выражаю глубочайшие соболезнования народу и правительству Индонезии, а также друзьям и родственникам всех пострадавших независимо от их гражданства.
In addition, the High Commissioner recalls the critical importance of cooperation between the Governments of Indonesia and Timor-Leste by ensuring, inter alia, that those responsible for serious crimes committed in 1999 are brought to justice. Кроме того, Верховный комиссар подчеркивает жизненно важное значение сотрудничества между правительствами Индонезии и Тимора-Лешти, в частности, путем обеспечения предания суду лиц, несущих ответственность за тяжкие преступления, совершенные в 1999 году.
On efforts to curb the spread of weapons of mass destruction, permit me to express Indonesia's concern over actions with law-making implications that have been taken by the Security Council to achieve the goals of non-proliferation and to counter terrorism. Что касается деятельности по сдерживанию распространения оружия массового уничтожения, позвольте мне выразить озабоченность Индонезии в отношении действий, имеющих правовые последствия, которые были предприняты Советом Безопасности в целях достижения целей нераспространения и борьбы с терроризмом.
Больше примеров...
Индонезия (примеров 6180)
Noting remaining challenges, Indonesia made recommendations. Отмечая остающиеся трудности, Индонезия представила рекомендации.
Indonesia also looked forward to the completion of the study to be conducted in cooperation with UNIDO on support to industrial recovery. Индонезия рассчитывает также завершить исследование по вопросам оказания поддержки в области восстановления промышленности, которое будет проведено в сотрудничестве с ЮНИДО.
Indonesia is another country that has included the establishment of a UCSSIC as part of its new draft Country Programme for 2009-2013, and discussions are under way with other countries, such as Egypt and Morocco, on similar possibilities. Еще одной страной, включившей вопрос о создании ЦЮПСЮЮ в новый проект своей страновой программы на 2009-2013 годы, является Индонезия, а с такими, в частности, странами, как Египет и Марокко, аналогичные варианты находятся в стадии обсуждения.
Indonesia welcomed the report of Cuba, which had involved numerous ministries and government institutions as well as more than 300 non-governmental organizations and other relevant entities in the country, testifying to the high degree of transparency and openness shown by Cuba in the process. Индонезия приветствовала доклад Кубы, в подготовке которого участвовали многочисленные министерства и правительственные учреждения, а также более 300 неправительственных организаций и других соответствующих учреждений в стране, что свидетельствует о высокой степени транспарентности и открытости, проявленной Кубой в данном процессе.
Indonesia shared the concern of many Member States over the limited procurement opportunities available to developing countries and called for reform to remedy the situation, including consistent and transparent implementation of the relevant rules and regulations. Индонезия разделяет озабоченность многих государств-членов по поводу того, что поставщики из развивающихся стран имеют ограниченные возможности для участия в закупочной деятельности, и призывает провести реформу в целях исправления положения в этой области, в частности за счет последовательного и транспарентного применения соответствующих правил и положений.
Больше примеров...
Индонезией (примеров 996)
Next to Indonesia, Thailand also uses the Garuda as its national symbol. Рядом с Индонезией королевство Таиланда также использует Garuda как их национальный символ, Эмблему Таиланда.
Responding to the representatives of Indonesia, China and Norway, he agreed with Indonesia that rising oil prices had had a major impact on a large number of countries, but emphasized that the use of agro- or biofuels was not an appropriate solution. Отвечая представителям Индонезии, Китая и Норвегии, оратор соглашается с Индонезией в том, что рост цен на нефть имел серьезные последствия для многих стран, но подчеркивает, что использование агро- или биотоплива не является правильным решением проблемы.
Since 1982, regular tripartite talks between successive United Nations Secretaries-General, Indonesia and Portugal, aimed at resolving the status of the territory, have taken place at the request of the General Assembly. Начиная с 1982 года регулярные трехсторонние переговоры между последовательными Генеральными секретарями Организации Объединенных Наций, Индонезией и Португалией, нацеленные на решение вопроса о статусе этой территории, проходили по запросу Генеральной Ассамблеи.
Japan welcomed Timor-Leste's progress during its first year of independence in the areas of public administration, domestic security and relations with Indonesia and would continue to support efforts to further build the viability of that State. Япония с удовлетворением отмечает прогресс, достигнутой Тимор-Лешти за первые годы своей независимости в области государственного управления, внутренней безопасности и связей с Индонезией, и она впредь будет поддерживать усилия по созданию прочного государства.
We strongly feel that the foundation of durable and peaceful relations between the territory and Indonesia lies in harmonious relations between the peoples of East Timor and of West Timor. Мы твердо убеждены в том, что основой прочных и надежных отношений между этой территорией и Индонезией являются гармоничные отношения между народами Восточного Тимора и Западного Тимора.
Больше примеров...
Индонезию (примеров 669)
In late 2007, Indonesia purchased military weapons from Russia with long term payment. В конце 2007 года Россия и Индонезия заключили долгосрочный контракт по поставке в Индонезию российских вооружений.
Countries that took this approach include Botswana, China, Egypt, Ghana, Indonesia, Malaysia, Mongolia, Namibia, the Philippines, South Africa and Thailand. Страны, в которых принимался такой подход, включают Ботсвану, Гану, Египет, Индонезию, Китай, Малайзию, Монголию, Намибию, Таиланд, Филиппины и Южную Африку.
Another 43 similar centres in 37 countries, such as Indonesia, South Africa and Tunisia, have also been established by the countries themselves or with the support of bilateral organizations. Еще 43 подобных центра были открыты в 37 странах, включая Индонезию, Тунис и Южную Африку, самими странами или при поддержке со стороны двусторонних организаций.
In 1970, Indonesian President Suharto paid an official visit to the Netherlands, which was reciprocated by Dutch Queen Juliana and Prince Bernhard royal visit to Indonesia in 1971. В 1970 году президент Индонезии Сухарто совершил официальный визит в Нидерланды, а в 1971 году в Индонезию был совершен визит королевской четы Юлианы и принца Бернарда Липпе-Бистерфельдского.
Preparations are under way for the arrival of the next three formed police units from Egypt, Indonesia and Nepal. There were pre-deployment visits to Egypt and Indonesia to inspect the formed police units, from 23 to 30 January and from 2 to 8 February, respectively. Ведется подготовительная работа к прибытию следующих трех сформированных полицейских подразделений из Египта, Индонезии и Непала, и перед их развертыванием были совершены поездки в Египет и Индонезию для инспектирования сформированных полицейских подразделений 23 - 30 января и 2 - 8 февраля, соответственно.
Больше примеров...
Индонезийский (примеров 70)
To meet this need, Bahasa Indonesia and Russian versions of the Academy modules have been developed and launched. С этой целью были разработаны и начали практически применяться модули Академии, переведенные на индонезийский и русский языки.
It has been translated into the Bahasa Indonesia language for a publication and issuance on CD-ROM, and several other countries have requested translation into their respective languages. Оно переведено на индонезийский язык бахаса для последующей публикации и выпуска на КД-ПЗУ, и несколько других стран также попросили перевести его на их соответствующие языки.
In May 2010, the first three modules of AVA were successfully localized into Bahasa Indonesia and Russian, and were made available to users in order to increase the reach and impact of the online training. В мае 2010 года первые три модуля ВАА были успешно переведены на индонезийский и русский языки и стали доступны пользователям, благодаря чему расширился охват и повысилась результативность онлайнового обучения.
The All Indonesian Youth Congress made an historic announcement in 1928, adopting the notions of one national identity as Indonesians; one country, Indonesia; and one language, Bahasa Indonesia. В 1928 году на Всеиндонезийском конгрессе молодежи было принято историческое заявление, в котором фигурировали такие понятия, как единая нация - индонезийцы, единая страна - Индонезия и единый язык - индонезийский.
STOCKHOLM/MEXICO CITY - Indonesia's parliament has just taken a historic step, one that makes the planet safer from the threat of nuclear weapons. СТОКГОЛЬМ/МЕХИКО. Индонезийский парламент только что совершил исторический шаг, который сделает планету более защищенной от угрозы ядерных вооружений.
Больше примеров...
Индонесиа (примеров 11)
Tetum and Portuguese are the official languages of the State, with Bahasa Indonesia and English recognized as two working languages. Официальными государственными языками являются тетум и португальский, а бахаса индонесиа и английский признаны в качестве двух рабочих языков.
It broadcasts in Tetum, Portuguese and Bahasa Indonesia; Она ведет вещание на языке тетум, португальском и бахаса индонесиа;
Copies of various international human rights instruments, including the Universal Declaration, CRC and CEDAW are now translated into Tetum and have been distributed to the public in Dili and in the districts along with Bahasa Indonesia, and in some cases Portuguese translations of the same materials. Уже переведены на язык тетум и распространены среди населения в Дили и округах различные международные договоры по правам человека, в том числе Всеобщая декларация, КПР и КЛДЖ, а также переводы этих документов на бахаса индонесиа, а иногда и на португальский язык.
Most newspapers are multilingual publications - often published in Tetum, Portuguese, Bahasa Indonesia and English. Большинство газет выходит сразу на нескольких языках, как правило на языке тетум, португальском, бахаса индонесиа и английском.
At Cipinang and Tanggeran prisons in Jakarta, the Group interviewed eight detained members of the People's Democratic Party (PRD) and the Center for the Struggle of Indonesian Workers (Pusat Perjuangan Buruh Indonesia (PPBI)). В тюрьмах Сипинанг и Танггеран в Джакарте Группа опросила восемь задержанных членов Народной демократической партии (НДП) и Центра борьбы индонезийских рабочих (Пусат перджуанган бурух Индонесиа (ППБИ)).
Больше примеров...
Indonesia (примеров 38)
On 14 March 2012, its Indonesian subsidiary, Bank Woori Indonesia, announced a plan to merge with a local bank, Bank Saudara. 14 марта 2012 г. Woori Indonesia объявили о плене слияния с местным банком Bank Saudara.
Until July 2010, Indonesia Air Asia, along with many Indonesian airlines, was banned from flying to the EU due to safety concerns. В течение нескольких лет вплоть до июля 2010 года Indonesia AirAsia в числе ряда индонезийских перевозчиков находилась в списке авиакомпаний с запретом на полёты в страны Евросоюза.
On August 9, 1992, she was awarded PhD in anthropology from the University of Hawaii, under the supervision of Prof. Alice G. Dewey, with a 1,043-page dissertation titled Peasant blacksmithing in Indonesia: surviving and thriving against all odds. В 1992 году Энн получила степень доктора философии по антропологии в Гавайском университете под руководством профессора Элис Дьюи, диссертация называлась «Peasant blacksmithing in Indonesia: surviving and thriving against all odds».
From the Radio Republik Indonesia (RRI) office there, Lieutenant-Colonel Untung Syamsuri of the Presidential Guard announced that the movement had secured several key locations in the city in an attempt to forestall a coup by the Generals' Council. Radio Republik Indonesia) подполковник президентской охраны «Чакрабирава» Унтунг Шамсури объявил о том, что при попытке предотвратить переворот «Совета генералов», «Движение» заняло несколько ключевых мест столицы страны.
In November 2007, the airline announced an agreement with Garuda Indonesia, offering easy transfer from a domestic Virgin Blue flight to an international Garuda Indonesia service departing from Perth, Melbourne, Sydney or Darwin. В ноябре 2007 года перевозчик объявил о заключении интерлайн-соглашения с Garuda Indonesia, в рамках которого упрощался трансфер с внутренних рейсов Virgin Blue на международные маршруты Garuda в Перте, Мельбурне, Сиднее и Дарвине.
Больше примеров...
Страны (примеров 549)
Indonesia indicated that fruitful cooperation had been established between its national commission and similar commissions in the region. Индонезия упомянула о налаживании плодотворного сотрудничества между национальной комиссией этой страны и аналогичными комиссиями в странах региона.
Britain, Canada, Japan, and other nations supported Indonesia during the occupation of East Timor. Великобритания, Канада, Индия, Япония и другие страны поддерживали Индонезию во время оккупации Восточного Тимора.
Indonesia pointed out that religious tolerance was the very foundation of the unity of the country, characterized as it was by a very great ethnic and religious diversity. Индонезия подчеркнула, что религиозная терпимость образует одно из оснований единства страны, отличающейся весьма широким этническим и религиозным многообразием.
101.14. Strengthen the capacity of Kenya's National Commission on Human Rights to enable it to play a greater role in promoting human rights awareness in the country (Indonesia); 101.14 укреплять потенциал Национальной комиссии по правам человека Кении, с тем чтобы она могла играть более значительную роль в повышении осведомленности населения страны в вопросах прав человека (Индонезия);
It is not only necessary that Indonesia build a strong national identity based on tolerance among the various ethnic groups, races and religions living in the country, but it is also a fact that tolerance is one of the fundamental principles that gave birth to Indonesia itself. Необходимо, чтобы в Индонезии формировалось прочное национальное самосознание на основе отношений терпимости между различными этническими группами, расами и религиями страны, однако наряду с этим следует отметить тот факт, что терпимость является одним из основных принципов, способствовавших рождению самой Индонезии.
Больше примеров...
Индонезийцев (примеров 19)
He said that would send the wrong signal to Indonesians regarding the military and risk the Balkanization of Indonesia. Он сказал, что это послужило бы неверным сигналом для индонезийцев в отношении вооруженных сил и было бы сопряжено с опасностью "балканизации" Индонезии.
In conjunction with the reform era in 1999, the people of Indonesia agreed to amend the 1945 Constitution in order to give a firmer guarantee of human rights for all Indonesians. В рамках проводившейся в 1999 году реформы народ Индонезии решил внести поправки в Конституцию 1945 года с целью усиления гарантий реализации прав человека всех индонезийцев.
Indonesia places great confidence in these programmes and believes that they have promoted development for the benefit of millions of Indonesians ever since the country joined the United Nations. Индонезия весьма положительно оценивает эти программы и считает, что они способствовали развитию на благо миллионов индонезийцев со времени вступления страны в Организацию Объединенных Наций.
In 2007, the church has defined a vision for 10 years ahead - plant in Indonesia, another 10 thousand new churches and to take one million Indonesians to Pentecostalism. В 2007 году церковь определила видение на 10 лет вперёд - насадить в Индонезии ещё 10 тыс. новых церквей и обратить 1 миллион индонезийцев в пятидесятничество.
The promotion of human rights and the improvement of democracy went hand in hand. Indonesia had held three elections in 2004, one of which had been the first presidential election, in which almost 120 million people had cast their vote. Подчеркивая, что соблюдение прав человека и демократия тесно связаны, представитель Индонезии отмечает, что в 2004 году в его стране было проведено три голосования, первое из которых - выборы президента, в которых приняло участие 120 миллионов индонезийцев.
Больше примеров...