Английский - русский
Перевод слова Grade

Перевод grade с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Класс (примеров 754)
You finished grade two in elementary school. Ты закончила второй класс начальной школы.
The film's plot centers on Alice, an 11-year-old girl starting the sixth grade at a new school. Сюжет фильма основан на истории 11-летней девочки Элис, перешедшей в 6 класс новой школы.
We're debating 12th grade now? Это мы сейчас вспоминаем 12 класс?
According to data for 2010/2011 school year, out of the total number of children enrolled in first grade of primary school, 2,136 (7.41%) of pupils of Roma nationality were enrolled. Согласно данным за 2010/11 учебный год из общего числа детей, зачисленных в первый класс начальной школы, были зачислены 2136 (7,41%) учащихся из народности рома.
It's the field trip we took to Mark Twain's house in the fourth grade, and I wanted this magnet and you lent me the money and I got the magnet. Это экскурсия в дом Марка Твена, на которую мы ездили в 4 класс, и я захотела магнит, а ты дала мне денег, и я купила его.
Больше примеров...
Оценка (примеров 78)
Depending on the subject, the final grade may be based on the result of a single exam, or on the student's performance during the whole semester. В зависимости от предмета, финальная оценка может быть основана на результате устного экзамена, или на выступлении студента в течение целого семестра.
It's the highest possible grade. Это самая высокая оценка.
You should know that your 10-page research paper is going to constitute 75% of your midterm grade. В большой степени ваша оценка за семестр зависит от этого 10-страничного эссе.
When I was 15, I met Denise Palmeri and my grade point average fell from a 5.0 to a 1.8. Когда мне было 15, я познакомился с Дэнис Палмери. и моя средняя оценка упала с 5.0 до 1.8.
It assesses the family environment of the child and states that she is currently attending eighth grade and that after working with a psychologist she has "built her self-confidence and has become a leader in celebrations, festivities and school events". В документе проводится оценка семейного окружения ребенка и указывается, что в настоящее время девочка учится в восьмом классе и что после проведения курса консультаций с психологом она "обрела уверенность в себе и принимает самое активное участие в торжественных, праздничных и школьных мероприятиях".
Больше примеров...
Классам должностей (примеров 86)
The reduced requirements under this heading are attributable to the application of the salary and staff assessment rates derived from the actual average expenditure by staff category and grade levels in the 2004/05 period. Сокращение потребностей по данному разделу объясняется использованием ставок окладов и налогообложения персонала, полученных на основе фактических средних расходов по категориям персонала и классам должностей в 2004/05 году.
Annex III provides a snapshot of the current situation in gender distribution by department or office and by grade, as at 30 June 2004, for posts subject to geographical distribution. В приложении III дается краткий обзор нынешнего положения дел в плане представленности женщин и мужчин на должностях, подлежащих географическому распределению, с разбивкой по департаментам/подразделениям и классам должностей.
Figure 3 shows the percentage of Secretariat staff by category, figure 4 shows the number of staff by grade in the Professional and Director categories and figure 5 presents the number of staff by grade in the General Service and related categories. На диаграмме З отражены данные о процентном распределении сотрудников Секретариата по категориям должностей, на диаграмме 4 показано распределение сотрудников по классам должностей в категориях специалистов и директоров, а на диаграмме 5 - число сотрудников с разбивкой по классам должностей в категории общего обслуживания и смежных категориях.
Table 4 provides a comparison of women's representation by grade on posts subject to geographical distribution between 30 June 2002 and 30 June 2003. В таблице 4 проводится сравнение показателей представленности женщин по классам должностей, подлежащих географическому распределению в период с 30 июня 2002 года по 30 июня 2003 года.
In the light of past experience, average actual costs for salaries by grade level for each peacekeeping mission had been used in the calculation of the 20052006 staffing estimates. С учетом прошлого опыта для расчета сметных расходов на персонал в 2005 - 2006 годах использовались средние фактические расходы на выплату окладов с разбивкой по классам должностей для каждой миротворческой миссии.
Больше примеров...
Категории (примеров 221)
This schedule reflected the same threshold and progressive scale of cost-of-living differential factors that applied to retirees from the Professional and higher categories and incorporated the same FAR limit, i.e. pensionable remuneration at grade P-2, top step. Эта система отражала те же пороговые значения и ту же прогрессивную шкалу коэффициентов разницы в стоимости жизни, которые применялись к вышедшим на пенсию сотрудникам категории специалистов и выше, и включала тот же предел ОСВ, т.е. зачитываемое для пенсии вознаграждение для верхней ступени класса С-2.
(a) The staff statistics, as provided by CEB (grade, step and dependency status for staff members in the Professional and higher categories in the United Nations common system; а) статистические данные о персонале, представленные КСР (данные о классе должности, ступени и наличии иждивенцев для сотрудников категории специалистов и выше в общей системе Организации Объединенных Наций);
All workers are guaranteed the same opportunity for promotion to the next applicable grade, based solely on seniority and qualifications. Всем трудящимся в Монако гарантируются одинаковые возможности для продвижения по службе и получения работы более высокой категории без учета каких-либо иных соображений, кроме продолжительности трудового стажа и показателей в работе.
Quality class and category Weight grade. а) классе и категории качества
This will help ensure that at least all hospitals and Grade 1 BHUs can function as Basic EmOC centres at all times. Благодаря принятым мерам неотложная акушерская помощь, по крайней мере, будет оказываться круглосуточно во всех больницах и базовых медицинских пунктах первой категории.
Больше примеров...
Начальной (примеров 279)
This is at primary school, just before fifth grade. Это в начальной школе, перед 5 классом.
Rate of enrolment in basic grade 1 Показатель зачисления учащихся в первый класс начальной школы
JS1 reported that there were more or less equal numbers of boys and girls in each grade of primary school up to Standard 5. В СП1 сообщается, что до пятого класса в каждом классе начальной школы наблюдается примерно равное число мальчиков и девочек.
Ms. Saiga requested figures for the drop-out rate in primary schools, and wondered whether the rule not allowing any child to repeat a grade more than twice applied there as well. Г-жа Сайга просит представить данные о проценте отсева учащихся начальных школ и спрашивает, применяется ли и в начальной школе правило, не разрешающее ни одному ребенку оставаться на второй год более чем два раза подряд.
'Organized by Adidas... the winner of the junior marathon is...''... Little Grade School's Binaki Gwala.' 'Победителем марафона, организованного фирмой "Адидас", в младшей группе...''... стал ученик начальной школы Бинаки Гвала.'
Больше примеров...
Сортность (примеров 22)
Therefore unique grade and tonnage models for modern seafloor polymetallic sulphides are probably not required. Поэтому модели, позволяющие рассчитать сортность и мощность современных мест залегания именно донных полиметаллических сульфидов, вероятно, не требуются.
The fourth workshop will help to standardize the morphology of polymetallic nodules in the Area, specifically their shapes, sizes and texture, which are all linked to abundance and grade. ЗЗ. Четвертый семинар будет способствовать морфологической стандартизации полиметаллических конкреций в Районе, а именно стандартизации описания их формы, размера и текстуры (от всех этих параметров зависят плотность залегания и сортность).
Other data, such as the UNECE Ovine Code, refrigeration, grade and fat depth can be linked to the GTIN via Electronic Data Interchange (EDI - EANCOM8 messages). Другие данные, например код ЕЭК ООН на говядину, режим охлаждения, сортность и толщину жира, могут быть увязаны с ГНТП через электронный обмен данными (сообщения ЭОД-МАКПТКОМ8)
The relation between the nodule abundance calculated from 160 stations and the slope in the detailed exploration area indicates that the nodule abundance has an increasing trend and the nodule grade a decreasing trend with the increase in the slope. Взаимосвязь между плотностью залегания конкреций, рассчитанной на основании данных с 160 станций, и склоном, расположенным в районе подробной разведки, свидетельствует о том, что чем больше угол уклона, тем выше плотность залегания конкреций и тем ниже их сортность.
The character description primarily includes the geological attributes of the deposit, including tonnage, grade, and deposit distribution. Такая характеристика включает в себя в первую очередь описание геологических свойств месторождения, в том числе вес и сортность руды, и его пространственного распределения.
Больше примеров...
Степень (примеров 53)
I got Grade 7. У меня седьмая степень.
The level of confidence is lower than that applying to an Inferred Mineral Resource and is usually not sufficient to quote tonnage and grade figures. Степень уверенности меньше по сравнению с подразумеваемыми минеральными ресурсами и, как правило, недостаточна для определения тоннажа и показателей сортности.
Pupils who do not achieve the minimum level are very likely to return to illiteracy if they drop out school in the fourth grade. Существует большая степень вероятности того, что ученики, не достигшие минимального уровня и бросившие школу в четвертом классе, не станут грамотными.
The order is of a single grade and limited to 16 members, excluding members of the royal family. Орден имел одну степень, количество членов ордена было ограничено 16 кавалерами.
1975-1979 B.A. degree, University of Zambia, Lusaka. 1970-1974 GEC Form V School Certificate, Chizongwe Secondary, Chipata, Zambia. 1969 Grade VII Certificate, Annoya Zulu Upper School, Chipata, Zambia. 1975-1979 годы степень бакалавра, Замбийский университет, Лусака, Замбия. 1970-1974 годы свидетельство о получении среднего образования, форма V, средняя школа Чизонгве, Чипата, Замбия. 1969 год свидетельство об окончании семилетней школы, средняя школа Аннойа Зулу, Чипата, Замбия.
Больше примеров...
Качество (примеров 19)
The average reserve grade is reported to have declined from 0.8 per cent to 0.5 per cent. Среднее качество запасов, по сообщениям, снизилось, с 0,8% до 0,5%.
However, limited access to education, high drop-out rates and grade repetition, and poor quality of education, remain important challenges to the full achievement of this goal. Тем не менее ограниченный доступ к образованию, высокие уровни отсева из школ и оставления на второй год, а также низкое качество образования остаются серьезными проблемами на пути к полному достижению поставленной цели.
Indicate the quantity, grade, quality, weight, brand, number, expiration date and other characteristics of the restricted item. объемы, класс, качество, вес, марка, количество единиц, срок годности и другие параметры взрывчатого вещества;
This is government grade. Качество на уровне правительства.
With access to trade execution data, the Division is now able to quantify the execution quality and to grade brokerage services based on accurate market pricing data. Получив доступ к данным об осуществлении торговой операции, Отдел может теперь в количественном выражении определить качество выполнения операции и построить рейтинг брокерских услуг на основе точных данных о рыночных ценах.
Больше примеров...
Сорт (примеров 20)
BSP has also developed a special grade of TMT rebars for use in the high altitude tunnel inside the Banihal Pass. БМЗ также выпустил специальный сорт ТМТ арматуры для использования на большой высоте внутри тоннеля Банипал.
What grade is she in? Какой сорт - она в?
It's grade A sewer rat. Это сорт канализационных крыс.
Arabica coffee produced in Bujumbura is of a higher grade than the one produced in Kivu. Кофе сорта «арабика», производимый в Бужумбуре, считается более высококачественным, чем тот же сорт кофе, выращиваемый в Киву.
ITTO (BC/C grade (low)) МОТД (сорт ВС/С (низкая))
Больше примеров...
Разряд (примеров 20)
The variance was due partly to the vacancy rate being higher than budgeted and to a Professional post being encumbered by a staff member at a lower grade level than budgeted. Разница частично обусловлена более высокой по сравнению с заложенной в бюджет долей вакантных должностей, а также тем, что на должности категории специалистов работает сотрудник, имеющий более низкий разряд, чем закладывалось в бюджете.
Largest by grade: G-4: 6,913 Наиболее многочисленный разряд: ОО-4: 6913
The base or reference grade of the unified pay scale, equal to the minimum wage, applies in exceptional cases to part-time workers. Начальный разряд ЕТС, равный минимальной заработной плате, применяется в исключительных случаях для работников, занятых неполный рабочий день.
Largest by grade: fixed-term G-4: 6,307 Наиболее многочисленный разряд: ОО-4 на срочных контрактах: 6307 сотрудников
Let's say grade ten is a musical genius. Скажем, десятый разряд - это музыкальный гений.
Больше примеров...
Ступень (примеров 34)
If in addition to one or more children under the age of three, the family also contains children between three and eight (or until they finish the first grade at school), a child maintenance fee of 300 EK is paid for each child. Если помимо одного или более детей в возрасте до З лет в семье также имеются дети в возрасте от З до 8 лет (или дети, не завершившие первую ступень школьного обучения), на содержание каждого ребенка выплачивается пособие в размере 300 эстонских крон.
It covers six years of study, divided into two cycles of three years: a cycle of basic education (first to third grade) and a cycle of further education (fourth to sixth grade). Оно предусматривает шестилетний период обучения, разделенный на два цикла (каждый цикл - три года): цикл фундаментального образования (с первой по третью ступень) и цикл дополнительного образования (с четвертой по шестую ступень).
Upper secondary education consists of 2 or 3 years (11th, 12th and, in some cases, 13th grade). Высшая ступень среднего образования состоит из двух или трех лет обучения (11, 12 и в некоторых случаях 13 классы).
Each grade was divided into three bands, step 1, steps 2 to 5 and steps 6 and above, and the percentage recruited in each band calculated. Каждый класс был разделен на три диапазона - ступень 1, ступени 25 и ступень 6 и выше, и по каждому диапазону была определена в процентном исчислении доля набранных сотрудников.
Compulsory education comprises primary education (first cycle: first to fourth grade; and second cycle: fifth to sixth grade) and lower secondary education (third cycle: seventh to ninth grade). Обязательным является начальное образование (первый цикл - с первого по четвертый класс и второй цикл - с пятого по шестой класс), а также нижняя ступень среднего образования (третий цикл - с седьмого по девятый класс).
Больше примеров...
Должности (примеров 286)
Level and grade of the staff member; а) уровень и категория должности сотрудника;
While internal candidates are considered on the basis of, inter alia, their existing level or grade, external candidates do not have the same limitations and can apply for a post at any grade if they fulfil the technical requirements. Хотя при рассмотрении внутренних кандидатов принимается во внимание, среди прочего, существующий уровень или класс их должности, внешние кандидаты не сталкиваются с такими ограничениями и могут подавать заявления на заполнение должности любого класса, если они отвечают техническим требованиям.
Furthermore, the United Nations funds and programmes should be consulted about the grade level to be assigned to the Deputy Special Representative, for his success would depend largely on their contributions to the work. Кроме того, необходимо проконсультироваться с фондами и программами Организации Объединенных Наций относительно уровня должности заместителя Специального представителя, так как успех его деятельности в значительной степени зависит от их вклада в эту работу.
The salary rates applied to each case were consistent with the grade of the staff member and the place of separation for that staff member. Ставки окладов, примененные для каждого случая, соответствовали классу должности сотрудника и месту прекращения службы данного сотрудника.
Women have the same entitlement as men to hold the posts of President of the Supreme Court (appointed by the Minister of Justice) and President of the Chamber (selected among the most senior at the highest grade). Женщины здесь занимают посты Председателя Верховного суда (назначается министром юстиции) и Председателя палаты (выбирается среди старших по должности и по сроку пребывания в самой высокой должности) наравне с мужчинами.
Больше примеров...
Балл (примеров 64)
I'm marking you all down a grade. Ясно? Всем - минус балл.
After I helped Drew with his math, his score changed by a whole grade. После того, как я помог Дрю с математикой, его оценка понизилась на целый балл.
The criteria for admission to universities and colleges is a passing grade on the general secondary diploma. Критерием приема в университеты и колледжи безотносительно пола является проходной балл исходя из оценок в дипломе о среднем образовании.
These are weapons against the insidious administration and their C grade point average requirements for fraternity membership. Это наше единственное оружие против коварной администрации и спасительный пропускной балл для членства в братстве.
Grade point average has dropped three full points. Из-за этого средний балл упал на три полноценных очка.
Больше примеров...
Школе (примеров 225)
What grade did you get in history? Что у тебя было по истории в школе?
I'm twelve years old in school, in sixth grade. Еще в школе, мне было 12...
A performance review of the different education levels showed that a high percentage of students drop out in primary school (30 per cent) and that 42 per cent repeat grade six. Анализ результатов на различных уровнях образования свидетельствует о весьма значительном проценте учащихся, не заканчивающих школу (30 процентов в начальной школе) и высоком проценте повторяющих второй год среднего курса (42 процента).
(Breathes sharply) Remember in grade school when those kids used to pick on Ray all the time? Помнишь в начальной школе, когда эти дети постоянно дразнили Рэя?
In some instances, financial constraints and lack of interest in the grade 12/13 programme in which they are enrolled are factors that cause students to leave secondary school between these two grades. В некоторых случаях финансовые ограничения и отсутствие интереса к программе 12 - 13 классов, в которую они записаны, являются факторами, вынуждающими учащихся отказываться от продолжения обучения в средней школе в этих классах.
Больше примеров...
Проверять (примеров 19)
Don't you have some papers to grade? Разве вам не надо проверять домашние задания?
I got to go grade papers. Мне надо идти проверять контрольные.
Now, how do you grade the work of 100,000 students if you do not have 10,000 TAs? А как проверять работы 100000 студентов, не имея 10000 помощников?
Language Arts, we grade a lot of papers. После уроков словесности нам приходится проверять массу работ.
In addition to multiple choice and the kinds of shortanswer questions that you saw in the video, we can also grade math, mathematical expressions as well as mathematicalderivations. Помимо заданий с вариантами ответов, и вопросов с краткимисвободными ответами, как на видео, мы можем проверять задания поматематике, с алгебраическими выражениями, а также с выводом формули доказательствами.
Больше примеров...
Градус (примеров 4)
Lasers measure distance, terrain, grade of slopes and things. Лазеры измеряют расстояние, ландшафт, градус наклона и прочее.
Grade V - Adeptus Minor Grade VI - Adeptus Major Grade VII - Adeptus Exemptus A minimum of one year must elapse between the receipt of grades at this level. V градус - Младший Адепт VI градус - Старший Адепт VII градус - Свободный Адепт Минимум один год должен пройти между получением градусов на этом уровне.
Grade VIII - Magister Grade IX - Magus In 1888, three members of SRIA formed the Hermetic Order of the Golden Dawn, which removed the restriction on membership, allowing non-Christians, non-Freemasons, and women to join. VIII градус - Магистр IX градус - Маг В 1888 году три члена SRIA создали Герметический Орден Золотой Зари, который снял ограничения на членство, позволив присоединиться нехристианам, не масонам и женщинам.
Grade I - Zelator Grade II - Theoricus Grade III - Practicus Grade IV - Philosophus This is equivalent to a Masonic Provincial Grand Lodge headed by a Chief Adept and his deputy (Suffragan) who have jurisdiction over all first order Colleges within the Province. I градус - Ревнитель II градус - Теоретик III градус - Практик IV градус - Философ 2-й Орден Он был эквивалентом Масонской Провинциальной Великой Ложе, возглавляемой Главным Адептом и его заместителем (Суффраганом), который обладает юрисдикцией над всеми колледжами первого ордена в Провинции.
Больше примеров...
Оценивать (примеров 7)
I'm just trying to grade fairly. Я всего лишь пытаюсь оценивать справедливо.
Associates grade each other. Младшие партнёры будут сами оценивать друг друга.
So is it hard to grade papers? А сложно оценивать работы?
(c) The inclusion in civic education of objectives and content linked to students critically assessing their behaviour as a member of a family in carrying out their duties and responsibilities (fifth grade). с) Включение в школьную программу предметов и задач, направленных на то, чтобы школьники могли критически оценивать свое поведение как членов семейной ячейки в отношении выполнения ими своих обязанностей (пятый класс).
Marshall has this crazy idea You're here to assess him, judge, Or even grade him on what he does. У Маршалла безумная идея, что вы здесь чтобы оценивать его или то, чем он занимается.
Больше примеров...
Уклон (примеров 4)
The grade and camber of the measurement section must not exceed 2 per cent. Уклон и кривизна профиля измеряемого участка не должны превышать 2%.
What they did, see, they changed the grade there. Вы понимаете, там изменился уклон.
Well, he started down the grade when he lost a gear А когда он пошел под уклон, у него вылетела передача
Maximum vertical grade (percentage) Максимальный вертикальный уклон (%)
Больше примеров...
Отсортировать (примеров 1)
Больше примеров...
Поставить оценку (примеров 2)
I can't give you a passing grade on this. Я не могу тебе поставить оценку за это.
A lot of people think you can't assign a number grade to something as subjective as a poem, but you can. Многие считают, что нельзя поставить оценку чему-то столь индивидуальному, как стихотворение, но вообще-то можно
Больше примеров...