Английский - русский
Перевод слова Hunt

Перевод hunt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Охота (примеров 302)
So that's the plan, a full-out Mutt hunt. Это наш план - полномасштабная охота на одиночек.
Splatoon debuted at No. 2 in the UK software sales chart in the week it launched, only behind The Witcher 3: Wild Hunt. Splatoon заняла вторую строчку в недельном чарте продаж программного обеспечения в Великобритании уступив только Ведьмак 3: Дикая Охота.
Tomorrow, the cougar hunt begins. Завтра начнется охота на пантеру.
The hunt begins for him, and he unsuspectingly under the name of viscount de Valombreza goes to the hotel where he has an appointment with the Japanese, where he intends to sell a fake painting by Canaletto. За ним начинается охота, а он, ничего не подозревая, под именем виконта де Валомбреза отправляется в отель, где у него назначена встреча с японцами, которым он намеревается продать поддельное полотно Каналетто.
ABC Family promoted the series by launching an online game, Switched at Birth: Hunt for the Code one week before the premiere. За неделю до премьеры АВС Family запустила онлайн-игру - «Их перепутали в роддоме: Охота на Код».
Больше примеров...
Охотиться (примеров 471)
We gave them that technology so they could hunt holographic prey, not get themselves killed. Мы дали им эту технологию, чтобы они могли охотиться на голографическую добычу, а не для того, чтобы их самих поубивали.
Long enough to know it's better to hunt in packs. Достаточно, чтобы понять, что лучше охотиться в стае.
Wolves are taking so that Cullen could not hunt. Волки заступали на дежурство, так что Каллены могли охотиться.
I thought you were hell-bent-for-leather on the demon hunt. Я думал, ты рвёшься охотиться на демона.
it only makes sense that you can't hunt mastodons while you're fighting with the other groups. Очевидно лишь то, что невозможно охотиться на мастодонтов, если ты воюешь с другими группами людей.
Больше примеров...
Охотиться на (примеров 154)
Now I would hunt those who were hunting me. Теперь я буду охотиться на тех, кто охотится на меня.
An the ones out there they'll hunt us. И те, что снаружи... будут охотиться на нас.
Now if you'll excuse me, I have a gorilla to hunt. А теперь простите, мне пора охотиться на гориллу.
Why can't I hunt ravens? Почему мне нельзя охотиться на воронов?
Now, if he is FBI, would he really want to hunt in his own backyard? Итак, если он из ФБР, почему он предпочитает охотиться на своем собственном дворе?
Больше примеров...
Выследить (примеров 89)
Then we have no choice - we must hunt down this intruder and destroy the egg. Тогда у нас нет выбора - мы должны выследить вора и уничтожить яйцо.
I've organized a group to hunt it down. Я организовал группу, чтобы выследить его.
Thought he'd be crowing all over town he'd called in some shadowy organization to hunt me down and cage me up. Я думал, он будет кричать на весь город Он призвал какую-то темную организацию чтобы выследить меня и посадить в клетку.
For one, I must continue the hunt for Pandora and the Hidden One, put an end to their evil. Для начала, я должен выследить Пандору и Сокрытого, положить конец их злодеяниям.
He is now trying to hunt down Tri-Edge, using his newly gained power status to PK players in an attempt to find information. В настоящее время он пытается выследить Трай-Эджа, используя его новоприобретённую силу убивая ПК игроков в попытке найти информацию.
Больше примеров...
Поиск (примеров 12)
How's the job hunt going? Ну, как поиск работы?
Full success in combating terrorism is a precondition for Afghanistan's long-term stability, and the coalition forces of Operation Enduring Freedom continue to hunt down and destroy the remnants of the Taliban and Al-Qaeda. Обеспечение полного успеха в борьбе с терроризмом является одним из предварительных условий обеспечения долгосрочной стабильности Афганистана, поэтому коалиционные силы, осуществляющие операцию «Несокрушимая свобода», продолжают поиск и уничтожение остатков «Талибана» и «Аль-Каиды».
A search, a hunt, an interrogation, if you like. Моя жизнь - это поиск, охота, дознание, если хотите...
The audit process should hunt for errors in systems. Процедура проверки должна быть направлена на поиск в системах погрешностей.
A hunt for evidence in the country in which 97 years old is still comparatively young. Поиск разгадки в стране, где 97-летние старцы кажутся еще сравнительно молодыми.
Больше примеров...
Поймать (примеров 37)
If it is out on the rocks, we must hunt it. Если оно там среди камней, мы должны поймать его.
In these instances... to hunt down these most vicious and elusive killers and solicit the assistance of civilians with extraordinary gifts. В таких случаях... чтобы поймать самых злобных и хитрых убийц и психопатов... мы привлекаем помощь экстрасенсов.
I was simply studying your methods, should the authorities ask me to hunt you down. Ну, я просто изучал твои методы на случай, если вдруг меня попросят поймать тебя.
Wayne only likes things that he can catch or hunt. Уэйн любит только то, что может поймать или на что поохотиться.
I'm so full and now I have to hunt something for my family. Я так объелся, а мне ещё надо поймать или подстрелить что нибудь для моей семьи.
Больше примеров...
Найду (примеров 30)
And I swore I would hunt down the unfortunate that kidnap little girls. И я поклялся, что найду этих выродков, которые похищают маленьких девочек.
Maybe I could hunt around some today! Может я найду что-нибудь ещё сегодня!
I will hunt you down myself, and I will kill you. Я сама тебя найду и убью.
I should probably stick with this job hunt for a while until I get something. Пожалуй, надо вплотную заняться поиском работы, пока что-нибудь не найду.
I will hunt you down, and I will find you. Я буду присматривать за тобой, и я найду тебя.
Больше примеров...
Преследовать (примеров 32)
Tupolev will hunt us while we test our ship. Туполев будет нас преследовать, пока мы будем испытывать лодку.
And I will hunt you down to the ends of the Earth until I get them back - especially the Trivial Pursuit! И я буду преследовать тебя до края земли, пока не получу их все - особенно "Счастливый случай"!
She'll hunt you forever. Она будет преследовать тебя вечно.
Yes, Starbuck and I will hunt it down beyond the Cape of Good Hope, beyond Cape Horn, beyond the great Maelstrom of Norway, beyond the fires of Hell, before giving up. Верно, Старбек, верно И я буду преследовать его и за мысом Доброй Надежды, и за мысом Горн, и за норвежским Мальштремом, и за пламенем погибели, и ничто не заставит меня отказаться от погони.
You're nothing but a bunch of hounds that can only chase and hunt and know nothing of self-restraint. Вы будто свора собак, что только и знает преследовать добычу... и не умеет себя сдерживать
Больше примеров...
Искать (примеров 26)
They will hunt you, and they will find you. Они будут искать тебя и в итоге найдут.
Why you got to keep making me hunt you down? И почему мне постоянно приходится искать тебя, Миа?
I won't hunt you down either. Я не буду тебя искать.
And they will hunt you. Они будут искать тебя.
Hunt them down and kill them off, one by one. Искать оборотней и уничтожать их, одного за другим.
Больше примеров...
Поохотиться на (примеров 19)
NEW YORK - Nicolae Ceausescu liked to hunt bear. НЬЮ-ЙОРК. Николае Чаушеску любил поохотиться на медведя.
Take you on trip way up to the Everglades, you want hunt gator. Если хочешь поохотиться на аллигатора, свозим тебя на ферму аллигаторов в Эверглейдсе.
Scientist and expeditionary returned to look for... to hunt that strange being who lived in the deepest... part of the jungle, among the big apes. ученые и исследователи возвращаются чтобы поохотиться на странное существо, которое обитает в самой неприступной - части джунглей среди больших обезьян
Village lad Senka (Anton Bogdanov) is friends with a tame bear, but the extravagant and ever-hungover gentleman (Yan Tsapnik) is trying to separate them in order to curry favor with the count (Viktor Verzhbitsky) who has long wanted to hunt a bear. Новелла «Медведь» Деревенский парень Сенька (Антон Богданов) водит дружбу с дворовым медведем Санчо, однако сумасбродный и вечно похмельный барин (Ян Цапник) пытается их разлучить, чтобы выслужиться перед графом (Виктор Вержбицкий) - тот давно хотел поохотиться на медведя.
Time for a lion hunt? Пора поохотиться на львов?
Больше примеров...
Hunt (примеров 47)
"The Witcher 3: Wild Hunt for Xbox One Reviews". The Witcher 3: Wild Hunt "Геймплей версии для XBox One." (неопр.).
Ed Butcher, from United Kingdom band The Hunt for Ida Wave was recruited. До Ргом Queen Эд был вокалистом в британской группе The Hunt For Ida Wave.
Hunt and Carlson write that Nevertheless, self-identification is a surprisingly reliable guide to genetic composition. Хант и Карлсон (Hunt and Carlson) пишут: «Несмотря на это, самоидентификация является удивительно надежным ориентиром генетического состава».
In 1924 it merged with Hunt Edmunds of Banbury, and in 1931 Hunt Edmunds Hitchmans closed the brewery in Chipping Norton. В 1924 году «Hitchman's Brewery» влилась в компанию «Hunt Edmunds», а в 1931 «Hunt Edmunds» закрыла пивоварню в Чиппинг-Нортон.
The Hunt Report, or the Report of the Advisory Committee on Police in Northern Ireland, was produced by a committee headed by Baron Hunt in 1969. Отчёт Ханта (англ. Hunt Report) или Отчёт Консультативного комитета при полиции Северной Ирландии (англ. Report of the Advisory Committee on Police in Northern Ireland) - документ, подготовленный бароном Хантом в 1969 году после начала конфликта в Северной Ирландии.
Больше примеров...
Хант (примеров 857)
Hunt turned the painting into a memorial to his wife, using her features for Isabella. Хант превратил картину в своего рода дань памяти своей жене, использовав её черты при создании образа Изабеллы.
Kind of like Linda Hunt in The Year of Living Dangerously. Она чем то похожа на Линду Хант в фильме "Год Опасной Жизни".
After a person from Flagstaff challenged his loyalties, Hunt filed a lawsuit claiming libel and was awarded one cent in damages. После того, как житель Флагстаффа усомнился в его лояльности, Хант подал иск, обвинив того в клевете и отсудил один цент за моральный ущерб.
What about Hunt? Has he changed? А что Хант, он поменял?
DCI Hunt, can you hear me? Детектив Хант, вы слышите?
Больше примеров...
Ханта (примеров 235)
if I'm late for Mr. hunt's class one more time, I'll be in detention for life. Если я опоздаю еще хоть раз на урок мистера Ханта, я буду наказана до конца жизни.
He missed Hunt but almost took James Hunt out of the race and out of the world championship. Он пропустил Джеймса Ханта, но почти вывел его из гонки и борьбы за чемпионский титул.
The award is named for Fred T. Hunt, a former player, general manager and governor for the Buffalo Bisons, earning six Calder Cup championships during his career. Награда названа в честь Фреда Ти Ханта, бывшего игрока, генерального менеджера и владельца «Баффало Бизонс», выигравшего шесть Кубков Колдера за свою карьеру.
Niki Lauda goes into this deciding race at Fuji just three points ahead of James Hunt, Ники Лауда перед началом этой решающей гонки на трассе Фудзи опережает Джеймса Ханта всего лишь на три очка.
Hunt's next fight in the UFC was against Chris Tuchscherer at UFC 127 on 27 Feb in Sydney, Australia. Следующий бой Марка Ханта в UFC мог стать последним для бойца, бой состоялся 27 февраля 2011 на UFC 127 в Сиднее, Австралия.
Больше примеров...
Хантом (примеров 78)
You should talk to Morgan Hunt, his lawyer. Поговорите с его адвокатом, Морганом Хантом.
Avery, did I mention that Hunt and I are starting a special project with veterans? Эйвери, я упоминала, что мы с Хантом начинаем специальный проект с ветеранами?
After a break from music, Alan Brown teamed up with Daren Garratt (of Pram) and Vince Hunt (of A Witness) in the band Marshall Smith, releasing an album 'Colours' in 2006 on the Euphonium label. После продолжительного перерыва в музыкальной деятельности Алан Браун вместе с Дарреном Гэрратом (экс-Ргам) и Винсом Хантом (А Witness) создал группу Marshall Smith, которая выпустила альбом Colours (2006, Euphonium Records).
I'm a friend of Owen Hunt's. Я дружу с Оуэном Хантом.
I'm on Hunt's service all month. Я с Хантом весь месяц.
Больше примеров...
Ханту (примеров 58)
You think Wallace would have the stones to order Hunt to take out a police chief and his wife? Думаешь, у Уоллеса хватит смелости приказать Ханту убрать шефа полиции и его жену?
Look, how can I trust you that you won't tell Hunt where I am? Слушай, как я могу верить, что ты не расскажешь Ханту, где я?
You'll call Mr. Hunt. Ты позвонишь мистеру Ханту.
Cooper testified to having seen Sammy run away, and then to radioing to OP team member Dave Hunt that he had wounded or killed Harris. Купер видит, что Сэмми убегает, и по рации сообщает Ханту, что ранил или убил Хэрриса.
The Appeals Chamber (Judges Shahabuddeen, Presiding, Hunt, Pocar, Gunawardana and Meron) designated Judge Hunt as pre-appeal judge by order of 14 December 2001. Апелляционная коллегия (судьи Шахабуддин (председательствующий), Хант, Покар, Гунавардана и Мерон) постановлением 14 декабря 2001 года поручила предварительное рассмотрение апелляции судье Ханту.
Больше примеров...