Английский - русский
Перевод слова Ibrahim

Перевод ibrahim с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ибрагим (примеров 477)
The only candidate was Dr. Ibrahim Rugova, leader of the LDK. Единственным кандидатом был др Ибрагим Ругова, руководитель ДСК.
Understanding the impossibility of resisting this force, Ibrahim Khalil Khan took refuge in Shusha and waited for the case. Понимая невозможность противостоять этой силе, Ибрагим Халил Хан укрылся в Шуше и ждал случая.
Abdul Nasser Al Qaisi, 25, from Beit Jala, and Ibrahim Saleh Alqam, 24, from Ramallah, were sentenced to life imprisonment. Абдуль Насер аль-Киси, 25 лет, из Бейт-Джалы, и Ибрагим Салех Алгам, 24 года, из Рамаллаха, были приговорены к пожизненному заключению.
Ibrahim's planted a bomb in here! Ибрагим планирует здесь взрыв.
So it was Ibrahim. Значит это был Ибрагим.
Больше примеров...
Ибрагима (примеров 206)
He paid tribute to the memory of Mr. Ibrahim Abdel-Rahman, the first Executive Director of UNIDO, who had died in March. Он предлагает почтить память г-на Ибрагима Абдель-Рахмана, первого Директора-управляющего ЮНИДО, скончавшегося в марте.
At its 4th meeting, on 1 July, the forum held a dialogue on the ideas and trends that can shape the lives of present and future generations, chaired by the Vice-President of the Council, Ibrahim Dabbashi (Libya), who made an opening statement. Также на своем 4-м заседании 1 июля форум провел под председательством заместителя Председателя Совета Ибрагима Даббаши (Ливия), сделавшего вступительное заявление, диалог на тему «Идеи и тенденции, способные повлиять на формирование жизни нынешнего и будущих поколений».
During his early years in the D-Company, Sharad Shetty ran match fixes, betting and hawala deals for D-Company leader Dawood Ibrahim, while Chhota Rajan headed criminal activities in Mumbai. В первые годы своей деятельности в D-Company Шарад Шетти устраивал матчи, принимал ставки и участвовал в операциях хавала для лидера ОПГ Давуда Ибрагима, в то время как Чхота Раджан руководил деятельность группировки в Мумбаи.
Talks are ongoing between the CPC, the ACN, which is fielding Nuhu Ribadu, the former anti-corruption czar as presidential candidate, and the All Nigeria Peoples Party, a minor party running Ibrahim Shekarau as its nominee, to field a joint candidate. Переговоры ведутся между КПИ, НКД, от которой в качестве единого кандидата в президенты выдвигается Нуху Рибаду, бывший царь по борьбе с коррупцией, и Всенародной партией Нигерии - менее крупной партией, выдвигающей Ибрагима Шекарау в качестве своего претендента на роль единого кандидата.
Yasir Hafiz Dardari Current address: Hamah, Masyaf, Third Housing Project, next to the Ibrahim Zaynab School; permanent address: Tartus, al-Faqasah, Bldg. 26, 1975 Нынешнее место жительства: Хама, Масьяф, третий жилой комплекс, рядом со школой им. Ибрагима Зейнаба; постоянное место жительства: Тартус, Эль-Факаса, дом 26, 1975 г.
Больше примеров...
Ибрахим (примеров 186)
The Court was headed by Judge Mukhtar Ibrahim Adam and two military and police officers. В суде председательствовали судья Мухтар Ибрахим Адам и два офицера вооруженных сил и полиции.
Saleh Ibrahim Al-Kuwari, Ambassador, Embassy of State of Qatar, Manila Салех Ибрахим аль-Кувари, посол, посольство Государства Катар, Манила
On board the other boat were: Husayn Ibrahim Amis, 31; and Ahmad Hasan Qazan, 27. На борту другого судна находились Хусейн Ибрахим Амис, 31 год, и Ахмад Хасан Казан, 27 лет.
Also at its 18th meeting, on 6 July, the Council heard the voluntary national presentation by the representative of Qatar, Saad Bin Ibrahim Al-Mahmoud, Minister of Education and Higher Education, and Hamda Al-sulaiti, Director of the Evaluation Institute. Также на своем 18м заседании 6 июля Совет заслушал добровольные национальные доклады, с которыми выступили представитель Катара министр просвещения и высшего образования Саад бен Ибрахим аль-Махмуд и директор Института оценок Хамда ас-Сулаити.
After diplomatic pressure was applied by the United States (through his American-born wife, Prof. Ibrahim holds US citizenship) and the EU, he was granted a re-trial. В результате дипломатического давления на правительство Египта со стороны Соединенных Штатов (профессор Ибрахим имеет американское гражданство через свою жену, родившуюся в США) и ЕЭС, ему было предоставлено право на повторный процесс.
Больше примеров...
Ибрагимом (примеров 77)
The Council welcomed the opportunity to discuss the situation in Kosovo with Mr. Ibrahim Rugova. Совет приветствовал возможность обсудить ситуацию в Косово с г-ном Ибрагимом Руговой.
The independent expert spoke with Ibrahim Ahmed Musa and Abdi Abdullah Ali, two prisoners who had been awaiting trial for up to one year. Независимый эксперт беседовал с Ибрагимом Ахмедом Мусой и Абди Абдуллахом Али - двумя заключенными, которые ожидали суда уже почти год.
Question: What is your relationship with Ibrahim Direij? Вопрос: Каковы ваши отношения с Ибрагимом Диреем?
On 10 May 2008, the Justice and Equality Movement (JEM), led by Khalil Ibrahim, attacked Omdurman with the intention of toppling the Government of the Sudan. 10 мая 2008 года силы Движения за справедливость и равенство (ДСР), возглавляемые Халилом Ибрагимом, совершили нападение на Омдурман с целью свержения правительства Судана.
From 4 to 6 November, I visited Mali and held discussions with President Ibrahim Boubacar Keita, on the margins of the regional ministerial meeting on the Sahel, and discussed the progress made in the implementation of the preliminary agreement. С 4 по 6 ноября я совершил поездку в Мали и встретился с президентом Ибрагимом Бубакаром Кейтой во время проведения регионального совещания министров по Сахелю, обсудив с ним прогресс в осуществлении предварительного соглашения.
Больше примеров...
Ибрахима (примеров 66)
Ibrahim II's reign proved to be the beginning of the end of Aghlabid emirate. Царствование Ибрахима II оказалось началом заката эмирата Аглабидов.
However, as one historian notes, the savagery of Ibrahim II seems not so much insane as intentional. Тем не менее, как отмечает один историк, дикость Ибрахима II, скорее всего, было следствием здравого ума.
Concerning Halil Ibrahim Okkal, the Government stated that the law enforcement personnel who had committed ill-treatment had been sentenced to a term of 10 months' imprisonment by the Court of Appeal on 24 March 1999. В отношении Халила Ибрахима Оккала правительство сообщило, что 24 марта 1999 года Апелляционный суд приговорил сотрудников правоохранительных органов, которые подвергли Оккала жестокому обращению, к 10 месяцам тюремного заключения.
Finally, I call upon our brothers Abdul Wahid Mohamed Nour and Dr. Khalil Ibrahim to take the courageous decision to join the peace march, since war can never be endless. В заключение я призываю наших братьев Абдула Вахида Мохамеда Нура и д-ра Халила Ибрахима принять смелое решение и присоединиться к мирному процессу, поскольку война не может длиться бесконечно.
Just as the fight for Andrei Sakharov was also a fight for an open society in Russia and thus helped dismantle Communist tyranny, so the fight for Ibrahim's freedom is a fight to put an end to Egypt's oppressive authoritarian regime. Как борьба за Андрея Сахарова была одновременно борьбой за открытое общество в России, внеся таким образом определенный вклад в крушение коммунистической тирании, борьба за свободу Ибрахима является борьбой за уничтожение деспотического авторитарного режима в Египте.
Больше примеров...
Ибрагиму (примеров 43)
Following an invitation to meet extended by President Boris Tadic of Serbia to President Ibrahim Rugova of Kosovo, my Special Representative has been working to arrange such a meeting. После предложения о встрече, направленного президентом Сербии Борисом Тадичем президенту Косово Ибрагиму Ругове, мой Специальный представитель принимает меры по организации такой встречи.
On 18 November 1996, the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal to the Government concerning the death sentences issued against 'Ali Ahmad Abed al-Usfur, Yousef Hussein 'Abdelbaki and Ahmad Ibrahim al-Kattan. 18 ноября 1996 года Специальный докладчик направил правительству призыв к незамедлительным действиям в связи с вынесением смертных приговоров Али Ахмеду Абед аль-Юсфуру, Юсефу Хуссейну Абдельбани и Ахмеду Ибрагиму аль-Каттани.
On 7 May 2009, Riziq Tawfiq Ibrahim and his son Kamil. 7 мая 2009 года - Резику Тауфику Ибрагиму и его сыну Камилю;
In Haddatha two dwellings, those of Nazih Musa Nasir and Muhammad Ibrahim Nasir al-Din, were damaged, as were two other houses. В Хаддате были повреждены два дома, принадлежащие Назиху Мусе Насиру и Мухаммеду Ибрагиму Насиру ад-Дину, а также еще два строения.
Not like Ibrahim bin Irem here does. Но не Ибрагиму бен Ирему.
Больше примеров...
Ибрахимом (примеров 18)
The seminar was inaugurated by the Honourable Minister of Transport of the Government of Nigeria, Alhaji Ibrahim Isa Bio. З. Семинар был открыт министром правительства Нигерии достопочтимым Алхаджи Ибрахимом Био.
It comprises 800 to 1,000 security force personnel, commanded by Abdifatah Mohamed Ibrahim, Governor of the Bay region. В состав сил входит персонал сил безопасности численностью в 800 - 1000 человек во главе с Абдифатахом Мохамедом Ибрахимом, губернатором области Бей.
News of the landing of a large Ifriqiyan army headed by the ferocious Ibrahim (his bloodthirsty reputation preceded him) prompted a panic in southern Italy, several towns began evacuations, fortresses were demolished lest the Ifriqiyans made use of them. Новости о высадке большой ифрикийской армии во главе с Ибрахимом вызвали панику на юге Италии, несколько городов начали эвакуацию, крепости были разрушены, чтобы ифрикийцы не использовали их.
The Justice and Equality Movement (JEM)-Jibril Ibrahim, the Sudan Liberation Army (SLA)-Abdul Wahid and SLA-Minni Minawi are the Government's main adversaries in that regard. Против правительства в первую очередь выступают группировка Движения за справедливость и равенство (ДСР), возглавляемая Джибрилем Ибрахимом, группировка Освободительной армии Судана (ОАС), возглавляемая Абдулом Вахидом, и группировка ОАС, возглавляемая Минни Минави.
Two other movements, namely the faction of the Sudan Liberation Movement/Army led by Abdul Wahid Mohamed al-Nur) and the Justice and Equality Movement, led by Mohamed Khalil Ibrahim, did not sign the Agreement. Два других движения, а именно Освободительное движение Судана и Освободительная армия Судана, возглавляемые Абдулом Вахидом Мохамедом аль-Нуром, и Движение за справедливость и равенство, возглавляемое Мохамедом Халилом Ибрахимом, Соглашение не подписали.
Больше примеров...
Ибрахиму (примеров 9)
They tried to care for Ibrahim in the workshop at the front of the house. Они попытались оказать Ибрахиму помощь в мастерской перед домом.
In decision 2004/118 the Sub-Commission asked Françoise Hampson and Ibrahim Salama to prepare a working paper on the relationship between human rights law and international humanitarian law. В решении 2004/118 Подкомиссия обратилась к Франсуазе Хэмпсон и Ибрахиму Салами с просьбой подготовить рабочий документ по вопросу о взаимосвязи между правом прав человека и международным гуманитарным правом.
The deputy chief of intelligence, Ali Ahmed Hussein Ibrahim Dheere, was among those who travelled through Cairo, Kampala and Nairobi on mission to extend ONLF operational capability in Mogadishu, according to his own account. Среди тех, кто следовал через Каир, Кампалу и Найроби с заданием расширить оперативные возможности НФОО в Могадишо, довелось побывать заместителю начальника разведки Али Ахмеду Хусейну Ибрахиму Дере (по его собственным показаниям).
Europe must work - promptly - to overturn Ibrahim's conviction. Европа должна действовать очень быстро, чтобы добиться отмены приговора Ибрахиму.
Ibrahim fell seriously ill sometime after the Battle of Tabuk, at which time he was reported as being either sixteen or eighteen months old. Через некоторое время после битвы при Табуке, когда Ибрахиму было шестнадцать или восемнадцать месяцев он серьёзно заболел.
Больше примеров...
Аль-ибрахими (примеров 2)
Education services were severely affected by the closure of the occupied territory following the massacre in the Mosque of Ibrahim in Hebron on 25 February 1994. На состоянии услуг в области образования серьезно сказалось закрытие оккупированной территории для въезда-выезда после кровопролития в хевронской мечети Аль-Ибрахими 25 февраля 1994 года.
The adoption of Security Council resolution 904 (1994), in the aftermath of the massacre in the Ibrahim Mosque in Hebron, helped to defuse a particularly destabilizing blow to the peace process. Принятие Советом Безопасности резолюции 904 (1994) после кровавой расправы в мечети аль-Ибрахими в Хевроне способствовало смягчению особенно дестабилизирующего удара по мирному процессу.
Больше примеров...
Ибраим (примеров 4)
Ibrahim Amadou Njobdi, Lelewal-A Sustainable Development Initiative Ибраим Амаду Нджобди, Инициатива в поддержку устойчивого развития «Лелевал»
KANU, Allieu Ibrahim (Sierra Leone) КАНУ, Алльё Ибраим (Сьерра-Леоне)
Mali: Mr. Ibrahim Boubacar Keita, Minister for Foreign Affairs, for Malians Living Abroad and for African Integration; Мали: г-н ИБРАИМ БУБАКАР КЕЙТА, министр иностранных дел, по делам малийской колонии за границей и африканской интеграции;
It was officially under the command of Ibrahim Coulibaly, known as "IB", killed on 27 April during a standoff with the FRCI because of his refusal to disarm his men. Их официальным командиром был Ибраим Кулибали по прозвищу "ИБ", который погиб 27 апреля в бою с войсками РСКИ, отказавшись разоружить своих бойцов.
Больше примеров...
Ибрагиме (примеров 4)
I'm writing an article about Aayan Ibrahim. Я пишу статью об Аяне Ибрагиме.
The authorities did not disclose any information about two Libyan nationals, Abdesalam Safrani and Abu Sufian Ibrahim Ahmed Hamuda, who were detained when they were returned from US custody in Guantánamo Bay in December 2006 and September 2007 respectively. Власти не предоставили никакой информации о двух ливийских гражданах - Абдесаламе Сафрани и Абу Суфиане Ибрагиме Ахмеде Хамуде, которых задержали по возвращении из американского лагеря Гуантанамо в декабре 2006 года и сентябре 2007 года соответственно.
A Police asked if Ibrahim. Полиция задаёт вопросы об Ибрагиме.
On 26 July 2011, Malé International Airport was officially renamed as the Ibrahim Nasir International Airport in memory of Ibrahim Nasir, the 2nd President of the Maldives and the founder of the airport. 26 июля 2011 года аэропорт официально переименован в «Международный аэропорт имени Ибрагима Насира» в память о Ибрагиме Насире, втором президенте Мальдив.
Больше примеров...
Ibrahim (примеров 5)
The most famous of these authors and novels are: Madeleine de Scudéry (1607-1701) Ibrahim, ou l'illustre Bassa (4 vols. Самыми известными были приключенческие романы: Мадлен де Скюдери(1607-1701) Ibrahim, ou l'illustre Bassa (4 vols.
Address: 3 IbRAHIM EL QABBANI, ST OFF SABRI ABU'ALAM, ST NEXT-TALAAT HARB SQ.CAIRO 3 IBRAHIM EL QABBANI, ST OFF SABRI ABU 'ALAM, ST NEXT-TALAAT HARB SQ. Адрес: З IbRAHIM EL QABBANI, ST OFF SABRI ABU'ALAM, ST NEXT-TALAAT HARB SQ.CAIRO 3 IBRAHIM EL QABBANI, ST OFF SABRI ABU 'ALAM, ST NEXT-TALAAT HARB SQ.
Oweys Ibrahim, the project coordinator, announced 12 December 2007 that construction was 82% complete, and included a 105-kilometer power line to Mekele. Координатор проекта Увайс Ибрахим (Oweys Ibrahim), объявил 12 декабря 2007 года, что строительство завершено на 82 % и включает сооружение 105-километровой линии электропередачи до Мэкэле.
Since coming to increase the number of television channels, who thought then dear general manager İbrahim Şahin, so ignorant, by making a program undocumented ensure it is accepting the genocide as an infinite iddalarını TRT appreciate. С момента прихода к увеличению числа телевизионных каналов, которые думали, то дорогие генеральный менеджер İbrahim Сахин, так невежественны, делая программу незарегистрированные обеспечения его принятия геноцида, как бесконечная iddalarını ТРТ ценю.
Monsieur Ibrahim (original title: Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran; (French pronunciation:, Mister Ibrahim and the Flowers of the Qur'an) is a 2003 French drama film starring Omar Sharif, and directed by François Dupeyron. «Месье Ибрагим и цветы Корана» (фр. Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran) - кинофильм режиссёра Франсуа Дюпейрона, вышедший на экраны в 2003 году.
Больше примеров...
Ибрагим-паша (примеров 1)
Больше примеров...