Nothing from Hillsborough, but Stocksbridge not too bad. |
Информации из Хиллсборо нет, но в Стоксбридже не так все плохо. |
Webb was one of the Forest players who had to cope with the horrors of the Hillsborough disaster during the opening minutes of their FA Cup semi-final against Liverpool. |
Уэбб был одним из игроков «Ноттингема», воочию наблюдавших трагедию на Хиллсборо в первые минуты полуфинального матча Кубка Англии против «Ливерпуля». |
Hillsborough Castle, though outside the largest city of Northern Ireland, Belfast, was deemed a suitable location. |
Замок Хиллсборо стоит за пределами крупнейшего города Северной Ирландии - Белфаста, был признан подходящим местом для резиденции губернатора. |
Although McDiarmid Park was opened after the Hillsborough disaster, all of the planning and most of the construction work had been done beforehand. |
Хотя «Макдермид Парк» был открыт уже после трагедии на «Хиллсборо», большая часть планирования и постройки уже была завершена. |
Construction of a new stadium (now known as Hillsborough Stadium) was completed within months and the club was secured for the next century. |
Строительство нового стадиона «Оулертон Стэдиум» (в 1914 году переименованного в «Хиллсборо») было завершено в течение нескольких месяцев - на нём клуб продолжает играть до сих пор, уже более ста лет. |